關於卡爾麗莎 Topic /16 ⍟
NPC名字
賀根我們現在沒有什麼心情閒聊。我長話短說:卡爾麗莎和托曼這對情侶失蹤了。我最後看到他們的時候,發現他們往舊城區走去。

如果你願意幫我們這個忙,在路上就幫我們留意一下。我們希望他們小倆口平安回來,他們好歹也能為這個地方帶點溫暖。
賀根原來是你啊!你讓我在費歐普羅斯的競技場敗了不少錢。那時候,我以為這個年輕人為了決鬥,連命都不要了。所以呢,就把身家都賭在「你會慘敗」上,看來我錯了:即使是養尊處優的小孩子也是臥虎藏龍啊。

過去的事就算啦。決鬥者,我想你應該可以幫我們一個忙:卡爾麗莎和托爾曼這對情侶失蹤了。我最後看到他們往貧民窟走去,如果你真的要過去,最好罩子放亮點。
賀根聖騎士...成為流亡者?我真是大開眼界了。難道神主在把像我們這樣的人渣全都趕來這邊之後,還是嫌那邊的人太多嗎?

不管怎麼說,既然您都來了,應該不介意幫個忙吧:卡爾麗莎和托爾曼這對情侶失蹤了。我最後看到他們往貧民窟走去。

願你的道路充盈神的榮光,兄弟。
賀根我們商人都知道你們的行事作風,所以也都知道「永不失手的暗影刺客」。不過既然你會踏上這裡,就代表神主那兒一定有什麼厲害角色。

既然你都來到了這裡,應該不介意幫個忙吧:卡爾麗莎和托爾曼這對情侶失蹤了。我最後看到他們往貧民窟走去。我知道這跟你之前作的事情差了十萬八千里,不過我們非常希望他們能活著回來。
賀根還在奧瑞亞的時候,我自願當卡爾麗莎的「守護天使」。那時候我會幫她送餐,希望可以讓她注意到我。在這個地方,我已經盡可能不讓她面臨險境。不過,薩恩這個地方到處都是危機,但是她一直都是好奇寶寶。
葛里戈離我遠點,流亡者。我的名字是葛里戈,當你看這我扭曲的面容,為何不將你那嫉妒的眼神轉向東方。
一位銅頭的女士和她的相好,他們時常會有爭執。
葛里戈別再靠近了,女巫。我的名字是葛里戈,如你所見,我已經受夠了你們。
當你結束讚嘆夠了你姊妹們的傑作之後,把你那些冷冰冰的東西拿到東邊去。一位銅頭的女士和她的相好,他們失蹤了,也許會需要用到你那些有用處的天賦。
葛里戈離我遠點,流亡者。我的名字是葛里戈,當你看這我扭曲的面容,為何不將你那忌妒的眼神轉向東方。
是的,你將卡爾麗莎帶回我們身邊,而她又用派蒂來騷擾我。一個人的忍耐力是有限度的。以一位罪犯來說,卡爾麗莎有著相當軟弱的心腸。
但我也不願見到她傷心。你能不能將他失去的相好帶回來。有他在的話,卡爾麗莎也比較不會有時間來騷擾我了。
葛里戈別再靠近了,女巫。我的名字是葛里戈,如你所見,我已經受夠了你們。
當你結束讚嘆夠了你姊妹們的傑作之後,把你那些冷冰冰的東西拿到東邊去。
是的,你將卡爾麗莎帶回我們身邊,而她又用派蒂來騷擾我。一個人的忍耐力是有限度的。以一位罪犯來說,卡爾麗莎有著相當軟弱的心腸。
但我也不願見到她傷心。發揮你天賦的價值,將她的相好帶回來吧,托爾曼。證明我對於你們的看法是錯的。
馬拉莫我沒有時間跟你閒話家常。小朋友卡爾麗莎和她的托爾曼剛才跑去貧民窟收集寶石,但是這也太久了。

如果你想待在這邊,就出去幫我們找找,在烏旗守衛發現他們之前,把這對小情侶帶回來。
馬拉莫我曾經對於讓自己流亡到瓦爾克拉斯這件事十分後悔,想回到奧瑞亞安安分分地當一名奴隸;畢竟追求自由總得付出代價。不過,一看到你,我就知道自己作出了正確的選擇。在回歸卡魯族的途中,我總算有了個伴:瑪高之子啊,我們將一同步上勇士之道。

