Могильщик Аримор Text Audio /157
Имя
Hi, I'm Greg. There are a number of spirits haunting monsters throughout Wraeclast making them behave in abnormal ways and become even more dangerous. If you can help me by defeating them and calling upon me when you defeat monsters that are haunted by very powerful spirits. I can take them make to my cemetery and you can join me there so we can bury them and exorcise the spirits from them. Here take this, this is the Lantern of Arimor, it will allow you to see the Spirits and even manipulate them to haunt different monsters.
NecropolisNPCWildIntroduction
{Изгнанник с талантом к убийству? Считай, что я поражён. Я сделаю тебе то же предложение, что и остальным. Возьми этот фонарь. Я думаю, ты оценишь то, что увидишь в его призрачном свете. Ты иди вперёд и делай то, что умеешь, а я соберу самые любопытные тела, которые ты оставишь. Как найдёшь хоть одно, тогда поговорим...}{Изгнанница с талантом к убийству? Считай, что я поражён. Я сделаю тебе то же предложение, что и остальным. Возьми этот фонарь. Я думаю, ты оценишь то, что увидишь в его призрачном свете. Ты иди вперёд и делай то, что умеешь, а я соберу самые любопытные тела, которые ты оставишь. Как найдёшь хоть одно, тогда поговорим...}
Приветствие
Так-так, у этого остались кое-какие недоделанные делишки.
UndertakerWildCollectFirstCorpse
Этот труп пойдёт. Полон терзаний, как нам и надо. Продолжай их делать, а я продолжу складировать. Как наберём достаточно, сможем провести кое-какие ритуалы в Некрополе... загляни ко мне, и внакладе не останешься. Без лишних вопросов.
Некрополь
Грязная работёнка, но кто-то должен её делать.
UndertakerWildSummon_Random
Грязная работёнка, но кто-то должен её делать.
UndertakerWildSummon_2
Грязная работёнка, но кто-то должен её делать.
UndertakerWildSummon_3
Ещё денёк, ещё мертвяк.
UndertakerWildSummon_4
Ещё денёк, ещё мертвяк.
UndertakerWildSummon_5
Ещё денёк, ещё мертвяк.
UndertakerWildSummon_6
Работаем дальше!
UndertakerWildSummon_7
Работаем дальше!
UndertakerWildSummon_8
{Что у тебя сегодня, изгнанник?}{Что у тебя сегодня, изгнанница?}
UndertakerWildSummon_9
{Что у тебя сегодня, изгнанник?}{Что у тебя сегодня, изгнанница?}
UndertakerWildSummon_10
{Что у тебя сегодня, изгнанник?}{Что у тебя сегодня, изгнанница?}
UndertakerWildSummon_11
Больше расходного материала в кучу.
UndertakerWildSummon_12
Больше расходного материала в кучу.
UndertakerWildSummon_13
Больше расходного материала в кучу.
UndertakerWildSummon_14
Отлично сгодится.
UndertakerWildSummon_15
Отлично сгодится.
UndertakerWildSummon_16
Отлично сгодится.
UndertakerWildSummon_17
О, этот созрел!
UndertakerWildSummon_18
О, этот созрел!
UndertakerWildSummon_19
Бээ.
UndertakerWildSummon_20
Бээ.
UndertakerWildSummon_21
Бээ.
UndertakerWildSummon_22
Порой меня утомляет эта работа.
UndertakerWildSummon_23
Порой меня утомляет эта работа.
UndertakerWildSummon_24
Порой меня утомляет эта работа.
UndertakerWildSummon_25
{В какие чёртовы дебри ты нас затащил?}{В какие чёртовы дебри ты нас затащила?}
UndertakerWildSummonMaps_Random
{В какие чёртовы дебри ты нас затащил?}{В какие чёртовы дебри ты нас затащила?}
UndertakerWildSummonMaps_2
{В какие чёртовы дебри ты нас затащил?}{В какие чёртовы дебри ты нас затащила?}
UndertakerWildSummonMaps_3
А как ты найдёшь труп во всей этой туманной пустоте? А... теперь вижу... чудно́...
UndertakerWildSummonMaps_4
А как ты найдёшь труп во всей этой туманной пустоте? А... теперь вижу... чудно́...
UndertakerWildSummonMaps_5
А как ты найдёшь труп во всей этой туманной пустоте? А... теперь вижу... чудно́...
UndertakerWildSummonMaps_6
{Мы уже почти битком, изгнанник. Пора бы пустить в дело лежачие трупы. А то начинают... пованивать.}{Мы уже почти битком, изгнанница. Пора бы пустить в дело лежачие трупы. А то начинают... пованивать.}
UndertakerWildAlmostFull_Random
{Мы уже почти битком, изгнанник. Пора бы пустить в дело лежачие трупы. А то начинают... пованивать.}{Мы уже почти битком, изгнанница. Пора бы пустить в дело лежачие трупы. А то начинают... пованивать.}
UndertakerWildAlmostFull_2
{Мертвецкая почти забита, изгнанник. Пора бы с этим разобраться.}{Мертвецкая почти забита, изгнанница. Пора бы с этим разобраться.}
UndertakerWildAlmostFull_3
{Мертвецкая почти забита, изгнанник. Пора бы с этим разобраться.}{Мертвецкая почти забита, изгнанница. Пора бы с этим разобраться.}
UndertakerWildAlmostFull_4
В Некрополе кончается место...
UndertakerWildAlmostFull_5
В морге больше места нет. Надо поговорить. Решить, что оставить, а что выбросить.
UndertakerWildMorgueFull_Random
