Rigwald Topic /14
NPC | Имя |
---|---|
Клич Ригвальда | «Кланы! Сегодня за меня скажет мой меч!» - Ригвальд, Битва на равнинах Гленнин |
Проклятие Ригвальда | Когда-то я думал, что сказки о Первых были придуманы, чтобы пугать детей. Тогда я не знал, на что они способны. Теперь знаю и живу с этим ужасным знанием. |
Иглы Ригвальда | Нетронутый счастливчик поведает судьбу чернилами со страниц летописей. Остальным же приходится писать кровью: когда чужой, а когда и своей. |
Герб Ригвальда | В сердцах всех мужчин и женщин живут души диких зверей. Не можешь укротить зверя – прими его. |
Свирепость Ригвальда | Сорви плоть с костей. Разотри кости в пыль. Развей пыль по ветру. |
Приказ Ригвальда | Не бойся смерти. Повернись к нему, встреть его. И улыбнись, когда он погрузит свои зубы в глотки наших угнетателей. |
Ливень перьев | «Дождь из тысячи оперенных капель превращает быль в былое, а жизнь в смерть». - Ригвальд из народа эзомитов |
Дар зимы | Мальчиком Ригвальд ходил на охоту, едва выпадет первый снег. Когда нагулявшие жир звери вялы и думают только о долгой спячке. |
Запрет язычника | «Нам, эзомитам, обещали, что этот Бог вечных оставит нас в покое». - Тан Ригвальд |
Шлем Ригвальда | |
Сапоги Ригвальда | |
Перчатки Ригвальда | |
Доспех Ригвальда | |
Mawr Blaidd | Ригвальд думал, что получил Великую силу, но это Великая сила получила Ригвальда. |
Rigwald FlavourText /49
name | flavour |
---|---|
Mawr Blaidd BaseItemTypes | Ригвальд думал, что получил Великую силу, но это Великая сила получила Ригвальда. |
LibraryGaribaldi2 NPCTextAudio | {Книга вторая: кровавые цветы} На переговоры с таном эзомитов Ригвальдом верховный жрец Волл отправил Виктарио. Он понимал, что поэт куда лучше любого политика подойдет для подталкивания народа идеалистов к восстанию. Воодушевленный страстной речью Виктарио, Ригвальд собрал связанные узами крови кланы. 3-го дня Пламени Дириви 1333 года ИЛ он вывел их на поля Гленнин, в открытую выступив против наместника Гая Сентари. Разноцветное море из тысяч флагов и клетчатой одежды эзомитов породило название «Восстание кровавых цветов». И хотя легионеры каменитов Сентари забирали трех эзомитов за каждого своего, восставшие победили за счет чистой, яростной отваги. Наместник Сентари бежал в Сарн, но после вернулся в Астрали с подкреплениями, стянутыми из столицы, равнин Вастири и южных гарнизонов. Сентари не подозревал, что ослабляя эти регионы, он играет на руку Воллу. { - Гаривальди, летописец империи} |
LibraryGaribaldi5 NPCTextAudio | {Книга пятая: император умер, да здравствует император!} В последний день Божественного месяца 1333 года ИЛ, верховный жрец Волл начал осаду Сарна. Его войско пополнилось мятежными эзомитами, каруи и маракетами под командованием, соответственно, тана Ригвальда, Хайрри с Нгамакануи и сехемы Дешрет. Император Титус созвал недавно подготовленных легионеров-каменитов и на время, казалось бы, организовал успешную оборону столицы. Впрочем, его усилия были сведены на нет его же советником и близким другом Ондаром, префектом Сарна. Во время празднования Ночи тысячи лент Ондар заколол Титуса кинжалами, смоченными в самом смертельном из известных ядов. Впрочем, нечеловеческое здоровье сослужило императору последнюю службу. Перед собственной кончиной Титус сумел поднять топор и разрубить Ондара надвое благодаря мощной и разрушительной силе волшебства. Вскоре после этого придворный волшебник Малахай и его спутница-каменитка госпожа Диалла были задержаны революционно настроенными гражданами из отряда Виктарио Невалия. Когда командиры были убиты или взяты в плен, патрициям-каменитам Сарна оставалось только сдать город. Волл и его Армия чистоты вошли в столичные ворота. Уже на следующий день верховный жрец был провозглашён императором Воллом Первым. { - Гаривальди, летописец империи} |
RigwaldIntroRandom NPCTextAudio | Тебя выдаёт запах страха. |
RigwaldIntro2 NPCTextAudio | Тебя выдаёт запах страха. |
RigwaldIntro3 NPCTextAudio | Сегодня я наемся! |
RigwaldIntro4 NPCTextAudio | Сегодня я наемся! |