命運將引領我們的汗水和鮮血,在每一日奮戰不懈。小朋友卡爾麗莎和她的托爾曼剛才跑去貧民窟收集寶石,但是這也太久了。

兄弟,請幫我這個忙,在烏旗守衛發現他們之前,把這對小情侶帶回來。
馬拉莫即使與死神如此的親密,妳所踏出的每一步仍散發出優雅的氣息。男士們天生就適合征戰,而身為女性的我們需要比他們更艱辛的鍛鍊。嗯,看來妳和我有很多可以聊的話題,不過現在不應該這樣消磨時間。

小朋友卡爾麗莎和她的托爾曼剛才跑去貧民窟收集寶石,但是這也太久了。

遊俠,請你幫個忙吧。在烏旗守衛發現他們之前,把這對小情侶帶回來。
馬拉莫馬拉莫.帕圖亞感謝你的付出。卡爾麗莎是這個地方的至寶:在這座災難之城裡,她是唯一露出過笑容的流亡者。

不過,事情並沒有就這樣圓滿落幕。在托爾曼回到卡爾麗莎身邊之前,她應該高興不起來。
馬拉莫馬拉莫.帕圖亞感謝你的付出。卡爾麗莎是這個地方的至寶:在這座災難之城裡,她是唯一露出過笑容的流亡者。

不過,事情並沒有就這樣圓滿落幕。在托爾曼回到卡爾麗莎身邊之前,她應該高興不起來。

有些時候我會質疑先祖,為何要將我帶到瓦爾克拉斯?遠離一切我所愛的人事物。看到你證明了它們的決定。當被週遭都是卡魯的時候要成為卡魯很簡單,但是用卡魯的方式穿過奇塔弗王國那真是對於戰士真正的考驗。

幫助我們吧,兄弟。幫我們找到托爾曼。
馬拉莫馬拉莫.帕圖亞感謝你的付出。卡爾麗莎是這個地方的至寶:在這座災難之城裡,她是唯一露出過笑容的流亡者。

不過,事情並沒有就這樣圓滿落幕。在托爾曼回到卡爾麗莎身邊之前,她應該高興不起來。

妳有著女人才具備的魅力,同樣身為女人,我們求妳幫助她找回托爾曼。拜託你了,遊俠。
馬拉莫馬拉莫.帕圖亞感謝你的辛勞。為了答謝你讓卡爾麗莎平安歸來,請收下這個。卡爾麗莎是這個地方的至寶:在這座災難之城裡,她是唯一露出過笑容的流亡者。
卡爾麗莎 Text Audio /48 ⍟
名字
我很想跟你好好道謝,但是現在已經沒有時間了:托爾曼原本和我一起出來,但是現在...派蒂已經把他帶走了。

他們往火葬場去了。我不可能一個人面對派蒂和烏旗守衛,不過你...一定可以的。

拜託你...既然你都來救我了,請你大發慈悲帶著托爾曼出來吧。
托爾曼
你一個人回來這裡...所以托爾曼...你還沒去火葬場嗎?

當然,你不用走這一趟,這跟你沒有關係。對不起,我不應該把這個責任丟給你,讓你冒著生命危險去救一個你不認識的人...

沒關係,我會自己想辦法,就這樣吧。
托爾曼
我很想跟你好好道謝,但是現在已經沒有時間了:托爾曼原本和我一起出來,但是現在...你找到他了嗎?在什麼地方?

天啊...托爾曼...

瓦爾克拉斯奪走了我們的一切...我們的家族一向會留下死者的遺物作紀念,對你來說可能是很天真的行為,不過這是讓我們繼續活下去的動力...在這個地方更是如此。拜託你...我不知道怎麼說服你...不過,如果你之後到火葬場一趟,可以請你帶著托爾曼的手鐲回來給我嗎?這是我對他最後的思念...

不,你先辦正事吧。我等會...會在營地...和你談談。先讓我一個人靜一靜...
托爾曼
我很想跟你好好道謝,但是現在已經沒有時間了:托爾曼原本和我一起出來,但是現在...你找到他了嗎?在什麼地方?

天啊...托爾曼...

這只手鐲是我在他來到薩恩的時候送給他的,這個笨蛋說他從來沒拿下來。我還說他是個大騙子...他...真的...從來沒有...