В морге больше места нет. Надо поговорить. Решить, что оставить, а что выбросить.
UndertakerWildMorgueFull_2
Морг битком. Что прикажешь делать? Можем кого-нибудь выбросить.
UndertakerWildMorgueFull_3
Морг битком. Что прикажешь делать? Можем кого-нибудь выбросить.
UndertakerWildMorgueFull_4
Сундук мертвеца ломится от тел. Пора делать нелёгкий выбор.
UndertakerWildMorgueFull_5
Сундук мертвеца ломится от тел. Пора делать нелёгкий выбор.
UndertakerWildMorgueFull_6
{Добро пожаловать в мой маленький кусочек Рэкласта, изгнанник. У меня есть морг, который может вместить сколько-то тел, но когда заполнится, нам придётся решать, что оставить. Пока ты тут, можем кого-нибудь похоронить... освободить чьи-то души. Думаю, ты весьма заинтересуешься тем, что случится, когда мы это сделаем.}{Добро пожаловать в мой маленький кусочек Рэкласта, изгнанница. У меня есть морг, который может вместить сколько-то тел, но когда заполнится, нам придётся решать, что оставить. Пока ты тут, можем кого-нибудь похоронить... освободить чьи-то души. Думаю, ты весьма заинтересуешься тем, что случится, когда мы это сделаем.}
Некрополь
Когда хороним наших истерзанных друзей, порядок имеет значение. В экзорцизме всё должно быть по порядку, понимаешь? Порядок тревог, порядок боли... порядок Порчи. Выбирай места тщательно.
Схемы захоронения
{Можешь звать меня последним верноподданным Вечной Империи. Или можешь звать меня Аримором, по моему настоящему имени, но, раз я тебя зову просто изгнанником, смотри сам. Большинство изгнанников долго не живёт, так что я не стараюсь запоминать имена, но твоё... ну, скажем так, родители у тебя были довольно странные.}{Можешь звать меня последним верноподданным Вечной Империи. Или можешь звать меня Аримором, по моему настоящему имени, но, раз я тебя зову просто изгнанницей, смотри сама. Большинство изгнанников долго не живёт, так что я не стараюсь запоминать имена, но твоё... ну, скажем так, родители у тебя были довольно странные.}
Жизнь могильщика
Это не Всепламень, но для дела пойдёт. В детали вдаваться не будем.
Фонарь Аримора
Не надо тебе это знать. Морщинистый старик, торчит в одиночестве на кладбище, собирает трупы... полагаю, ты не {всерьёз} спрашиваешь... в конце концов, никто из тех изгнанников, с кем я работаю, никогда интереса не проявлял.
Цель работы
Я не планирую ничего злодейского или омерзительного, это могу обещать. Оставь меня уже в покое.
Цель работы
Что это за одержимость смыслом нашей работы? Тебе что, недостаточно тех побрякушек, которые мы вытаскиваем? Просто убивай всякое и перестань задавать вопросы!
Цель работы
{Это... это Всепламень? Ты притащил его {сюда}? Болван! Ты что, не знаешь, на что способен Всепламень? Это долгая и широко известная история трагедии и несчастья – нет-нет, не стоит мне тебя винить. Откуда об этом знать безграмотному изгнаннику. Просто держи его от меня подальше, и ни в коем случае не позволяй его свету коснуться могил! Уверен, что даже бродяга вроде тебя слышал о {том} маленьком бедствии...}{Это... это Всепламень? Ты притащила его {сюда}? Дура! Ты что, не знаешь, на что способен Всепламень? Это долгая и широко известная история трагедии и несчастья – нет-нет, не стоит мне тебя винить. Откуда об этом знать безграмотной изгнаннице. Просто держи его от меня подальше, и ни в коем случае не позволяй его свету коснуться могил! Уверен, что даже бродяжка вроде тебя слышала о {том} маленьком бедствии...}
Всепламень
Можно собрать блестящие штуки с трупа, но можно собрать {великолепные} вещи с души! Единственный источник плазмы, что я видел... люблю я старый Рэкласт, люблю... Проклятый дурак был этот Волл...
Экзорцизм
При правильном экзорцизме из душ выходит белая {масса}. Есть у меня коллега по переписке, называет её выдержкой, но я не знаю, при чём тут терпение. Ещё у него есть участки, но я не знаю, кого он там стережёт. Странный он. До конца его не поймёшь. Любит свои растения, ненавидит колдунов. Так, о чём мы говорили? Что-то я позабыл. Назад к работе, стало быть.
Плазма
Я давно уже во многих бочках... затычка. Однако научился в делах не отсвечивать. Мало кому из изгнанников поистине можно доверять. Было время, когда Торр Олгоссон просто не давал мне проходу. Куда ни повернусь, он уже там! Пришлось мне с ним поговорить о границах... да, границах... и мне совсем не понравилось, как Игна Феникс случайно подожгла плоды моих трудов... но величайшее предательство, конечно... моя бывшая ученица и я разошлись не по-доброму, мягко говоря...
Другие изгнанники
