Фауст, финансист Text Audio /176
Имя
{О, здравствуй, незнакомец! {Помни, изгнанник, возможность уходить в отказ.}

Я Фауст, капитан «‎Любезной Марлены». Считай {меня} твоим пропуском к богатствам Рэкласта. Нет такого рынка, куда я не мог бы попасть. У тебя есть валюта, у них есть валюта, и таким образом я буду твоим глубокоуважаемым посредником. За небольшую плату, разумеется.}{О, здравствуй, незнакомка! {Помни, изгнаннца, возможность уходить в отказ.}

Я Фауст, капитан «‎Любезной Марлены». Считай {меня} твоим пропуском к богатствам Рэкласта. Нет такого рынка, куда я не мог бы попасть. У тебя есть валюта, у них есть валюта, и таким образом я буду твоим глубокоуважаемым посредником. За небольшую плату, разумеется.}
Приветствие
{"Салют", как говаривают здешние калгууранцы. Ты только что встретил твоего самого важного союзника в этом странном новом городке. Я Фауст, капитан «‎Любезной Марлены». Считай {меня} твоим пропуском к богатствам Рэкласта. Нет такого рынка, куда я не мог бы попасть. У тебя есть валюта, у них есть валюта, и таким образом я буду твоим глубокоуважаемым посредником. За небольшую плату, разумеется.}{"Салют", как говаривают здешние калгууранцы. Ты только что встретила твоего самого важного союзника в этом странном новом городке. Я Фауст, капитан «‎Любезной Марлены». Считай {меня} твоим пропуском к богатствам Рэкласта. Нет такого рынка, куда я не мог бы попасть. У тебя есть валюта, у них есть валюта, и таким образом я буду твоим глубокоуважаемым посредником. За небольшую плату, разумеется.}
Приветствие
Ты приглашаешь {меня} сотрудничать с {тобой?} Гм, пожалуй, мне доводилось водить компанию и похуже. Почему бы и нет? Считай меня... "в деле!"
FaustusSettlersInviteToHideout
Это не самое комфортабельное укрытие, которое мне приходилось чтить моим присутствием, но сгодится. В конце концов, мы тут ради денег. Остальное неважно.
FaustusSettlersMeetInHideout
{Что ж, насколько я могу судить, здешние калгууранцы не... гм, как бы выразиться поделикатнее... не, хех, лучшие вина в погребе. Кое-кто состоит в официальных гильдиях у себя в Мидденгарде, но большинство – диссиденты, преступники и опальные бунтовщики. Ты такой же изгнанник из Ориата, как они – изгнанники из Калгуура. Если не по именованию, то по обстоятельствам.}{Что ж, насколько я могу судить, здешние калгууранцы не... гм, как бы выразиться поделикатнее... не, хех, лучшие вина в погребе. Кое-кто состоит в официальных гильдиях у себя в Мидденгарде, но большинство – диссиденты, преступники и опальные бунтовщики. Ты такая же изгнанница из Ориата, как они – изгнанники из Калгуура. Если не по именованию, то по обстоятельствам.}
Кингсмарш
{Да, это прекрасное круглое кольцо, мгм! Настоящее золото. Досталось в наследство, представь себе.

{Ты что, спятил? Убирайся отсюда с такими опасными вопросами!}}{Да, это прекрасное круглое кольцо, мгм! Настоящее золото. Досталось в наследство, представь себе.

