| Заворачивать не надо, я полагаю? — RogTakeDealRandom
 | 
| Заворачивать не надо, я полагаю. — RogTakeDeal2
 | 
| Мы оба выигрываем. — RogTakeDeal3
 | 
| Мы оба выигрываем. — RogTakeDeal4
 | 
| Добрая сделка. — RogTakeDeal5
 | 
| Добрая сделка. — RogTakeDeal6
 | 
| Надеюсь, это пригодится. — RogTakeDeal7
 | 
| Я надеюсь, это пригодится. — RogTakeDeal8
 | 
| Держи. — RogTakeItemRandom
 | 
| Держи. — RogTakeItem2
 | 
| Снаряжаю и экипирую. — RogTakeDeal11
 | 
| Снаряжаю и экипирую. — RogTakeDeal12
 | 
| Пустишь на благое дело, я надеюсь? — RogTakeDeal13
 | 
| Пустишь на благое дело, я надеюсь? — RogTakeDeal14
 | 
| Я Рог. Я специализируюсь на логистике и планировании. Не знаю, как ты выживал здесь один, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе моими навыками снабженца! Из тыла. Подальше от боя. — Приветствие
 | 
| Я Рог. Туджин говорил, что ты направишься этой дорогой! Сказал, что ты образована, честолюбива. Ты будешь сражаться за правое дело, я точно знаю. Я специализируюсь на логистике и планировании, так что я с радостью поддержу тебя моими навыками снабженца. Взглянешь на мой ассортимент? — Приветствие
 | 
| Я Рог. Гвеннен говорила, что ты направишься этой дорогой! Сказала, что ты весьма недурно двигаешься. Такие, как ты, встречают монстров умением и храбростью, верно? Я-то сам сторонюсь боя. Этот континент полон опасностей. Я специализируюсь на логистике и планировании, так что я рад поддержать тебя в схватке моими навыками снабженца. Взглянешь на мой ассортимент? — Приветствие
 | 
| Приветствую! — RogFirstApproachShoutRandom
 | 
| Приветствую! — RogFirstApproachShout2
 | 
| Приветствую! — RogFirstApproachShout3
 | 
| Приветствую! — RogFirstApproachShout4
 | 
| Я мог бы это улучшить, если захочешь... — RogOfferGenericRandom
 | 
| Я мог бы это улучшить, если захочешь... — RogOfferGeneric2
 | 
| Как насчёт доработки за символическую плату? — RogOfferGeneric3
 | 
| Как насчёт доработки за символическую плату? — RogOfferGeneric4
 | 
| Думаю, я мог бы соскоблить часть краски моим ножом... — RogOfferDialogueWhiteSockets
 | 
| Может, красный тебе больше подойдёт? Я просто растолку кусочек сушёного сердца шиповолка и порошком посыплю. — RogOfferDialogueRedSockets
 | 
| Вдруг тебе пригодится здесь немного зелёного? У меня есть редкая кислота, которая, как я заметил, действует на местное чудное снаряжение. — RogOfferDialogueGreenSockets
 | 
| Будет выглядеть лучше с капелькой синего. У меня имеется единственный в своём роде маленький механический артефакт, который с этим справится. — RogOfferDialogueBlueSockets
 | 
| Может, попробуем добавить сюда больше гнёзд? Тогда у тебя будет больше мест под эти зловещие запретные камни! — RogOfferJewellers
 | 
| Есть у меня тут ящик жвал пирующих ужасов. Не уверен, что, так сказать, «марочных», но для твоих целей могут сгодиться. — RogOfferFusings
 | 
| Тут нужна полная переделка. Попробуем добиться лучшего? — RogOfferChaos
 | 
| Как говорится, жизнь одна! Рискни! — RogOfferVaal
 | 
| {Сегодня у тебя счастливый день, изгнанник!}{Сегодня у тебя счастливый день, изгнанница!} — RogOfferAddModLucky
 | 
| Дай-ка мне постучать моим рунным молотком по тыльной стороне этой штуковины. Хуже не будет, верно? — RogOfferRerollSuffixes
 | 