Мнит себя Мастером бессмертия нынче... или правильно будет "Хозяйка бессмертия"? Нет, не так... но она вмешивается в силы, неподвластные смертным, и ничем хорошим ни для кого из нас это не кончится. Тем не менее, я её предавать не стану, невзирая на то, что она мне сделала. Тебе придётся искать её самостоятельно.
Бывшая ученица
{Так это ты убил Катарину? Полагаю, это необходимо было сделать. Моя бывшая ученица выбрала собственный путь, и собственную участь. Никакого зла я на тебя не держу. Я нашёл и забрал её тело, но не дам ему стать частью этого грязного дела. Проваливай. Мне надо работать... ритуалы проводить...}{Так это ты убила Катарину? Полагаю, это необходимо было сделать. Моя бывшая ученица выбрала собственный путь, и собственную участь. Никакого зла я на тебя не держу. Я нашёл и забрал её тело, но не дам ему стать частью этого грязного дела. Проваливай. Мне надо работать... ритуалы проводить...}
Катарина
{Титус мог бы привести Империю к величию, если б не был жестоко предан. Он был визионером! Мой род без устали трудился три столетия, чтобы провернуть– ах ты, хитрый лис! Почти заставил меня выдать мои тайны! Видать, уединение на меня влияет. От этого старика ты ничего не услышишь!}{Титус мог бы привести Империю к величию, если б не был жестоко предан. Он был визионером! Мой род без устали трудился три столетия, чтобы провернуть– ах ты, хитрая лиса! Почти заставила меня выдать мои тайны! Видать, уединение на меня влияет. От этого старика ты ничего не услышишь!}
Император Титус
{Да освободит великий император Титус тебя от твоих страданий и да поможет этому солдату,}{Да освободит великий император Титус тебя от твоих страданий и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_1
{Да выжжет сияние Солярис твои страдания и да поможет этому солдату,}{Да выжжет сияние Солярис твои страдания и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_2
{Да выжжет сияние Солярис твои страдания и да поможет этому солдату,}{Да выжжет сияние Солярис твои страдания и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_3
{Да излечит свет Лунарис твою боль и да поможет этому солдату,}{Да излечит свет Лунарис твою боль и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_4
{Да излечит свет Лунарис твою боль и да поможет этому солдату,}{Да излечит свет Лунарис твою боль и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_5
{Да облегчит милость Просперо твои страдания и да поможет этому солдату,}{Да облегчит милость Просперо твои страдания и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_6
{Да облегчит милость Просперо твои страдания и да поможет этому солдату,}{Да облегчит милость Просперо твои страдания и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_7
{Да смоет волна Тсоагота твои страдания и да поможет этому солдату,}{Да смоет волна Тсоагота твои страдания и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_8
{Да смоет волна Тсоагота твои страдания и да поможет этому солдату,}{Да смоет волна Тсоагота твои страдания и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_9
{Да освободит любовь Рюслаты тебя от твоих страданий и да поможет этому солдату,}{Да освободит любовь Рюслаты тебя от твоих страданий и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_10
{Да освободит любовь Рюслаты тебя от твоих страданий и да поможет этому солдату,}{Да освободит любовь Рюслаты тебя от твоих страданий и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_11
{Да освободит свирепство Трулданы тебя от твоих страданий и да поможет этому солдату,}{Да освободит свирепство Трулданы тебя от твоих страданий и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_12
{Да освободит свирепство Трулданы тебя от твоих страданий и да поможет этому солдату,}{Да освободит свирепство Трулданы тебя от твоих страданий и да поможет этой воительнице,}
UndertakerChantGeneric_13
{Пусть ты сделаешь его непреклонным!}{Пусть ты сделаешь её непреклонной!}
UndertakerChantHelmetShort_Random
{Пусть ты сделаешь его непреклонным!}{Пусть ты сделаешь её непреклонной!}
UndertakerChantHelmetShort_2
{Пусть ты вместишь его храбрую душу!}{Пусть ты вместишь её храбрую душу!}
UndertakerChantBodyShort_Random
{Пусть ты дашь ему ухватиться за судьбу!}{Пусть ты дашь ей ухватиться за судьбу!}
UndertakerChantGlovesShort_Random
{Пусть ты дашь ему ухватиться за судьбу!}{Пусть ты дашь ей ухватиться за судьбу!}
UndertakerChantGlovesShort_2
{Пусть ты наделишь его стремительностью!}{Пусть ты наделишь её стремительностью!}
UndertakerChantBootsShort_Random
{Пусть ты наделишь его стремительностью!}{Пусть ты наделишь её стремительностью!}
UndertakerChantBootsShort_2
{Пусть ты оградишь его от вреда!}{Пусть ты оградишь её от вреда!}
UndertakerChantShieldShort_Random