{Ты что, спятила? Убирайся отсюда с такими опасными вопросами!}}
Круг
Поскольку Ориат покинут, полагаю, Кингсмарш остался последним островком цивилизации на Рэкласте. О, я {мог бы} поселиться с каруи, как остальные, но, так уж вышло, ветра несут меня в другую сторону.
Ориат
Со смертью Дарнау я назначил себя адмиралом. Конечно, ориатского военного флота официально больше нет... будь проклят этот Кирак!... так что придётся организовать собственный. {Фаустова Флотилия!} Адмирал Фауст командует смело, стоя у руля! Да-да, весьма блистательно, я знаю.
Адмиралтейство
{Держи ухо востро, изгнанник. Что-то назревает, и я чувствую зловещую тень у себя за плечами, которая с каждым днём становится только длинней.}{Держи ухо востро, изгнанница. Что-то назревает, и я чувствую зловещую тень у себя за плечами, которая с каждым днём становится только длинней.}
Король
{Сегодня дует свежий ветерок, согласен, изгнанник?}{Сегодня дует свежий ветерок, согласна, изгнанница?}
FaustusSettlersOrderFilled_Random
{Сегодня дует свежий ветерок, согласен, изгнанник?}{Сегодня дует свежий ветерок, согласна, изгнанница?}
FaustusSettlersOrderFilled_2
{Сегодня дует свежий ветерок, согласен, изгнанник?}{Сегодня дует свежий ветерок, согласна, изгнанница?}
FaustusSettlersOrderFilled_3
Собака в курятнике, как сказал бы обыватель.
FaustusSettlersOrderFilled_4
Собака в курятнике, как сказал бы обыватель.
FaustusSettlersOrderFilled_5
Собака в курятнике, как сказал бы обыватель.
FaustusSettlersOrderFilled_6
У тебя есть сделки, требующие твоего внимания.
FaustusSettlersOrderFilled_7
У тебя есть сделки, требующие твоего внимания.
FaustusSettlersOrderFilled_8
У тебя есть сделки, требующие твоего внимания.
FaustusSettlersOrderFilled_9
Заказ прибыл. Путь был неблизкий, но обмен прошёл вполне хорошо.
FaustusSettlersOrderFilled_10
Заказ прибыл. Путь был неблизкий, но обмен прошёл вполне хорошо.
FaustusSettlersOrderFilled_11
Заказ прибыл. Путь был неблизкий, но обмен прошёл вполне хорошо.
FaustusSettlersOrderFilled_12
Я поспрашиваю.
FaustusSettlersPlaceOrder_Random
Хмм! Я поспрашиваю.
FaustusSettlersPlaceOrder_2
Я поспрашиваю.
FaustusSettlersPlaceOrder_3
Порядок. Я дам тебе знать.
FaustusSettlersPlaceOrder_4
Порядок. Я дам тебе знать.
FaustusSettlersPlaceOrder_5
Порядок. Я дам тебе знать.
FaustusSettlersPlaceOrder_6
Мы выполним.
FaustusSettlersPlaceOrder_7
Мы выполним.
FaustusSettlersPlaceOrder_8
Мы выполним.
FaustusSettlersPlaceOrder_9
Хмм, мне стоит поднять расценки.
FaustusSettlersPlaceOrder_10
Ох, мне стоит поднять расценки.
FaustusSettlersPlaceOrder_11
Ох, мне стоит поднять расценки.
FaustusSettlersPlaceOrder_12
{Любезная Марлена} поднимет паруса сейчас же.
FaustusSettlersGenericInteraction_Random
{Любезная Марлена} поднимет паруса сейчас же.
FaustusSettlersGenericInteraction_2
{Любезная Марлена} поднимет паруса сейчас же.
FaustusSettlersGenericInteraction_3
Наш курс установлен.
FaustusSettlersGenericInteraction_4
Наш курс установлен.
FaustusSettlersGenericInteraction_5
Наш курс установлен.
FaustusSettlersGenericInteraction_6
Ну, это не совсем {ничего.}
FaustusSettlersGambleMagic_Random
Ну, это не совсем {ничего.}
FaustusSettlersGambleMagic_2
Ну, это не совсем {ничего.}
FaustusSettlersGambleMagic_3
Сомневаюсь, что даже я смог бы продать {это.}
FaustusSettlersGambleMagic_4
Ох, сомневаюсь, что даже я смог бы продать {это.}
FaustusSettlersGambleMagic_5
Ой-ой, сомневаюсь, что даже я смог бы продать {это.}
FaustusSettlersGambleMagic_6
Хмм.
FaustusSettlersGambleMagic_7
Ох.
FaustusSettlersGambleMagic_8
Эх.
FaustusSettlersGambleMagic_9
О-оо...
FaustusSettlersGambleMagic_10
О нет...
FaustusSettlersGambleMagic_11
Ох, ой-ой.
FaustusSettlersGambleMagic_12
Недурно. Совсем недурно.
FaustusSettlersGambleRare_Random
Недурно. Хмм! Совсем недурно.
FaustusSettlersGambleRare_2
Недурно. Совсем недурно.
FaustusSettlersGambleRare_3
{Могло быть и хуже, изгнанник.}{Могло быть и хуже, изгнанница.}
FaustusSettlersGambleRare_4
{Могло быть и хуже, изгнанник.}{Могло быть и хуже, изгнанница.}
FaustusSettlersGambleRare_5
{Эх хе! Могло быть и хуже, изгнанник.}{Эх хе! Могло быть и хуже, изгнанница.}
FaustusSettlersGambleRare_6
Я бы считал это успехом.
FaustusSettlersGambleRare_7
Я бы считал это успехом.
FaustusSettlersGambleRare_8
Я бы считал это успехом.
FaustusSettlersGambleRare_9
Я бы считал это... успехом!
FaustusSettlersGambleRare_10
Похоже, настал и на твоей улице праздник!
FaustusSettlersGambleUnique_Random
Похоже, настал и на твоей улице праздник!
FaustusSettlersGambleUnique_2
Похоже, настал и на твоей улице праздник! Хе-хе-хе-хе!
FaustusSettlersGambleUnique_3
О-хо, похоже, настал и на твоей улице праздник! Хе-хе!
FaustusSettlersGambleUnique_4
О, надо было это придержать.
FaustusSettlersGambleUnique_5
Надо было это придержать.
FaustusSettlersGambleUnique_6
Ох, надо было это придержать.
FaustusSettlersGambleUnique_7
Да это золочёное чудо!
FaustusSettlersGambleUnique_8
Да это золочёное чудо!
FaustusSettlersGambleUnique_9
Да это... золочёное чудо!
