Виктарио Topic /15
NPCИмя
Проницательность Виктарио«Словами верными затачивая мысли,
ты мысли обрати в громаду дел».
- Виктарио, Народный поэт
Бегство ВиктариоВыживший, но потрепанный, ночью Виктарио
сбежал, как только у врат началась резня.
Влияние Виктарио«Каждая жизнь — незаконченная история.
Если её пишете не вы, то вашу историю
может написать кто-нибудь другой!»
- Виктарио, Народный поэт
Милосердие ВиктариоЖизнь человека - величайшая ценность,
которую он может отдать.
Копия Милосердия Виктарио«Он ближе к оригиналу и, возможно, даже более полезен, однако такого уровня совпадения нам недостаточно. Продолжайте попытки».
— администратор Куотра
Заблуждение Марлены«Перед каждым поединком и броском костей
Марлена касалась медальона на груди».
- Виктарио, народный поэт
Три дракона«Лёд обжигал наготу его ног,
молний страшилось сердце,
только любимого в пламени рот
требовал страшной мести».
- Виктарио из Сарна, поэма «Три дракона»
Слеза чистоты«Светлый знак чистоты прозрачен, как вода.
Но мне лучше многих известно, как легко
чистота оборачивается испорченностью.
Как быстро вода окрашивается кровью».
- Виктарио, Народный поэт
Внезапная вспышкаНарод Сарна уже походил на бочонок с взрывчатым порошком.
Виктарио оставалось только поднести факел.
Наследие Джофри«Хоть путеводная звезда Джофри и погасла,
пламя его до сих пор освещает нам путь.»
- Виктарио, Народный поэт
Наследство Невалиев«У меня в роду длинная вереница учёных, поэтов и художников.
Нетрудно догадаться, сколь немногое мы оставляем нашим детям...
Мой отец подарил мне лишь одно: к добру или к худу,
я не знаю, когда остановиться».
- Виктарио Невалий, Народный поэт
Маска Виктарио
Альтернативный вид: Проницательность Виктарио
Хрупкий император{«Когда Волл пощадил Малахая и принял его помощь ради всеобщей Чистоты, его крепкая вера была испорчена и стала хрупкой, как стекло».
- Виктарио, Народный поэт}
Поэт{Когда бог забыл о земле, Виктарио заплакал.
Когда на землю пришла порча, слёзы его стали кровью.}
Victario FlavourText /46
nameflavour
Хрупкий император
BaseItemTypes
{«Когда Волл пощадил Малахая и принял его помощь ради всеобщей Чистоты, его крепкая вера была испорчена и стала хрупкой, как стекло».
- Виктарио, Народный поэт}
Поэт
BaseItemTypes
{Когда бог забыл о земле, Виктарио заплакал.
Когда на землю пришла порча, слёзы его стали кровью.}
HarganVictarioQuest
NPCTextAudio
Виктарио был поэтом, но дни свои закончил во главе восстания, устроив его прямо под носом императора Титуса. Но особенно интересно другое. Наш рифмоплёт был весьма искусным вором. Он провернул ограбление века. Во имя народа, разумеется. Спёр три прекрасных платиновых бюста, заказанных Титусом для троих самых любимых полководцев.

Виктарио и его сообщники скрывались в канализациях. Теперь, когда ключи Клариссы у тебя, можно и поискать эти памятные бюсты. Не сомневайся, я заплачу тебе за труды.
HarganBust2
NPCTextAudio
Два бюста из трех — это не совсем три, верно? Для ровного счета нужны все. Третье и последнее укрытие Виктарио ждет тебя, мой храбрый деловой партнер.
HarganBust3
NPCTextAudio
Народный поэт может спрятать нажитое от Титуса, но не от нас, да? Я знал, что ты справишься. Уверен, что твои убытки возмещены из припасов Виктарио. Но знаешь, вот возьми-ка. Я нашел эту вещицу под кроватью мертвеца. Почему? Просто ты мне нравишься.
GrigorOnVictario
NPCTextAudio
Виктарио, славный мастер разящих слов. Он прислал эзомитам множество страстных призывов с мольбами о помощи в борьбе верховного жреца Волла против императора Титуса.