我等會...會在營地...和你談談。先讓我一個人靜一靜...
托爾曼
我等會...會在營地...和你談談。先讓我一個人靜一靜...
托爾曼
對不起,我...請給我一點時間...我們...之後該好好談談...但是...先讓我...靜一靜...
托爾曼
可憐的托爾曼...這只手鐲...是我在他來到薩恩的時候送給他的,這個笨蛋說他從來沒拿下來。我還說他是個大騙子...他...真的...從來沒有...
托爾曼
我要給你一個東西,我已經請你在貧民窟作太多...太多的事情了。

你已經盡力了,身為流亡者的我們...只能盡人事...聽天命。
托爾曼
對不起,我...我需要...一點時間...靜一靜...我們...之後再好好談...
托爾曼
你說馬拉莫?我聽說卡魯族崇尚...馬卡奴,又叫作戰士之道。我想就算是你,對於馬卡奴的體悟應該也比不上她。

在托爾曼來到這裡之前...她拼上自己的性命也要保護我,讓我好幾次逃過死神的魔掌。我已經習慣啦,反正在她眼中我就是個壞孩子。
關於馬拉莫
還在費歐普羅斯的時候,賀根覺得他是我們的「好叔叔」,他給我的工作也讓我和家人不用餓肚子。

不過,這也是在我父親賭到賠上祖產,全家流落費歐普羅斯貧民區的時候,他才這麼作。

也就是說,他根本不是這麼慷慨的人。如果賀根給你什麼東西,代表他一定會拿回好幾倍的好處。
關於賀根
希望不要再有人經歷葛里戈的可怕經驗了。我會在他的限度之內多幫他一點,只是他的脾氣比較傲...不過可以理解啦。

他已經熬過很多人沒辦法撐過的難關了。
葛里戈
這些鑰匙可以打開下水道的頂蓋。托爾曼...找到這些鑰匙之後,曾經想到在動亂的時候,大家可能會把金銀財寶放在最不會有人想去的地方。

只是,我們並不想招惹下水道裡的不朽者,所以也無從證實他的猜測。不過,你比我們在場每一個人都還堅強,你應該不會怕和他們交手。
關於下水道鑰匙
即使來到世界的另一端,薇妮雅和我之間的羈絆依舊存在。這是派蒂得勢之前,在費歐普羅斯所用的本名。

薇妮雅在白天以奇術掙口飯吃,晚上則是出賣自己的肉體 ─ 她可是當家紅牌呢。她賺的錢都夠當我的大戶了。

不過,對薇妮雅來說,財富不代表什麼。她...是為了更有價值、更長遠的理想。她以前跟我說:「活著不需要這麼痛苦,讓我告訴你怎麼做。」

我敢打包票她一定也跟托爾曼這麼說過。
關於派蒂
那些烏旗守衛提到派蒂的珍貴寶石「環繞著夢魘的氣息」。

托爾曼...她到底對你做了什麼...?
關於派蒂的寶石
薇妮雅因為「和邪教徒勾結」而受到審判,原本決定處火刑,但在之後改為流放。

神主和她共進最後一頓晚餐,聽了她的自白。很多人都認為薇妮雅受到神主的操控,不過,我覺得神主給了她更好的生活和全新的身份。

至少你可以確定一件事:派蒂心目中的美好未來並沒有你、我或是托爾曼的存在。
關於薇妮雅
找一個高處往西邊看,你就會看到月影神殿。

那些烏旗守衛來到這裡之後,神殿上方的雲霧就化成了黑影。吹起西風的時候,你就會看到這團黑影,而它的氣味比死亡更可怕。
關於月影神殿
格拉維奇曾經和我們家一起用餐,那時候我父親還沒欠一屁股的賭債。之後再次和他一起吃晚飯的時候,就是在費歐普羅斯監牢裡,隔天我就成了流亡者。那次他就沒有那麼客氣了。

謝謝你,我總算不用再想起他了。
關於格拉維奇將軍
在帝國隕落的時候,所有歷史學家都噤若寒蟬。在「淨化叛亂」結束後,岡姆王國封鎖了消息,奧瑞亞對於一切發生的事情所知甚少,只聽說岡姆計劃攻進內陸。

在卡魯族撤離之後,奧瑞亞才開始得到瓦爾克拉斯的消息,不過那時候已經沒有什麼人活著,或是還能告訴我們究竟發生了什麼事。
巨變
我知道當石頭和金屬和人一樣自己動起來的時候,會讓人覺得非常奇怪。

不過,我聽說切特斯的雕塑師都會用一種稱為「托麥迪克亞硫酸」的物質來軟化材料。這是一種寶石精煉後的副產物。就浩劫和薩恩的塑像人之間,我只想得到這個關係。
關於會動的雕像
不管托爾曼身在何方,他一定會知道你的善行。就算你不是為了他這麼作,也沒關係。派蒂的暴行總算終結了,謝謝你。
關於派蒂
切特斯認為古靈使徒是人類進化的象徵。他曾經說:「這充滿榮耀的寶石是人類成為神的重要媒介。」