FaustusSettlersGambleUnique_10
Да это золочёное чудо!
FaustusSettlersGambleUnique_11
Починим сломанное!
FaustusSettlersOpenRespec_Random
Починим сломанное!
FaustusSettlersOpenRespec_2
А, починим сломанное!
FaustusSettlersOpenRespec_3
Всегда всё можно поменять.
FaustusSettlersOpenRespec_4
Всегда всё можно поменять.
FaustusSettlersOpenRespec_5
Всегда всё можно поменять.
FaustusSettlersOpenRespec_6
Поглядим, что можно сделать.
FaustusSettlersOpenRespec_7
Поглядим, что можно сделать, эге?
FaustusSettlersOpenRespec_8
Поглядим, что можно сделать.
FaustusSettlersOpenRespec_9
Ты не знаешь того, чего не знаешь, знаешь ли, ммм?
FaustusSettlersOpenRespec_10
Ты не знаешь того, чего не знаешь, знаешь ли?
FaustusSettlersOpenRespec_11
Ты не знаешь того, чего не знаешь, знаешь ли?
FaustusSettlersOpenRespec_12
Ты не знаешь того, чего не знаешь, знаешь ли?
FaustusSettlersOpenRespec_13
Ох, прохладненько тут.
FaustusSettlersWildHideoutIdle_Random
Прохладненько тут.
FaustusSettlersWildHideoutIdle_2
Прохладненько тут, и правда ведь...
FaustusSettlersWildHideoutIdle_3
Никогда не видел такой странной архитектуры...
FaustusSettlersWildHideoutIdle_4
Никогда не видел такой странной архитектуры...
FaustusSettlersWildHideoutIdle_5
Никогда не видел такой странной архитектуры...
FaustusSettlersWildHideoutIdle_6
Как они вообще нашли это место?
FaustusSettlersWildHideoutIdle_7
Ох, как они вообще нашли это место?
FaustusSettlersWildHideoutIdle_8
Как они вовсе нашли это место?
FaustusSettlersWildHideoutIdle_9
Надо было перебраться в Тератну.
FaustusSettlersWildHideoutIdle_10
Ох, надо было перебраться в Тератну.
FaustusSettlersWildHideoutIdle_11
Ох, надо было перебраться в Тератну.
FaustusSettlersWildHideoutIdle_12
Что такой достойный и уважаемый человек чести вроде тебя делает в подобном месте, Йохан?
FaustusSettlersConvoJohanOne
Ох, с тобой никакого веселья.
FaustusSettlersConvoJohanTwo
Я трачу здесь слишком много времени...
FaustusSettlersWildTavernIdle_Random
Ох, я трачу здесь слишком много времени...
FaustusSettlersWildTavernIdle_2
Я трачу здесь слишком много времени...
FaustusSettlersWildTavernIdle_3
{Любезная Марлена} должна ходить по волнам, а не торчать тут в порту!
FaustusSettlersWildTavernIdle_4
{Любезная Марлена} должна ходить по волнам, а не торчать тут в порту!
FaustusSettlersWildTavernIdle_5
{Любезная Марлена} должна ходить по волнам, а не торчать тут в порту!
FaustusSettlersWildTavernIdle_6
Надо добыть больше этих треклятых иноземных монет для начальника гавани...
FaustusSettlersWildTavernIdle_7
Надо добыть больше этих клятых иноземных монет для начальника гавани...
FaustusSettlersWildTavernIdle_8
Надо добыть больше этих треклятых иноземных монет для начальника гавани...
FaustusSettlersWildTavernIdle_9
В этих местах слишком много денег проходит не через мои руки...
FaustusSettlersWildTavernIdle_10
О, в этих местах слишком много денег проходит не через мои руки...
FaustusSettlersWildTavernIdle_11
В этих местах слишком много денег проходит не через мои руки...
FaustusSettlersWildTavernIdle_12
Раульф, выпей со мной.
FaustusSettlersConvoRaulfOne
Но это... это просто безумие.
FaustusSettlersConvoRaulfTwo
Нет, мой добрый приятель, абсолютно нет.
FaustusSettlersConvoJohanThree
Я не плачу налоги {чужим странам.} Я даже своим людям налоги не плачу.
FaustusSettlersConvoJohanFour
Да, открытое море... нельзя обложить налогом то, что не найти.
FaustusSettlersConvoJohanFive
Наблюдательным быть выгодно.
FaustusSettlersConvoTujenOne
Незачем... мы встретились здесь!
FaustusSettlersConvoIslaOne
Это и значит {встречаться!}
FaustusSettlersConvoIslaTwo
Так-так, глянь-ка, кто это!
FaustusSettlersWildEnterTavern_Random
Так-так, глянь-ка, кто это.
FaustusSettlersWildEnterTavern_2
Так-так, глянь-ка, кто это.
FaustusSettlersWildEnterTavern_3
Так-так, глянь-ка, кто это.
FaustusSettlersWildEnterTavern_4
{Не изгнанника ли это я вижу?}{Не изгнанницу ли это я вижу?}
FaustusSettlersWildEnterTavern_5
{Не изгнанника ли это я вижу?}{Не изгнанницу ли это я вижу?}
FaustusSettlersWildEnterTavern_6
{Не изгнанника ли это я вижу?}{Не изгнанницу ли это я вижу?}
FaustusSettlersWildEnterTavern_7
{Не изгнанника ли это я вижу?}{Не изгнанницу ли это я вижу?}
FaustusSettlersWildEnterTavern_8
Ещё пива, чтоб меня!
FaustusSettlersWildEnterTavern_9
Ещё пива, чтоб меня!
FaustusSettlersWildEnterTavern_10
Ещё пива, чтоб меня!
FaustusSettlersWildEnterTavern_11
Ещё пива, чтоб меня!
FaustusSettlersWildEnterTavern_12
Доброй погоды!
FaustusSettlersWildEnterTavern_13
Доброй погоды!
FaustusSettlersWildEnterTavern_14
Доброй погоды!
FaustusSettlersWildEnterTavern_15
Доброй погоды!
FaustusSettlersWildEnterTavern_16
Я хочу, чтобы вы знали, что меня беспокоят те же вопросы. Пока подыграем. Мы в идеальном положении, чтобы выжидать и наблюдать. Тёмная изнанка цивилизации несёт в себе истины, которые нельзя скрыть могуществом власти. Все они перепуганы, признают они это или нет. Мы обсудим это подробнее лично. Я не рискну касаться пером бумаги в этом вопросе.
Зловещая переписка