С тех пор прошли века. Тогда слова Виктарио много значили. Думаю, их сила не увяла.
HelenaOnBalefulGem
NPCTextAudio
Согласно записям Малигаро, Камень мора был побочным результатом его попыток улучшить и без того впечатляющие качества камней добродетелей. Вроде бы закончилось полным провалом, но Малигаро был не из тех, кто упустит возможность позверствовать.

Он использовал Камень мора вместе с ядовитой вытяжкой одного из подопытных арахнидов. В итоге вышла жидкость, известная как «Чёрный эликсир». Малигаро с гордостью называл эту жидкость «самым сильнодействующим ядом в мире» до тех пор, пока эликсир не умыкнул человек по имени Виктарио.

В случае поимки Малигаро грозился сделать с Виктарио весьма занятные вещи. То ещё извращение... Хотя в изобретательности дознавателю не откажешь.
VictarioIntro
NPCTextAudio
Смертность порождает жизнь. Но мы от нее отвернулись.
VictarioSlum
NPCTextAudio
Царь обезьян воздвиг трон на твоей спине. Трон из золота и самоцветов, омытый слезами и кровью. Сбрось Царя обезьян и его сияющее ярмо, пока он не сломал тебе спину.
VictarioWarehouse
NPCTextAudio
Мы заражены господами в сверкающих каменьях. Как блохи Царя обезьян, они пьют нашу кровь. Сокрушим их нашими трудовыми руками!
VictarioBattlefront
NPCTextAudio
Тень шепчет Царю обезьян и стелется у его ног. Когда Царь поворачивается спиной к солнцу, Тень указывает ему путь.
VictarioDocks
NPCTextAudio
Царь обезьян зовет тебя «рабом». Нет. Ты — истинное сокровище страны. Ты, а вовсе не камни, ради которых мы умираем. Пора схватить Царя обезьян за ухо и сказать свое истинное имя.
VictarioChurch
NPCTextAudio
В этой империи нет ничего «вечного», кроме наших имен, которые будут почитать или проклинать в веках.
VictarioMarketplace
NPCTextAudio
Я пишу это в надежде, что кто-то останется. Кто-то запомнит.

Солнце налито кровью. Сумрак извивается и затмевает взор. Воздух смердит страданиями. Сарн канул в пучину кошмаров.

Этот человек подавал мне кофе. Теперь он корчится на полу и вопит от видений. Из его лица лезут красные щупальца, а глаза готовы вывалиться наружу... Всё, он затих. Причитания и крики стихли. Он мёртв.

Почти все погибли. Повсюду кровь людей. Из моих знакомых выжило только двое. Оба камениты… Их кожа сохнет и сереет, на глазах обретает трупный оттенок. Их камни нечестиво сверкают. Глаза чернеют и… смотрят с ненавистью.

Каменит пожирает труп... он отвернул ему голову... и грызёт череп, как пёс. А моя голова... полна жутких видений... Как больно думать! Я вижу... ужас, завидую безмолвным трупам у моих... ног. Слова бичуют меня... покидают меня. Кругом безумие...
LibraryGaribaldi1
NPCTextAudio
{Книга первая: искры восстания}

«Он воспарил к власти на жаре от костров сгоревших ведьм». Этими словами камениты тихо поминали Волла из Фивра, ставшего царём 2-го числа месяца Освящения Фрекии в 1334 году ИЛ. На самом деле он был не из тех, кто сжигает деву только за чтение по ладони или приготовление отвара.

Праведный в вере и усердно служащий стране, верховный жрец Волл легко сплотил вокруг себя приверженцев благого дела: префекта Сарна Ондара, народного поэта Виктарио, старшего блюстителя Фрекии Джофри, наместника Ликосур Кастора и стратега Адаса из Макед. Вместе эти воины чистоты разожгли бунт против власти волшебников и каменитов. Волл надеялся, что этот шаг «вырвет империю из когтей чёрного колдовства и вернёт ей человеческий облик».

{ - Гаривальди, летописец империи}
LibraryGaribaldi2
NPCTextAudio
{Книга вторая: кровавые цветы}

На переговоры с таном эзомитов Ригвальдом верховный жрец Волл отправил Виктарио. Он понимал, что поэт куда лучше любого политика подойдет для подталкивания народа идеалистов к восстанию. Воодушевленный страстной речью Виктарио, Ригвальд собрал связанные узами крови кланы. 3-го дня Пламени Дириви 1333 года ИЛ он вывел их на поля Гленнин, в открытую выступив против наместника Гая Сентари.

