Офицер Кирак Audio /24 ⍟

Офицер Кирак Audio /24 ⍟

TitleИмяAudio
ПриветствиеМеня зовут Кирак. Я следопыт и командир нового Гражданского авангарда Ориата. Мы дежурим на передовой, чтобы никто вроде Китавы и Невинности больше не застал нас врасплох. Жрецы скрывали от народа истинное положение дел в мире, но роа в мешке не утаишь. Теперь мы будем следить за миром в оба. Или в один, если говорить о моём глазе.

Брат КиракаУбийца богов, я скажу прямо. У меня случилась беда, помочь с которой можешь разве что ты.

Есть у меня младший брат Бэран. Некоторое время назад он повёлся на слова радикалки Заны Цезерий. Она вроде как знаменита в узких кругах. Многие из связавшихся с ней закончили в двух шагах от паперти, толкая речи или неся иные бредни на улицах, а то и приставая к случайным прохожим… Теперь ты понимаешь, почему я тревожусь. У меня есть основания считать, что она работает где-то в лаборатории жрецов в стороне от площади. Пошли, сходим туда вдвоём.

БэранБэран слал мне письма. Он писал, что отправляется в экспедицию с этой Заной и несколькими опытными изгнанниками. Горячность Китавы не позволяла мне отправиться на Ориат, но мой брат уже давно должен был вернуться. Я понимаю, что поиск чьего-то брата не по чину Убийце богов, но меня не покидает дурное предчувствие.

БэранВот знал же, что должен был бросить всё и вернуться после первого же письма Бэрана о его связях с этой радикалкой. Мы его найдём. Как пить дать.

БэранОн в беде, но мы не прекращаем его искать. Воспользуемся моими навыками. С моей помощью ты мигом его отыщешь.

БэранВы с братом и правда виделись? Он жив? Тогда мы должны заняться поисками его убежища.

Бэран{Похоже, он повредился рассудком. Давай последуем за ним. Изгнанник, я уверен, что его можно спасти.}{Похоже, он повредился рассудком. Давай последуем за ним. Изгнанница, я уверен, что его можно спасти.}

БэранВот оно как. Бэрана не спасти. Цезерий… понимала, какую цену придётся заплатить? Она знала, на что обрекает моего брата? Я искренне сопереживаю ей из-за того, как далеко ей пришлось зайти в попытках спасти отца, но вот к чему это привело. Мы бросили моего брата пребывать в вечном безумии. И ведь ничего не исправишь, а всё равно больно.

Зана ЦезерийЕсли Цезерий ещё жива, я выслежу её и приведу на суд в цепях. Не мне решать, стоит ли сажать в тюрьму за шастанье по Ориату с мистическими приспособлениями, которые норовят взорваться. Это дело нового гражданского магистрата.

Зана ЦезерийЯ собирался привести Цезерий в магистрат, но оказывается, Бэран угодил в серьёзную беду. Я отступаю от обязанностей представителя Гражданского авангарда, но считаю, что заслужил право действовать по своему разумению. Мы должны работать с ней до тех пор, пока не спасём моего брата.

Зана ЦезерийУ этой Цезерий светлая голова на плечах. Я начинаю думать, что люди незаслуженно считают её смутьянкой. Если на то пошло, она со своими изгнанниками победила «Древнего» и тем оказала Рэкласту услугу, которую никто не принимает в расчёт. Конечно, моя оценка зависит от того, говорит ли она правду и можно ли спасти моего брата.

Зана ЦезерийВ душе я виню её за то, что случилось с Бэраном. Будь он просто мёртв, я бы понял, но теперь он страдает от вечного безумия, а всё из-за неё. Я не могу отрицать эту горькую правду. Но могу помнить о долге. О людях, которых мы вовлекли. Попытайся мы рассказать обо всём гражданским судьям, Цезерий бы заперли за связь с преступностью, а нас бы отправили в приют умалишённых за дикие россказни. Сейчас не время для обид. Мы должны вместе дать бой этому «Сирусу».

ВзрывБрат упоминал такое устройство в своих письмах. Он писал, что им пользуются для «открывания прохода в далёкие земли», что бы это ни значило… Оно и правда работает, но явно опасно, раз может взять и взорваться. Мы должны вести работу где-нибудь подальше от гражданских. Я затребую группу ремесленников и конструкторов. Мы соорудим похожее устройство на основе записей, найденных в этой лаборатории. Твоё убежище отлично подойдёт в качестве опорного лагеря. Да, мне известно его местонахождение. Напоминаю, что я обученный следопыт.

Хранилище ВенарияГоворят, оно было сделано по приказу предыдущего верховного жреца Венария. Если невозможные, но очень нужные нам детали вообще есть в нашем смертном мире, они должны быть в хранилище Венария, что в реликварии.