FaustusSettlers_Greeting_01_01.ogg

FaustusSettlers_Greeting_01_02.ogg

FaustusSettlers_Greeting_01_03.ogg

FaustusSettlers_Greeting_01_04.ogg

FaustusSettlers_Greeting_02_01.ogg

FaustusSettlers_Greeting_02_02.ogg

FaustusSettlers_Greeting_02_03.ogg

FaustusSettlers_Greeting_02_04.ogg

FaustusSettlers_Greeting_03_01.ogg

FaustusSettlers_Greeting_03_02.ogg

FaustusSettlers_Greeting_03_03.ogg

FaustusSettlers_Greeting_03_04.ogg

FaustusSettlers_Greeting_04_01.ogg

FaustusSettlers_Greeting_04_02.ogg

FaustusSettlers_Greeting_04_03.ogg

FaustusSettlers_Greeting_04_04.ogg

FaustusSettlers_Greeting_05_01.ogg

FaustusSettlers_Greeting_05_02.ogg

FaustusSettlers_Greeting_05_03.ogg

FaustusSettlers_Greeting_05_04.ogg

FaustusSettlers_Farewell_01_01.ogg

FaustusSettlers_Farewell_01_02.ogg

FaustusSettlers_Farewell_01_03.ogg

FaustusSettlers_Farewell_01_04.ogg

FaustusSettlers_Farewell_02_01.ogg

FaustusSettlers_Farewell_02_02.ogg

FaustusSettlers_Farewell_02_03.ogg

FaustusSettlers_Farewell_02_04.ogg

FaustusSettlers_Farewell_03_01.ogg

FaustusSettlers_Farewell_03_02.ogg

FaustusSettlers_Farewell_03_03.ogg

FaustusSettlers_Farewell_03_04.ogg

FaustusSettlers_Farewell_04_01.ogg

FaustusSettlers_Farewell_04_02.ogg

FaustusSettlers_Farewell_04_03.ogg

FaustusSettlers_Farewell_04_04.ogg

FaustusSettlers_Farewell_05_01.ogg

FaustusSettlers_Farewell_05_02.ogg

FaustusSettlers_Farewell_05_03.ogg

FaustusSettlers_Farewell_05_04.ogg
Фауст, финансист
Faustus, the Financier
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.