Разноцветное море из тысяч флагов и клетчатой одежды эзомитов породило название «Восстание кровавых цветов». И хотя легионеры каменитов Сентари забирали трех эзомитов за каждого своего, восставшие победили за счет чистой, яростной отваги.

Наместник Сентари бежал в Сарн, но после вернулся в Астрали с подкреплениями, стянутыми из столицы, равнин Вастири и южных гарнизонов. Сентари не подозревал, что ослабляя эти регионы, он играет на руку Воллу.

{ - Гаривальди, летописец империи}
LibraryGaribaldi5
NPCTextAudio
{Книга пятая: император умер, да здравствует император!}

В последний день Божественного месяца 1333 года ИЛ, верховный жрец Волл начал осаду Сарна. Его войско пополнилось мятежными эзомитами, каруи и маракетами под командованием, соответственно, тана Ригвальда, Хайрри с Нгамакануи и сехемы Дешрет. Император Титус созвал недавно подготовленных легионеров-каменитов и на время, казалось бы, организовал успешную оборону столицы. Впрочем, его усилия были сведены на нет его же советником и близким другом Ондаром, префектом Сарна.

Во время празднования Ночи тысячи лент Ондар заколол Титуса кинжалами, смоченными в самом смертельном из известных ядов. Впрочем, нечеловеческое здоровье сослужило императору последнюю службу. Перед собственной кончиной Титус сумел поднять топор и разрубить Ондара надвое благодаря мощной и разрушительной силе волшебства.

Вскоре после этого придворный волшебник Малахай и его спутница-каменитка госпожа Диалла были задержаны революционно настроенными гражданами из отряда Виктарио Невалия. Когда командиры были убиты или взяты в плен, патрициям-каменитам Сарна оставалось только сдать город.

Волл и его Армия чистоты вошли в столичные ворота. Уже на следующий день верховный жрец был провозглашён императором Воллом Первым.

{ - Гаривальди, летописец империи}
LibraryVictario1
NPCTextAudio
{Запись первая: Калиса Маас}

Я никогда не понимал суть творений Бректова. Для моих обывательских ушей это просто мешанина трелей и писков. Но так я думал только до встречи с Калисой Маас. С самой первой ноты её голос проник в мою грудь и вырвал трепещущее сердце из клетки. По распахнутым и светящимся глазам приятелей я понял, что они переживают то же самое.

Раньше я дремал даже во время заключительной трагедии Антония. Но не сегодня. Камень в горле Калисы засиял звёздным светом, когда от взятой до-диез в зале осыпались все стёкла. Объявили вынужденный перерыв, рабочие сцены бросились чинить светильники и вешать новые лампы. Пара врачей в зале вызвалась осмотреть зрителей, пострадавшим от осколков.

Теперь мое подозрение к камням добродетелей обрело реальную основу. Легаты и чиновники грызутся между собой за право получить от Малахая один из чудесных кристаллов. Пусть их. Но несправедливо уродовать легионеров и рабочих нашей империи.

Не спорю, случай с Калисой Маас показал мне, что эти камни могут отринуть мирские границы. Они позволяют нашим душам и фантазиям цвести и сиять.

И всё же разуму не даёт покоя вопрос: кто теперь Калиса? Исполнитель или произведение? Та ли она женщина, которую я знал? То ли юное соцветие таланта и робости, которое я обожал?

Осталась ли она по сути женщиной?

{ - Виктарио из Сарна}
LibraryVictario2
NPCTextAudio
{Запись вторая: Чернейшая обезьяна}

Царь обезьян неспешно прогуливался вдоль реки. Оглянувшись через волосатое плечо, он увидел незнакомую Чернейшую обезьяну, которая брела следом.

«Почему ты идёшь за мной?», — строго спросил Царь обезьян у Чернейшей обезьяны. Он не любил незваных провожатых, особенно во время дневных прогулок по берегу.

«Потому что я всегда иду за тобой и буду с тобой, мой Царь», — ответила Чернейшая обезьяна.