RigwaldIntro5 NPCTextAudio | Охота начинается! |
RigwaldIntro6 NPCTextAudio | Охота начинается! |
RigwaldIntro7 NPCTextAudio | Охота начинается! |
RigwaldIntro8 NPCTextAudio | Я чую свежее мясо! |
RigwaldIntro9 NPCTextAudio | Я чую свежее мясо! |
RigwaldIntro10 NPCTextAudio | Великий волк голоден. |
RigwaldIntro11 NPCTextAudio | Великий волк голоден. |
RigwaldIntro12 NPCTextAudio | Великий волк голоден. |
RigwaldIntro13 NPCTextAudio | Моя добыча всё ближе! |
RigwaldIntro14 NPCTextAudio | Моя добыча всё ближе! |
RigwaldIntro15 NPCTextAudio | Моя добыча всё ближе! |
RigwaldDeathRandom NPCTextAudio | Первые, помните меня! |
RigwaldDeath2 NPCTextAudio | Первые, помните меня! |
RigwaldDeath3 NPCTextAudio | Великий волк меня покинул. |
RigwaldDeath4 NPCTextAudio | Великий волк меня покинул. |
RigwaldDeath5 NPCTextAudio | Прости меня, Эзомир. |
RigwaldDeath6 NPCTextAudio | Прости меня, Эзомир. |
RigwaldDeath7 NPCTextAudio | Я ни о чем не жалею. |
RigwaldDeath8 NPCTextAudio | Я ни о чем не жалею. |
RigwaldGlyph1 NPCTextAudio | Можно забрать волка из леса. Можно надеть на него ошейник и посадить на цепь. Можно морить голодом и бить, пока зверь не заскулит и не склонится. Но станет ли волк псом? Никогда. Человек обращается в раба, только если позволяет завоевать свой разум и своё сердце. Когда начинает верить, что его жизнь больше ему не принадлежит. Когда выбирает навеки вперить свой взор в землю. Как король, что целует ноги императора. Король, что смотрит в кубок и на тарелку, пирует и жиреет, пока его народ пухнет от голода на улицах. Иные скажут, что я должен чувствовать бремя цареубийцы. Я, который убил короля эзомитов. Да, я подал «королю» Скоту его последнюю трапезу, но не видел за тем столом короля. Я видел лишь пса. - Ригвальд, Волчий король. |
RigwaldGlyph2 NPCTextAudio | Когда-то я верил, что глаза мальчика изначально чисты, свободны от жестокости и коварства. Что это жизнь учит ненавидеть, бить других из злости и страха. Но посмотрев в глаза Гая Сентари, я не нашёл в них злости. Не нашёл ненависти. Я не читал историй о несправедливости, поправшей молодую невинность. Не видел стен, возведённых страданием и печалью. Вместо этого на меня смотрели, как рыночный торговец смотрит на вьючных животных. В глазах наместника Сарна, я и мои люди были цифрами. Мы были учтены, взвешены и распределены. Этого мужчину в шахты. Эту женщину на фабрику. Этого ребёнка на улицы Сарна, чтобы работал и получал удары плетью, пока его кровь не стечёт в канаву этого порочного города. Тот же, кто осмелился противиться, кто желал человеческого обращения, был освежёван и забит с ровной дюжиной своих сородичей. Не страшитесь человека с желанием. Не страшитесь человека с ненавистью. Страшитесь того, кто ничего не чувствует. - Ригвальд, Волчий король. |
RigwaldGlyph3 NPCTextAudio | Цвета и флаги сотни кланов, словно весенние цветы усеявшие луга Гленнин. Тысячи мужчин и женщин: голодных, нищих, вооружённых ржавыми топориками и охотничьими луками. Глядящих на ту сторону поля, с отвагой отчаянных, на имперский легион, что развернулся в боевой порядок. Солдаты сияют бронзой и сталью. Они обучены и закалены в битвах. Их начищенные щиты сложены в стену из дисциплины и ощущения превосходства над моим жалким отрепьем. Я сказал им: «бывает, я пою, кричу, несу вздор. Но сегодня, люди кланов, за меня будет говорить меч!» Мы ударили в легион, как волны бьют об утёс. Раз за разом они отбрасывали нас. Зелёные луга стали буро-красными из-за вспаханной ногами и залитой кровью земли. Но что терять рабу? Вместо того, чтобы медленно умирать в шахте или на фабрике, не лучше ли в один яркий и славный миг принести свою жизнь в дар родичам? Для мужчин и женщин, что пошли со мной в бой, выбор был прост. На каждого убитого вечного пришлось три павших эзомита, но храбрость моего народа все-таки проломила ту сверкающую стену, отсекла крепкую руку империи ржавым топориком лесоруба. Гай Сентари бежал, спасая свою жалкую жизнь. Я воззвал к Великому волку, молил указать мне след этой бегущей лисы. И хоть охота быстро завершилась, я нашёл время убедиться, что Гай испил хотя бы малую толику причинённых им страданий, и лишь затем ответил на его мольбу о милосердии. - Ригвальд, Волчий король |
