請停止 Ad Blocker 以支持我們的網站.

歷史

暗影刺客

費歐普羅斯的監獄與這裡相比根本就是玩具屋。看來他們在這裡是玩真的。
我通常是那個劊子手,看來這兒有人挺忙的。
我因為工作而曾經在一些不太乾淨的地方遊蕩,不過這裡完全是另一回事。
俗語說,死神對待生命和死亡要一視同仁。不過呢,換作是我,我會比較激進些。
這地方連點塵埃和碎磚都沒有,看來有人實在是閒得發慌。
我曾經打翻過一瓶萊斯產的牛奶,氣味就跟這兒差不多。
大個頭不就代表弱點更好找嗎?
費爾哥,我還真是為你感到難過。死了兩次肯定不好受。
哎,這可是我第一次和上流名媛共舞呢,只可惜她就這樣跑了。
拿根棍子就想跟玩刀使劍的拼命?這就是你的下場。
搞花拳繡腿的本事,還不如直接命中要害。
小不點,你打得還蠻用力的嘛,地板都給你打得晃動啦。
我和另一位暗殺者都熱愛暗處,不過這個完全不是這麼一回事。
如果我在奧瑞亞宰了你,我早就家財萬貫了。正義這東西根本就不存在吧?
我一直希望在工作上維持公私分明,不過派蒂,妳是個例外。
真有趣,我原本很期待你的實力。
啊,沒有比泡海水更讓人醒腦的事情了。我現在到底在什麼鬼地方?
這道陰影開始不太安分了。
沒有魔力了!
我沒有空位了。
感覺好多了!
我還不夠強壯!
我的腦袋沒有那麼靈光。
就算是我,這東西的靈巧度要求也太高了。
這東西以後應該能派上用場。
我現在應該不需要作這種事。
還能活著真好。
這地方追魂索命的程度真是令人印象深刻。
每殺死一個敵人,我的求生意志就越強。
我沒想過自己竟然對這種事這麼在行!
我是一名園丁:清除雜草才能讓作物好好生長。
現在...已經沒有退路了,只有死亡...跟更多的死亡。
我曾經思考著:需要想想未來會變成什麼樣子嗎...不過應該不用了。
可憐的費爾船長。你的計劃就是沒辦法成功,對吧?
這裡有份我非常樂於履行的契約,派蒂。
我沿這條河走到現在,竟然都沒看到任何航行船隻。看來我得走更多路,殺更多人了。
這頭野獸真是讓人驚奇的生物。殺了牠簡直太可惜。
我已進入 烏旗守衛堡壘...就像潛入雞舍的狐狸。
屠宰場裡的窯爐...沒錯,這地方聞起來就是如此。
森林。死亡在森林中有太多藏身之處了。
派蒂是我的盟友。當我大聲說出這句話,整件事感覺變得更奇怪了。
我曾經喝過幾滴萊斯產的劣酒,害我爛醉了三天。氣味就跟這兒差不多。
我被黑暗所吞噬,而我似乎讓它有點消化不良。
某個人或某個東西讓這座山的腸道忙得不可開交。
真希望當我還在裡面時,這些便祕腸道不會大肆解放一番。
啊!還能回來城裡真好。
不論當初這是誰建造的,那個人想必是急於償罪。
看到這種老老實實、徹徹底底的死法,總是讓人倍感寬慰。
噢,你能為我再高歌一曲嗎,莫薇兒?請唱首歡樂的歌曲。
喔,別再咕噥了。
真有可能殺死已死之人嗎?
這就是你所忽略的要義,瑪拉凱。只有死亡能賦予生命意義。
我對藝術所知不多,但我知道自己是什麼模樣。
對於百般在乎外表的人來說,那種死法可不太好看。
我剛剛殺死一名皇帝;這來頭聽起來真不錯,看來我得換頂更大的帽子了。
我得休息一下!
真是過癮!
並非所有殺戮都能一概而論!
真有意思!
裝死。乖狗狗!
就把死亡當成度假吧,岡姆。讓你有機會躺下好好放鬆一番。
真是恐怖的冷笑話。
這地方真是充滿憤恨,令人不安。


© 2014-2018. This site is fan-made and not affiliated with Grinding Gear Games and Garena in any way. 48292 NZ: 2018-08-19 07:42:21