«А если я не хочу видеть тебя рядом и там, куда иду?», — плюясь и шипя, раздражённо вскрикнул Царь обезьян.

«Хотеть и обладать — не одно и то же, мой Царь», — сладким, как мякоть банана, голосом ответила Чернейшая обезьяна.

«Я — Царь обезьян! Я делаю, что захочу!», — с пеной у рта завопил рассвирепевший Царь обезьян.

«Хотеть и делать — не одно и то же, мой Царь», — шёлковым, как крылья бабочки, голосом ответила Чернейшая обезьяна.

Онемев от злости, Царь обезьян бросился наутек. Он пронёсся по берегу реки, обгоняя течение, ветер и даже мысли. Ведь он был Царём обезьян, а все знают, что у Царя обезьян самые быстрые ноги на свете.

Он добежал до конца реки, потом до конца гор, потом до конца облаков. Он добежал до конца света.

Кого же он встретил у конца света, возле своих ног, как не обезьяну, чернейшую из виденных Царём?

«Почему ты следуешь за мной?», — взмолился дать ответ Царь обезьян.

«Ты когда-нибудь видел конец света, мой Царь?», — спросила Чернейшая обезьяна.

«Нет, не видел», — поняв, ответил Царь обезьян.

«Вот почему я всегда иду за тобой и буду с тобой, мой Царь», — ответила Чернейшая обезьяна голосом тёплым и радушным, как смерть.

{ - Виктарио из Сарна}
LibraryVictario3
NPCTextAudio
{Запись третья: рабы добродетелей}

Еще одна партия человеческих кирок и лопат направляется в Македы. В основном, это эзомиты прямиком из «культурных лагерей» Гая Сентари. Мелькает темная кожа маракетов и каруи. Всех их коснулось порочное искусство Малахая.

Конечности изогнуты и растянуты, в каждой по два-три сустава. Так проще вынимать камни из расселин и провалов в местах, которые будут им домом и могилой. Они моргают и щурятся от солнца. В глаза людей введен мрак, чтобы они видели в подземной ночи не хуже, чем при свете дня на утраченной родине.

Вереницы закованных рабов текут на север, а добытые ими камни текут на юг сверкающей лавиной власти и привилегий для достойнейших из граждан Вечной. Цивилизация куплена и оплачена плотью и кровью варваров. Когда-нибудь нам придется платить по счетам.

{ - Виктарио из Сарна}
LibraryVictario4
NPCTextAudio
{Запись четвертая: потеря друга}

В Сарне стоит один из тех летних дней, когда пот высыхает, не успевая выступить на коже. Мы с Лоренци потягиваем кофе с кубиками льда прямиком с севера. Он возбужденно делится новостью, что вечером идет к Малахаю и будет вживлять камень в руку. Точнее, в ладонь левой руки. Когда я устаю браниться и перевожу дыхание, подавальщик вытирает пролитый кофе. И я спрашиваю друга, зачем? «Потому что у меня будут самые быстрые пальцы в Империи», — отвечает он. Лоренци, первый кифарист Оркестра Сарна и мой дорогой друг, собирается стать каменитом.

Прошло десять дней, и рука Лоренци зажила. Он играет для меня отрывок, написанный при выздоровлении. Музыку, с которой он вечером впервые выйдет на сцену Божественного Театра. Кровавый отблеск камня ложится на его кифару и летающие по струнам пальцы. Они двигаются так быстро, что сливаются в пятно. Глаз и разум не в силах проследить их бег. А музыка... За всю свою жизнь я испытывал подобное лишь однажды: в ночь с Марленой накануне ее смерти.

С прошлой встречи минул месяц. Мы с Лоренци снова пьем охлажденный кофе на Рынке Перандусов. Хотя между нами узкий стол, Лоренци словно на другом краю мира. Пару недель назад его стали терзать кошмары. Он бездумно вертит в пальцах пузырек с лекарством. Я дал ему это аптекарское снадобье, но знаю, что друг его не выпьет. Покой разума будет значить замедление пальцев, а музыка для Лоренци дороже жизни. В его сознании музыка и камень неразделимы.