RigwaldGlyph4 NPCTextAudio | Я стоял вместе с Армией чистоты и смотрел на высокие стены Сарна. Я сражался против Титуса и его богомерзких каменитов. Я видел, как сильнейшие воины нашей армии — эзомиты, маракеты, каруи и храмовники — умирали от ударов порождённых магией существ. Чтобы победить Титуса, одних сильных мужчин и женщин мало, ибо это больше не война грязи и крови. Мы сражаемся с чудовищами и для победы должны найти собственных чудовищ. Вот я стою среди этих камней. Вот я приношу свои дары крови и песни, плоти и огня. Вот я взываю к Первым, легендарным зверям, страху из наших снов. Вот я вою самому Великому волку. Если он ответит, я готов заплатить цену, которую он назовёт. Она будет не выше той, что мужчина готов заплатить за свою семью. Не выше, чем готов заплатить король за свой народ. - Ригвальд, Волчий король. |
RigwaldGlyph5 NPCTextAudio | Великий волк явился мне. Его сердце бьётся в моей груди. Его язык покоится в моём рту. Его клыки выпирают из моей челюсти. Его глаза смотрят из моих глазниц. Я не вижу эзомита или вечного, короля или простолюдина, господина или раба. Я вижу только добычу. Пал император мира улиц и площадей. Былые рабы теперь свободны. В мире лесов и гор Первые охотятся и насыщаются, как делали это с первого рассвета. Более я не буду ходить среди своего народа. Я не обагрю их кровью свои губы. Я не буду их королём. Ныне я — Волчий король. - Ригвальд |
RigwaldGlyph6 NPCTextAudio | Великий волк заставил забыть, кем я был... и научил меня быть кем-то намного большим. Человек стал королём, чтобы в один из дней защитить свой народ. Человек стал богом, чтобы защитить людей во все другие дни. Бесконечная охота начинается. Рвение Первых никуда не делось, оно заключено друидами в поделки из зубов и костей, кожи и когтей. Я ведаю, где были разбросаны эти могучие талисманы. Я чую их запах. Бесконечная охота начинается. Я стану преследовать воров, пришедших за нашим древним наследием. Я вырву наших Первых из цепких и порочных лап тех, кто хочет напитаться силой, которая им не принадлежит. Силой, которая должна быть моей, которую я должен получить во имя всех, чьё место — Эзомир. Бесконечная охота начинается. - Ригвальд |
RigwaldTransformRandom NPCTextAudio | Великий волк поглощает меня! |
RigwaldTransform2 NPCTextAudio | Великий волк поглощает меня! |
RigwaldTransform3 NPCTextAudio | Великий волк пришёл! |
RigwaldTransform4 NPCTextAudio | Великий волк пришёл! |
RigwaldTransform5 NPCTextAudio | Беги от его голода! |
RigwaldTransform6 NPCTextAudio | Беги от его голода! |
RigwaldTransform7 NPCTextAudio | Лучше беги. |
RigwaldTransform8 NPCTextAudio | Лучше беги. |
Ливень перьев UniqueItems | «Дождь из тысячи оперенных капель превращает быль в былое, а жизнь в смерть». - Ригвальд из народа эзомитов |
Клич Ригвальда UniqueItems | «Кланы! Сегодня за меня скажет мой меч!» - Ригвальд, Битва на равнинах Гленнин |
Проклятие Ригвальда UniqueItems | Когда-то я думал, что сказки о Первых были придуманы, чтобы пугать детей. Тогда я не знал, на что они способны. Теперь знаю и живу с этим ужасным знанием. |
Дар зимы UniqueItems | Мальчиком Ригвальд ходил на охоту, едва выпадет первый снег. Когда нагулявшие жир звери вялы и думают только о долгой спячке. |
Иглы Ригвальда UniqueItems | Нетронутый счастливчик поведает судьбу чернилами со страниц летописей. Остальным же приходится писать кровью: когда чужой, а когда и своей. |
Герб Ригвальда UniqueItems | В сердцах всех мужчин и женщин живут души диких зверей. Не можешь укротить зверя – прими его. |
Свирепость Ригвальда UniqueItems | Сорви плоть с костей. Разотри кости в пыль. Развей пыль по ветру. |
Приказ Ригвальда UniqueItems | Не бойся смерти. Повернись к нему, встреть его. И улыбнись, когда он погрузит свои зубы в глотки наших угнетателей. |
Запрет язычника UniqueItems | «Нам, эзомитам, обещали, что этот Бог вечных оставит нас в покое». - Тан Ригвальд |