{Пусть ты оградишь его от вреда!}{Пусть ты оградишь её от вреда!}
UndertakerChantShieldShort_2
{Пусть ты будешь ему крепкими узами!}{Пусть ты будешь ей крепкими узами!}
UndertakerChantBeltShort_Random
{Пусть ты будешь ему крепкими узами!}{Пусть ты будешь ей крепкими узами!}
UndertakerChantBeltShort_2
{Пусть ты приведёшь его сердце к славе!}{Пусть ты приведёшь её сердце к славе!}
UndertakerChantAmuletShort_Random
{Пусть ты приведёшь его сердце к славе!}{Пусть ты приведёшь её сердце к славе!}
UndertakerChantAmuletShort_2
{Пусть ты направишь его руку к успеху!}{Пусть ты направишь её руку к успеху!}
UndertakerChantRingShort_Random
{Пусть ты направишь его руку к успеху!}{Пусть ты направишь её руку к успеху!}
UndertakerChantRingShort_2
Пусть ты пронзишь сердце порчи!
UndertakerChantDaggerShort_Random
Пусть ты пронзишь сердце порчи!
UndertakerChantDaggerShort_2
Пусть ты наделишь силой кинжал, который мог бы носить всевластный Граттус!
UndertakerChantDaggerShort_3
Пусть ты наделишь силой кинжал, который мог бы носить всевластный Граттус!
UndertakerChantDaggerShort_4
Стань оружием, чтобы пронзить сердце порчи!
UndertakerChantDaggerShort_5
Стань оружием, чтобы пронзить сердце порчи!
UndertakerChantDaggerShort_6
{Пусть ты поможешь ему найти свою цель!}{Пусть ты поможешь ей найти свою цель!}
UndertakerChantBowShort_Random
{Пусть ты поможешь ему найти свою цель!}{Пусть ты поможешь ей найти свою цель!}
UndertakerChantBowShort_2
Пусть ты наделишь силой лук, которым гордился бы могучий Львиный глаз!
UndertakerChantBowShort_3
Пусть ты наделишь силой лук, которым гордился бы могучий Львиный глаз!
UndertakerChantBowShort_4
Стань оружием, не знающим промаха!
UndertakerChantBowShort_5
Стань оружием, не знающим промаха!
UndertakerChantBowShort_6
{Пусть ты вместишь его орудия правосудия!}{Пусть ты вместишь её орудия правосудия!}
UndertakerChantQuiverShort_Random
{Пусть ты вместишь его орудия правосудия!}{Пусть ты вместишь её орудия правосудия!}
UndertakerChantQuiverShort_2
Пусть ты наделишь силой колчан, которого коснулся славный Львиный глаз!
UndertakerChantQuiverShort_3
Пусть ты наделишь силой колчан, которого коснулся славный Львиный глаз!
UndertakerChantQuiverShort_4
Стань оружием, чтобы разить нечестивых!
UndertakerChantSwordShort_Random
Стань оружием, чтобы разить нечестивых!
UndertakerChantSwordShort_2
Стань оружием, чтобы сокрушать неправедных!
UndertakerChantMaceShort_Random
Стань оружием, чтобы сокрушать неправедных!
UndertakerChantMaceShort_2
Пусть ты разрубишь узы Порчи!
UndertakerChantAxeShort_Random
Пусть ты разрубишь узы Порчи!
UndertakerChantAxeShort_2
Пусть ты сметёшь порок, что угрожает возвращению империи!
UndertakerChantStaffShort_Random
Пусть ты сметёшь порок, что угрожает возвращению империи!
UndertakerChantStaffShort_2
Пусть ты вырвешь сердца еретиков!
UndertakerChantClawShort_Random
Пусть ты станешь путеводной звездой Империи, следуя по стопам храброго Алано Фрекийского!
UndertakerChantWandShort_Random
Пусть ты станешь путеводной звездой Империи, следуя по стопам храброго Алано Фрекийского!
UndertakerChantWandShort_2
Да продлится во веки веков дарованное Вечной империи процветание, чтобы наши потомки имели средства вернуться к величию!
UndertakerChantPerandus_Random
Да продлится во веки веков дарованное Вечной империи процветание, чтобы наши потомки имели средства вернуться к величию!
UndertakerChantPerandus_2
Да воссияет свет Солярис великой Фрекийской, возвращённый Вечной империи, ярче прежнего, освещая путь грядущим поколениям!
UndertakerChantPhrecia_Random
Да воссияет свет Солярис великой Фрекийской, возвращённый Вечной империи, ярче прежнего, освещая путь грядущим поколениям!
UndertakerChantPhrecia_2
Да будет вечно благоденствовать основанная могучим Верузо империя, ступая дорогой справедливости, чтобы мы пошли следом!
UndertakerChantVeruso_Random
Да будет вечно благоденствовать основанная могучим Верузо империя, ступая дорогой справедливости, чтобы мы пошли следом!
UndertakerChantVeruso_2
Да разнесут художники и поэты рода Невалиев историю Вечной империи во все края земли, чтобы каждый восхитился нашей славой!
UndertakerChantNevalius_Random
Да разнесут художники и поэты рода Невалиев историю Вечной империи во все края земли, чтобы каждый восхитился нашей славой!
UndertakerChantNevalius_2
Да убережёт незримая рука чуткого Граттуса Вечную империю от вреда и тягот, заботясь о наших людях и избавляясь от нечестивых!
UndertakerChantGrattus_Random
Да убережёт незримая рука чуткого Граттуса Вечную империю от вреда и тягот, заботясь о наших людях и избавляясь от нечестивых!
UndertakerChantGrattus_2