Прошел год. Снова выдался жаркий день, снова пот высыхает, едва успев выступить на коже. Я потягиваю охлажденный кофе и думаю о Лоренци. Прошлым вечером он играл в Божественном Театре. Быстро, яростно, чудесно. Мы столкнулись у выхода, и я увидел его серое лицо, бледные и запавшие глаза. Не знаю, кого он увидел в ответ, но не меня. И я не знаю, кого увидел. Но не Лоренци.

{ - Виктарио из Сарна}
DiallaStartRapture
NPCTextAudio
Моя маленькая машинка, пора обедать!

{«Ты когда-нибудь видел конец света, мой Царь?», — спросила Чернейшая обезьяна.

«Нет, не видел», — ответил Царь обезьян.

«Вот почему я повсюду пойду за тобой и буду с тобой всегда, мой Царь», — ответила Чернейшая обезьяна, и голос её был тёплым и приветливым как сама смерть.}

Не-Таракан, ты знаешь, чьи это строки? Их написал Народный поэт Виктарио Невалий родом из Сарна. Он был мне предан и был предан мной. Я взяла его любовь и спалила у него на глазах.

Теперь я в его шкуре. Моё сердце выжжено дотла единственным, кого я любила… Малахаем.

Он нашёл себе новое сердце. Сердце Зверя укутывает моего милого, согревает его, бережёт до конца времён.

Пора напомнить Малахаю о его предательстве. Сегодня его очередь сгореть...
NavaliOnAncientRivalries
NPCTextAudio
Рэкласт плодовит на память о жестоком прошлом. Пусть плоть и разум его первых обитателей давно истлели, былые чувства - злость, страх, зависть – остались в переживших создателей артефактах.

Доэдре Тёмный оратор, Марк Львиный глаз, Шавронн Тёмная, Малигаро, Виктарио... Если имена эти для тебя ничего не значат, вскоре это изменится. Остерегайся их давно потерянных вещей. Каждая носит отпечаток неудачи, печали и желания отомстить.
VenariusSynthMemoryBazaarC
NPCTextAudio
Изгнанник, пусть я и бесплотная тень с обрывками памяти, но могу заверить, что ещё не встречал человека с таким сочетанием жаркого гнева и сильной любви. Это сильнейшее из испытанных мной воспоминаний. В нём сохранился отпечаток самой сути человека. Человека по имени... Виктарио.
ZanaSynthMemoryBazaarC
NPCTextAudio
Изгнанник, это непередаваемые ощущения! Будто видишь раскрытый ум и сердце другого человека, живёшь и дышишь с ним в унисон. Почему его воспоминание было таким ярким? Я до сих пор ощущаю Виктарио, словно он едва успел выйти из комнаты.
KuraiVoxTwins
NPCTextAudio
Семейство Вокс уже несколько поколений входит в число знатных родов Ориата. В последние годы близнецы Виктарио и Винсент Вокс удерживают семью в центре деловой и общественной жизни Ориата с помощью жестокости, принуждения и шантажа. На виду они старательно делают вид, что придерживаются закона, но сами по уши погрязли в преступном мире.

Не сомневаюсь, что Босс будет рад увидеть крах криминальной империи Вокс. У Круга и преступного семейства Вокс масса разногласий на почве конкурентной борьбы. Но устранение конкурента — задача второстепенная. Главное освободить настоящих тружеников от их гнёта. Наш Босс практичен, а не бессердечен.
KuraiContractOne
NPCTextAudio
Я подыскала вам контракт. Простите за пересказ известных фактов, но я предпочитаю вводить воров в курс дела.

Несколько столетий назад знаменитый вождь каруи Каом высадился на берегах Рэкласта и отправился в злосчастный поход на север. Он выиграл решающую битву с вечными благодаря помощи своей племянницы Хайрри. Она и другие женщины вооружились луками и подстерегли полководца Львиного Глаза, сыграв на его гордыне. Также они блестяще обошли запреты Пути каруи.