席布魯斯的福爾當時擔任聖堂教宗,而他認為這是一種反常的行為。他希望帝國可以「擺脫奇術的玷汙」,我想在你看過薩恩之後,應該就能瞭解誰才是對的。

外出透氣的時候,小心那些猴子。我不是說費西亞那些過動的猴子,我是指是壁畫上的。看過之後,你就能瞭解了。
關於淨化叛亂
薩恩正在改變,而我們這些居民也會隨之改變。

托曼,別擔心,我愛你。我得回想一下...
歡迎到來
流亡者...你之前幫過我,我相信你會再幫我一次吧?我的希望就在東方、在奎阿的一座神廟裡:永生之符。帝國建立時,帝國首席學者維盧梭親自把這東西在放在那邊。如果傳說屬實,只要搭配阿茲莫里的儀式...永生之符擁有控制生死的力量。

我已經學會了那個儀式,我現在只需要永生之符,就可以讓托曼回到身邊。

這次絕對不會有問題。

你可以幫我們拿聖物回來嗎?我曾經試過...但我還不想賭上自己的命。

托曼,我會讓你回來的...

我已經在奎埃設立儀式祭壇。請帶著永生之符到那邊和我們會合,我要和自己的愛人...團圓。
復甦托爾曼
流亡者…你過去曾幫助過我。你可以再幫我一次,對吧?

永生之符。倘若傳說屬實…再配合正確的阿茲莫里部族儀式,永生之符便可操縱生死。我學過那個儀式,如今萬事俱備,只欠永生之符,我一定能讓托爾曼起死回生。

你能幫我們取回那個聖物嗎?
永恆的安克
其實托曼一直都不在我身邊...只是個我愛的空殼。不論他現在在何方,希望他能安息,原諒我放不下他...

既然你幫我作了這些,就收下吧...還有,謝謝你。
托爾曼
你說托曼死了?怎麼可能!我之前看到他...

不,托曼,我永遠不會棄你而去。

他的靈魂還在這個世界上遊蕩...在痛苦裡掙扎著

托曼,我知道這很痛苦,但很快就會結束了。
托爾曼
就我的瞭解,永生之符可以讓死者復生。這跟死靈操縱術沒有關係,而是真正的復生。

如果你問我為什麼會存在這種東西,我並不知道。從我讀過的銘文看來,永生之符似乎是維盧梭從瓦爾那邊得到的東西。不過,到了維盧梭的時代,瓦爾人早就作古了,不是嗎?

反正這不重要...雖然永生之符的淵源顯得不切實際,維盧梭確實用永生之符讓他年幼的未婚妻復生,兩人後來結為連理。而且,當時大家一致同意確有其事。

既然維盧梭可以達成,我應該也可以...
永恆的安克
不過,塔科斯‧維盧梭是個高壓統治者,和神主相差無幾。不過,他那堅如頑石的內心還是為妻子奇雅菈留了一席空間。他年幼的妻子在產下卡斯皮洛的過程中往生後,他拋開帝國的一切,改為鑽研奇術和永生之符。

或許塔科斯出於羞恥感,把永生之符放在加鎖的箱子裡保存,不讓後裔有機會使用。他當初要求臣民遠離古老的禁術,但他自己就觸犯了這一條戒律。原因呢?愛讓他願意作出這樣的犧牲。
帝王維盧梭
每次看到葛里戈,我就覺得心好痛。我知道他現在為了什麼在奮鬥。我感覺自己參與其中,在一塊生命一文不值的土地上展現生命的意義。

我不知道他去了哪裡,但我相信他正在尋找自己真正的模樣,而這是我們這一生必定會做的事情。
葛里戈
快,把它交給我!托曼,我終於可以和你見面了...

那麼,開始吧。

苦痛將威脅我們,但愛將克服一切!
疼痛將囚禁我們,但愛將克服一切!
哀痛將吞噬我們,但愛將克服一切!
死亡將引領我們離開人世,但...愛...將

這...怎麼會...這...噢,托曼,請原諒我...

流亡者!小心!
永恆的安克
我為什麼會這麼蠢...?維盧梭並不是因為羞恥把永生之符藏起來,而是出於恐懼和...天啊,他的妻子到底發生了什麼事?我看見的一切...都訴說著所謂奇雅菈復生背後的真實...

我必須把永生之符毀了。從維盧梭的時代到現在,已經經過了這麼久的時間,我想我們可以從他失敗的地方著手...我可以確定這樣絕對不會有問題。

我們在營地會合吧。我現在需要...唉,總之就在營地會合吧。我不會想不開的。
托爾曼

Greeting_01.ogg

Greeting_02.ogg

Greeting_03.ogg

Greeting_04.ogg

Greeting_05.ogg

Greeting_06.ogg

Greeting_07.ogg

Greeting_08.ogg

Greeting_09.ogg

C10.ogg

C10b.ogg

C10c.ogg

C10d.ogg

C10e.ogg

C10f.ogg

C10g.ogg
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.