Нам придётся отыскать ключ от этого хранилища. Следующим верховным жрецом стал Владыка, который объявил цели предшественника богохульными и упрятал его имущество с глаз долой. Не сомневаюсь, что он вылил на умершего ушат дерьма, чтобы сохранить секреты для себя. Такой человек держал бы ключ подле себя. Нутром чую, что он должен быть в старом кабинете верховного в Храмовых дворах. Пошли туда.

Машина картоходцаДумаю, я смогу собрать эту штуку по найденным нами схемам. Осторожно. Сейчас оно заработает без нареканий или взорвётся. Исходя из увиденного, стоит рассчитывать на оба варианта.

Атлас мировЯ нашел особенную карту. Она лежала возле старого устройства, в храмовой лаборатории. Думаю, мы сможем заполнять её для понимания наших успехов.

Машина картоходцаВроде бы устройство не собирается взрываться, но я понятия не имею, куда могут вести его порталы. Обычно мой нюх следопыта позволяет определить направление, но с этим устройством у меня голова идёт кругом… В последнем письме Бэрана была маленькая, грубо набросанная на камне карта, чтобы в случае чего я мог последовать за ним. Тогда я не уловил смысл этих насечек, а вот теперь улавливаю.

Засунь эту карту в машину. Почему-то я уверен, что туда нам и надо.

Бэран{Даже после всего случившегося я не могу смириться. Изгнанник, продолжай гнаться за Бэраном. Давай не оставлять попыток его спасти. Мы не попадёмся в те же сети безумия, потому что я останусь тут, в реальном мире. У меня будет желание, а у тебя — сила. Если будем держать их порознь, Атлас не поймает нас в свои силки.

И однажды мы придумаем, как его спасти.}{Даже после всего случившегося я не могу смириться. Изгнанница, продолжай гнаться за Бэраном. Давай не оставлять попыток его спасти. Мы не попадёмся в те же сети безумия, потому что я останусь тут, в реальном мире. У меня будет желание, а у тебя — сила. Если будем держать их порознь, Атлас не поймает нас в свои силки.

И однажды мы придумаем, как его спасти.}

ЗанаИзвини, но я не стану говорить о своём отношении к Зане. Эм, точнее о Цезерий. Кстати, кто-то доложил в магистрат о её непричастности к вменяемым ей тёмным делишкам… Бывает же.

КрепостьЦезерий — опытный картограф, но не умеет оценивать местность с точки зрения военного искусства. Если бы я задумал построить крепость, то знал бы, где её расположить. Я отметил её в твоём Атласе. Наверное, Цезерий сможет провести тебя туда.

КрепостьСудя по следам нашего беглеца, готов поспорить, что крепость находится… здесь. Я отметил её в твоём Атласе. Наверное, Цезерий сможет провести тебя туда.

ОриатЭто была последняя соломинка. Авангард организовал крупнейший исход в истории… Сотни кораблей… после которых Ориат опустел. После диктата жрецов, подавления при Невинности, устроенной Китавой бойни и итогового разрушения Сирусом стало понятно, что наш островок не подходит для жизни людей. Кое-кто даже называл его проклятым, хотя частично в его бедах виноваты мы сами.

Какая ирония, что теперь народ Ориата зависит от каруи, которых мы делали своими рабами. Я всегда говорил, что если пинать роа в зад, однажды он лягнёт тебя в голову. Но я недооценил благородство наших новых хозяев. Они изменились после смерти своих богов… да и мы изменились после ухода наших. Я никогда не был верующим, но чувствую это. Теперь мы сами по себе.

Мы должны действовать вместе и сообща встречать будущее…

Разобрать{Мне даже смотреть на них больно. Это наверняка то, что мы ищем. Углы бессмысленны, формы не имеют права на существование, а края захватывают и не отпускают взгляд. Давай всунем их в устройство и поглядим, что из этого выйдет. Встретимся в твоём убежище, изгнанник.}{Мне даже смотреть на них больно. Это наверняка то, что мы ищем. Углы бессмысленны, формы не имеют права на существование, а края захватывают и не отпускают взгляд. Давай всунем их в устройство и поглядим, что из этого выйдет. Встретимся в твоём убежище, изгнанница.}

Берега КаруиКто-то скажет, что Гражданский авангард не справился со своей задачей. Я же считаю, что мы изрядно преуспели. Пусть Ориат и покрыт руинами, но его жители не погибли. Они живы, потому что мы с тобой отправлялись в неведомые дали и давали отпор тому, что грозило уничтожить весь Рэкласт.

Архипелаг каруи — не лучшее место для жизни, но мы не раз бывали и в куда худшем положении. Мы справимся.