В том сражении участвовал поэт Виктарио. Позднее он подарил Хайрри одну из своих работ под названием «О, вечные» с личным автографом. Теперь эта книга находится в хранилище одного ориатского аристократа. Я хочу, чтобы вы вернули её на родину. Особых сложностей не предвидится.
KuraiContractTwoVicToKuraiFour
NPCTextAudio
Кураи, Кураи... Разве ты не чувствуешь за собой вину? В конце концов, ты вломилась в мой дом. Забрала ценную для меня вещь. «О, вечные». Первое издание. С автографом самого Виктарио. Мои родители, да упокоятся их души, так дорожили этим произведением, что назвали меня в честь автора! Разве я не заслуживаю какого-то... возмещения?
KuraiContractTwoKuraiToVicEight
NPCTextAudio
Вы не оставляете мне выбора. Сожалею, изгнанник. Виктарио Вокс... Теперь мы враждуем.
KuraiContractThreeKuraiToVinnyThree
NPCTextAudio
У меня встречное предложение... Мы убьём тебя, Винсент. И тебя, Виктарио. Мы собираемся убить вас, а затем и остальных ваших поганых родственников. Как вам {такое} предложение? Как вам {такая} сделка!?
KuraiContractFourKuraiToVoxOne
NPCTextAudio
Винсент и Виктарио Вокс!
CadiroOnVictariosAcuity
NPCTextAudio
Проницательность Виктарио? Возможно, он был умён, но не был достаточно прозорлив, чтобы избежать Катаклизма.
CadiroOnVollsDevotion
NPCTextAudio
Благочестие Волла? Тю! Его дело было куда менее благочестивым, чем заставляют других поверить письмена Виктарио.
CadiroOnVictariosFlight
NPCTextAudio
Бегство Виктарио, ага? Он был больше всего известен тем, что очернял моего племянника и сеял семена инакомыслия в народе. Он не смог сбежать достаточно далеко. Хорошо, что он нашёл свой конец.
AhuanaGossipVictario
NPCTextAudio
О, ты слышал о моём отце? Я никогда его не видела. Мать только закатывала глаза, когда я спрашивала о нём. Она рассказала мне о нём однажды, в ночь перед последним походом. Она сказала, что он изъяснялся с изяществом поэта и принёс бессчётное множество хвастливых обещаний, но в действительности его сердце принадлежало покойнице. Он оставался в Сарне, когда она привела наших людей домой, поэтому, скорее всего, погиб в Катаклизме. Я бы очень хотела узнать о нём побольше.
Заблуждение Марлены
UniqueItems
«Перед каждым поединком и броском костей
Марлена касалась медальона на груди».
- Виктарио, народный поэт
Проницательность Виктарио
UniqueItems
«Словами верными затачивая мысли,
ты мысли обрати в громаду дел».
- Виктарио, Народный поэт
Бегство Виктарио
UniqueItems
Выживший, но потрепанный, ночью Виктарио
сбежал, как только у врат началась резня.
Три дракона
UniqueItems
«Лёд обжигал наготу его ног,
молний страшилось сердце,
только любимого в пламени рот
требовал страшной мести».
- Виктарио из Сарна, поэма «Три дракона»
Слеза чистоты
UniqueItems
«Светлый знак чистоты прозрачен, как вода.
Но мне лучше многих известно, как легко
чистота оборачивается испорченностью.
Как быстро вода окрашивается кровью».
- Виктарио, Народный поэт
Влияние Виктарио
UniqueItems
«Каждая жизнь — незаконченная история.
Если её пишете не вы, то вашу историю
может написать кто-нибудь другой!»
- Виктарио, Народный поэт
Милосердие Виктарио
UniqueItems
Жизнь человека - величайшая ценность,
которую он может отдать.
Внезапная вспышка
UniqueItems
Народ Сарна уже походил на бочонок с взрывчатым порошком.
Виктарио оставалось только поднести факел.
Наследие Джофри
UniqueItems
«Хоть путеводная звезда Джофри и погасла,
пламя его до сих пор освещает нам путь.»
- Виктарио, Народный поэт
Копия Милосердия Виктарио
UniqueItems
«Он ближе к оригиналу и, возможно, даже более полезен, однако такого уровня совпадения нам недостаточно. Продолжайте попытки».
— администратор Куотра
Наследство Невалиев
UniqueItems
«У меня в роду длинная вереница учёных, поэтов и художников.
Нетрудно догадаться, сколь немногое мы оставляем нашим детям...
Мой отец подарил мне лишь одно: к добру или к худу,
я не знаю, когда остановиться».
- Виктарио Невалий, Народный поэт