Undertaker_Greeting_01_01.ogg

Undertaker_Greeting_01_02.ogg

Undertaker_Greeting_01_03.ogg

Undertaker_Greeting_01_04.ogg

Undertaker_Greeting_02_01.ogg

Undertaker_Greeting_02_02.ogg

Undertaker_Greeting_02_03.ogg

Undertaker_Greeting_02_04.ogg

Undertaker_Greeting_03_01.ogg

Undertaker_Greeting_03_02.ogg

Undertaker_Greeting_03_03.ogg

Undertaker_Greeting_03_04.ogg

Undertaker_Greeting_04_01.ogg

Undertaker_Greeting_04_02.ogg

Undertaker_Greeting_04_03.ogg

Undertaker_Greeting_04_04.ogg

Undertaker_Farewell_01_01.ogg

Undertaker_Farewell_01_02.ogg

Undertaker_Farewell_01_03.ogg

Undertaker_Farewell_01_04.ogg

Undertaker_Farewell_02_01.ogg

Undertaker_Farewell_02_02.ogg

Undertaker_Farewell_02_03.ogg

Undertaker_Farewell_02_04.ogg

Undertaker_Farewell_03_01.ogg

Undertaker_Farewell_03_02.ogg

Undertaker_Farewell_03_03.ogg

Undertaker_Farewell_03_04.ogg

Undertaker_Farewell_04_01.ogg

Undertaker_Farewell_04_02.ogg

Undertaker_Farewell_04_03.ogg

Undertaker_Farewell_04_04.ogg
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.