| Мне кажется, что если я поработаю молотком по лицевой части этой штуки, то мне удастся слегка потрясти чары на ней. — RogOfferRerollPrefixes
 | 
| Небольшая травлёная руна может тут иметь благоприятный эффект. — RogOfferMaxOneMod
 | 
| Несколько мелких рун в правильных местах могут в данном случае сотворить чудеса. — RogOfferDivineAllMods
 | 
| Эта штука немного покоцана; я мог бы попробовать починить, но я не кузнец. — RogOfferBlessedOrb
 | 
| Аккуратно применив руну очищения, общее качество этого изделия можно было бы резко повысить. — RogOfferRemoveLowestLevelMod
 | 
| Эта вещь изрядно подпорчена. Может, лучше мне вырезать на ней несколько очищающих рун? — RogOfferRemoveXLowestLevelMods
 | 
| Происходит нечто очень любопытное, если капнуть кровью золотого ящера на деталь снаряжения... — RogOfferAddAPrefix
 | 
| Я недавно получил целую партию редкой крови золотого ящера. Может, нам «позолотиться», так сказать? — RogOfferAddAPrefixXTimes
 | 
| {Ты когда-нибудь пробовал капнуть на снаряжение кровью чёрного ящера? Я пробовал. Оно того стоит, поверь мне.}{Ты когда-нибудь пробовала капнуть на снаряжение кровью чёрного ящера? Я пробовал. Оно того стоит, поверь мне.} — RogOfferAddASuffix
 | 
| Сегодня у меня в наличии целый пузырёк крови чёрных ящеров. Для тебя это может обернуться большой выгодой. — RogOfferAddASuffixXTimes
 | 
| {Ты мне нравишься, изгнанник. Вот почему я предлагаю тебе исключительную сделку, только для любимых клиентов. Главное – не спрашивай, как я этого добьюсь!}{Ты мне нравишься, изгнанница. Вот почему я предлагаю тебе исключительную сделку, только для любимых клиентов. Главное – не спрашивай, как я этого добьюсь!} — RogOffersToAddUpToMaximumMods
 | 
| {Ты готов вложиться в будущее. Я вижу. У тебя нюх на долгосрочную выгоду. Так как?}{Ты готова вложиться в будущее. Я вижу. У тебя нюх на долгосрочную выгоду. Так как?} — RogOfferApplyIncubator
 | 
| Один из моих местных посредников добыл немного каталитической пыли, но он погиб по пути назад, так что я не знаю, какая это пыль. Попробуем улучшить ей твои украшения? Испортить не должно... я думаю. — RogOfferApplyCatalyst
 | 
| {Дэнниг говорит, что я должен как можно больше тебе продать. Вини не меня, вини его. Такая работа. Что скажешь, {друг?}}{Дэнниг говорит, что я должен как можно больше тебе продать. Вини не меня, вини его. Такая работа. Что скажешь, {красавица?}} — RogOfferTwentyQuality
 | 
| Есть у меня экзотическое масло, которое скоро пропадёт. Лучше им задешево натереть эту вещь, чем пусть оно испортится. Интересует? — RogOfferAnoint
 | 
| У меня всегда найдётся ещё. — RogRerollInventoryRandom
 | 
| У меня всегда найдётся ещё. — RogRerollInventory2
 | 
| У меня всегда найдётся ещё. — RogRerollInventory3
 | 
| Я вижу, ты хочешь первосортную сделку. — RogRerollInventory4
 | 
| Я вижу, ты хочешь первосортную сделку. — RogRerollInventory5
 | 
| Я вижу, ты хочешь первосортную сделку. — RogRerollInventory6
 | 
| Ещё немного товара. — RogRerollInventory7
 | 
| Ещё немного товара. — RogRerollInventory8
 | 
| Ещё немного товара. — RogRerollInventory9
 | 
| Я сделаю фигурку в виде тебя из этого металлолома. — RogRerollInventory10
 | 
| {Ты жив!}{Ты жива!} — RogSubsequentApproachShoutRandom
 | 
| {Ты жив!}{Ты жива!} — RogSubsequentApproachShout2
 | 
| {Ты жив!}{Ты жива!} — RogSubsequentApproachShout3
 | 
| Для тебя есть ещё кое-что! — RogSubsequentApproachShout4
 | 
| Нашёл для тебя ещё кое-что! — RogSubsequentApproachShout5
 | 
| Нашёл для тебя ещё кое-что! — RogSubsequentApproachShout6
 | 
| Поторопись, кругом монстры! — RogSubsequentApproachShout7
 | 
| Поторопись, кругом монстры! — RogSubsequentApproachShout8
 | 
| Поторопись, кругом монстры! — RogSubsequentApproachShout9
 | 
| Я их подорву, держись! — RogHitsDetonatorRandom
 | 
| Я их подорву, держись! — RogHitsDetonator2
 | 
| Я их подорву, держись! — RogHitsDetonator3
 | 
| Кто-нибудь, нажмите детонатор! — RogOrdersHirelingHitDetonatorRandom
 | 
| Кто-нибудь, нажмите детонатор! — RogOrdersHirelingHitDetonator2
 | 
| Хорошее место! — RogBombPlacedGenericRandom
 | 
| Хорошее место! — RogBombPlacedGeneric2
 | 
| Здесь поджидают монстры... — RogBombPlacedMonstersRandom
 | 
| Здесь поджидают монстры... — RogBombPlacedMonsters2
 | 
| От этого я бы держался подальше. — RogBombPlacedMonsters3
 | 
| От этого я бы держался подальше. — RogBombPlacedMonsters4
 | 
| Это разбудит мертвецов. — RogBombPlacedMonsters5
 | 
| Это разбудит мертвецов. — RogBombPlacedMonsters6
 | 
| Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь! — RogBombPlacedRemnantRandom
 | 
| Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь! — RogBombPlacedRemnant2
 | 
| Выглядит рискованно! — RogBombPlacedRemnant3
 | 
| Выглядит рискованно! — RogBombPlacedRemnant4
 | 
| {Ты уверен насчёт этого места?}{Ты уверена насчёт этого места?} — RogBombPlacedRemnant5
 | 
| {Ты точно уверен насчёт этого места?}{Ты точно уверена насчёт этого места?} — RogBombPlacedRemnant6
 | 
| Интересно, что тебе удастся отрыть... — RogBombPlacedTreasureRandom
 | 
| Интересно, что тебе удастся отрыть... — RogBombPlacedTreasure2
 | 
| Правильно, копай сокровища! — RogBombPlacedTreasure3
 | 
| Правильно, копай сокровища! — RogBombPlacedTreasure4
 | 
| Надеюсь, ты найдёшь древние фигурки! — RogBombPlacedTreasure5
 | 
| Надеюсь, ты найдёшь древние фигурки. — RogBombPlacedTreasure6
 | 
| {Готов?}{Готова?} — RogAllBombsPlacedRandom
 | 
| {Готов?}{Готова?} — RogAllBombsPlaced2
 | 
| Это все. — RogAllBombsPlaced3
 | 
| Это все. — RogAllBombsPlaced4
 | 
| Пора взрывать? — RogAllBombsPlaced5
 | 
| Пора взрывать? — RogAllBombsPlaced6
 | 
| Нет! — RogCombatLineRandom
 | 
| Нет! — RogCombatLine2
 | 
| Не подходи! — RogCombatLine3
 | 
| Не подходи! — RogCombatLine4
 | 
| Помогите! — RogCombatLine5
 | 
| Помогите! — RogCombatLine6
 | 
| RogCombatLine7 — RogCombatLine7
 | 
| RogCombatLine8 — RogCombatLine8
 | 
| Не тронь меня! — RogCombatLine9
 | 
| Не тронь меня! — RogCombatLine10
 | 
| Ты, наверное, следом встретишь Дэннига. Я дам ему знать про тебя. — RogPartingShout
 | 
| Он самый верный друг, какого можно найти. Он никогда в этом не признается, но все его шрамы и увечья – результат того, что он подставлял шею за кого-нибудь из нас. Честь по чести, Гвеннен должна быть наполовину калекой, а у меня недоставать ноги... Но Туджин прыгнул посредине. Я себя чувствую в достаточной безопасности, чтоб заняться делом, только потому что он рядом. — Туджин
 | 
| {Она никогда не станет тебе врать, изгнанник. Понимай как хочешь.}{Она никогда не станет тебе врать, изгнанница. Понимай как хочешь.} — Гвеннен
 | 
| Наш харизматичный командир – человек, достойный своего места. Он идёт вперёд, первым. Я предпочитаю помогать издалека, с безопасного расстояния, и он, будучи человеком великим, позволяет мне это делать. Я успел побывать в разных походах и кампаниях, и меня непременно пытаются вооружить и обучить сражаться, убеждая, будто это мой единственный способ заслужить признание. Но я хочу стать первым знаменитым мастером снабжения. Этот Рог, будут говорить они, доставлял еду и питьё и снаряжение так быстро и бесперебойно, что это изумляло воинов по обе стороны баррикад и помогло одержать победу. Дэнниг говорит, что это достойное начинание. Он хороший друг. — Дэнниг
 | 
| О... Я... Прошу, не спрашивай меня о нём. Он король Калгуура, и есть положенные почести, которые мы должны отдавать... если заговорим о нём. Если мы проявим неуважение... {он узнает.} — Король
 | 
| Для меня дело чести – разузнать судьбу Утреда и Ордена Чаши. Я куплю у тебя любые найденные реликвии с их знаками и рунами. Они были главным духовным и религиозным орденом, что отправился с первыми кораблями на Рэкласт. Они толковали звёзды и действие мистических сил, как-то алхимия, механизмы и руны. Я всегда хотел вступить в Орден. Мне весьма по душе мысль проводить уединённые дни в лаборатории, ведя исследования. — Орден Чаши
 | 
| Тысячи лет назад последние новости, достигшие нашей родины, выставили Утреда в весьма неприглядном свете. Кое-кто называл его предателем, но детали были немногочисленны и спутаны. Я здесь, чтобы обелить его имя... или обличить его. Истина прежде всего. — Утред
 | 
| {Звучит всё именно так, словно Утред и в самом деле был предателем. Но мне история кажется неполной. Прежде чем я отправлю послание домой, не мог бы ты найти остальное, изгнанник? Это... важно для меня.}{Звучит всё именно так, словно Утред и в самом деле был предателем. Но мне история кажется неполной. Прежде чем я отправлю послание домой, не могла бы ты найти остальное, изгнанница? Это... важно для меня.} — Утред
 | 
| Утред наконец обрёл покой? Я понимаю. По крайней мере, мы прекратили страдания одного из наших древних героев. Я – потомок Оуэна, сына, которого Утред отослал домой ради его безопасности, и мне становится легче на сердце от того, что один из моих предков больше не бродит, терзаясь, во тьме. — Утред
 | 
| {Если при Утреде не было Пламени Трискелиона, тогда он не был предателем. Он сделал много сомнительных дел, верно, но, насколько я могу судить, для них были веские причины. Я отправлю то, что тебе удалось выяснить, домой на родину, чтобы его имя произносили с почтением, а не презрением. 
 Спасибо тебе, друг. Ты осветил часть нашей истории... моей истории, если на то пошло. Я – потомок Оуэна, сына, которого Утред отослал домой ради его безопасности. Ты смыл чёрное пятно с нашей родословной. На родине это может поменять баланс сил...}{Если при Утреде не было Пламени Трискелиона, тогда он не был предателем. Он сделал много сомнительных дел, верно, но, насколько я могу судить, для них были веские причины. Я отправлю то, что тебе удалось выяснить, домой на родину, чтобы его имя произносили с почтением, а не презрением.
 
 Спасибо тебе. Ты осветила часть нашей истории... моей истории, если на то пошло. Я – потомок Оуэна, сына, которого Утред отослал домой ради его безопасности. Ты смыла чёрное пятно с нашей родословной. На родине это может поменять баланс сил...}
 — Утред
 | 
| {Дэнниг рассказал мне, что вы сошлись с Олротом и сообща победили его! Битва на века, без сомнения! 
 Однако я всё ещё в смятении. Если Пламени Трискелиона не было при Утреде, значит, его должен был похитить Олрот. Дэнниг уверяет, что Пламени у Олрота не было, тогда... кто забрал его? Кто сжёг лодки и отплыл в тот последний судьбоносный день? Что-то не сходится. Мне не нравится это ощущение, изгнанник. Оно оставляет меня в дурном чувстве, что был ещё кто-то – или {что-то}, – кто прошёл сквозь события, не оставив следа... Это вновь наводит меня на мысль, что нам видны лишь крохотные клочки подлинной картины, и что наша история зиждется лишь на том, что мы сами рассказываем друг другу. Мы не докопались до {всей} истины, только до части её, и я по-прежнему потрясён и далёк от моих предков.
 
 Мы можем только жить дальше, мой друг.}{Дэнниг рассказал мне, что вы сошлись с Олротом и сообща победили его! Битва на века, без сомнения!
 
 Однако я всё ещё в смятении. Если Пламени Трискелиона не было при Утреде, значит, его должен был похитить Олрот. Дэнниг уверяет, что Пламени у Олрота не было, тогда... кто забрал его? Кто сжёг лодки и отплыл в тот последний судьбоносный день? Что-то не сходится. Мне не нравится это ощущение, изгнанница. Оно оставляет меня в дурном чувстве, что был ещё кто-то – или {что-то}, – кто прошёл сквозь события, не оставив следа... Это вновь наводит меня на мысль, что нам видны лишь крохотные клочки подлинной картины, и что наша история зиждется лишь на том, что мы сами рассказываем друг другу. Мы не докопались до {всей} истины, только до части её, и я по-прежнему потрясён и далёк от моих предков.
 
 Мы можем только жить дальше, мой друг.}
 — Поражение Олрота
 | 
| Предложение ещё в силе. — RogReopenDealRandom
 | 
| Предложение ещё в силе. — RogReopenDeal2
 | 
| Предложение ещё в силе. — RogReopenDeal3
 | 
| Береги себя! — RogEncounterCompleteRandom
 | 
| Береги себя! — RogEncounterComplete2
 | 
| Береги себя! — RogEncounterComplete3
 | 
| О, это ты! Снова приветствую. Помогаешь нам в нашей великой миссии? Здесь я специализируюсь на логистике и планировании. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь тебе моими навыками снабженца! Из тыла. Подальше от боя. — Приветствие
 | 
| — Rog_05_01_01.ogg
 | 
| — Rog_05_01_02.ogg
 | 
| — Rog_05_01_03.ogg
 | 
| — Rog_05_02_01.ogg
 | 
| — Rog_05_02_02.ogg
 | 
| — Rog_05_02_03.ogg
 | 
| — Rog_05_03_01.ogg
 | 
| — Rog_05_03_02.ogg
 | 
| — Rog_05_03_03.ogg
 | 
| — Rog_05_04_01.ogg
 | 
| — Rog_05_04_02.ogg
 | 
| — Rog_05_04_03.ogg
 | 
| — Rog_06_02_01.ogg
 | 
| — Rog_06_02_02.ogg
 | 
| — Rog_06_02_03.ogg
 | 
| — Rog_06_03_01.ogg
 | 
| — Rog_06_03_02.ogg
 | 
| — Rog_06_04_01.ogg
 | 
| — Rog_06_04_02.ogg
 | 
| — Rog_06_04_03.ogg
 |