Lore
- Возвращение богов
-
Люди болтали о «возвращении богов» с самого появления Ориата. Это была обычная уловка прохиндеев, которые хотели облапошить отчаявшихся и недоумков.
По крайней мере, мне так казалось.
Теперь Аварий и его трутни-храмовники просыпаются с чувством всесилия и великого предназначения. Китава вылез из своей эфирной ямы, в которой прятался последние тысячелетия.
Но что выпустило котов из их метафорических мешков? Я учёный, а не гадалка, но есть одно обстоятельство, от которого буквально разит очевидной причиной.
Я говорю про убийство Зверя. -
В дрожащем чёрном мареве сна я видел Зверя. Он был повержен и лежал у твоих ног. Я видел пробуждение старых богов: их неподвижные пыльные останки, внезапно поспешившие ожить. Я видел, как они набираются сил по мере таяния порчи.
Чувствовал страшные муки Зверя, его горячечное дыхание и последний вздох, хотя моя сила прозрения никуда не делась. Словно бы я навечно отмечен скверной, с самого появления на свет.
Теперь матери нет, она не может меня защитить, а Зверь гниёт в недрах этой отвратительной горы. -
Причина их появления проста и закономерна, как прорастание брошенного в землю семени. Боги просыпаются, потому что никто не мешает им это делать. От твоей руки пало сдерживавшее богов существо. Ты называешь его Зверем.
Я положил в плодородную почву под Македами своё собственное зерно. Я взрастил Зверя, выкормил его и наблюдал за его возмужанием, хоть он и нёс покой, которому не мог противиться даже я сам. Богов загнали в дремотную темноту. Отправили спать до конца вечности под чутким присмотром Зверя.
Я бы хотел вернуться в то блаженное состояние, но мои божественные братья и сёстры никогда не выберут забвение. Они вновь попробовали волю на вкус и оставят этот мир в покое только тогда, когда его вырвут из их мёртвых, остывших рук. - Падение Ориата
- Невинность, Бог-Император Вечности
-
Давным-давно я считал, что послания Бога искажались Его нерадивыми слугами. Говорил ли я об этом? Нет. За такую откровенность лишь одна награда — костёр. Я просто делал, что велено, проводя для себя черты дозволенного там, где мог.
Теперь мне ведома истина. Дело было не в искажённых посланиях Невинности. Дело было в самом Боге, извращённом эгоизмом поклонявшихся Ему мужчин и женщин.
Бог говорит с верующим в той же мере, что верующий говорит с Богом. -
Старина Красноглазый. Ха, о нём давно не было слышно. В этом он схож с Китавой... и Тукохамой. Со всеми старыми богами. Теперь Невинность проснулся, и с его пробуждением жрецы получили невиданную силу.
Но ничего. У нас, рабов, теперь есть свой оберегающий бог. Я вижу его в глазах своих братьев и сестёр, чую в запахе пролитой нами крови, слышу его зов в криках умирающих.
Не знаю, где боги были раньше, и что позволило им вновь заползти в наш мир. Да мне и плевать. Важно только одно — теперь мы не одиноки. - Kitava, Father of Chaos
-
Волны бьются о берега Ориата.
Волны голода.
Волны желания.
Вместе с приливом на берег спешит
Ненасытный со всем своим воинством.
Они наполняют наши улицы смертью и пороком
до тех пор, пока Невинность не крикнет «Довольно!»
Он зальёт наш город пламенем,
спалив нечестивых до праха и костей.
Ненасытный бог побежит прямо в руки
нашего величайшего Спасителя.
И падёт вниз, через почву, камень и ниже,
в самую бездну проклятия.
Так прольётся свет и свершится воля Невинности.
"Триумф Невинности", Верховный жрец АварийТриумф Невинности, "Читать"
-
Я знаю и другие имена. Чёрный дух. Вождь людоедов. Ненасытный. Китава был всеми ими, пока Тукохама не рассёк его глаза, Валако не утопил его в море, а Хинекора не высекла его, приговорив к бессмертной темноте.
Китава извлёк урок из причинённых ему страданий. Узнал, как жестока может быть родная плоть и кровь. Понял, что такое быть рабом.
Он изголодался по свободе. Не только для себя, но для всех нас, изнывающих в оковах и под кнутом.
Китава — измученный, которому суждено восстать из тьмы и выдворить жестокость из этого мира. И мы, его дети, восстанем вместе с ним. -
Utula has used the fall of Innocence to summon Kitava, the Ravenous God.
Quest, The King's Feast
-
Ты не слишком разбираешься в причинах и следствиях, верно? Одни вещи сменяют другие. Это самый непреложный из законов бытия. И чем большую вещь ты убираешь, тем сильнее будет порыв заполнить оставшуюся брешь.
Для Ориата Невинность был средоточием силы. Стоит такого убрать, и это «свято место» тут же ринется занимать кто-нибудь столь же, а то ещё и более могущественный. Любому идиоту было понятно, что этим «кем-нибудь» станет Китава... Хотя тебе могло показаться, что освободившееся место достанется тебе. -
Предатель отправился на встречу с предками? Хах, интересный у них выйдет разговор. Я не хатанго, но всё равно могу предсказать Утуле долгую, полную испытаний и страданий дорогу до заслуженного места за столом предков.
Но продолжается не только странствие Утулы. Тебе предстоит отправиться прямо в пасть Китавы.
Не буду притворяться, будто знаю мысли бога, но зато я знаю истории о нём. Китава терпелив. Он ждёт в самой беспросветной яме в землях Хинекоры. Никуда не спешит, пока его голод растекается по миру как настоящая чума. Китава восстанет. Восстанет, когда его племя прирастёт и станет в сто раз больше прежнего. Бог вернётся к нам и закончит прерванный пир. Ориат — всего лишь закуска. Китава пожрёт весь мир.
А ты из тех героев, которым под силу убить легенду. Посмотрим, выйдет ли у тебя убить бога. -
Славьте голод, искренне верующие, ибо голод — единственное истинное состояние духовного изобилия. Голодный жаждет большего, а потому идёт дорогой великого Китавы и следует воле Его. Братья и сёстры, бойтесь сытого, ибо он — средоточие и лик ереси.
- Верховный шаман Утула, «Священная книга голода»Памфлет культистов, "Читать"
-
И отец наш, великий Китава, расколет скалы земные и вызволит себя из грязной глины. Он накроет нам пиршественный стол, и мы будем пировать его божественной добычей.
- Верховный шаман Утула, «Священная книга голода»Памфлет культистов, "Читать"
-
Тем всё и завершится. Китава восстанет в огромных клубах чёрного дыма, который закроет небо. Чудесный запах жареной плоти привлечёт даже самых упрямых неверующих. Вместе мы станем праздновать и есть со стола Китавы.
- Верховный шаман Утула, «Священная книга голода»Памфлет культистов, "Читать"
-
Хоть я и бог, но свою человеческую суть не забыл. Мне не всё равно, кем я был раньше. Китава не помнит ничего. Не думает ни о чём, кроме голода и алчности. Он — бездонная яма со скрежещущими зубами и бурчащими внутренностями.
Другие божества только набираются сил на материке и борются за скудные обрывки былых себя. У Китавы же есть самый плодовитый и крепкий народ этой эпохи. У него вдоволь еды, и с каждым лакомым куском Китава становится всё сильнее. Скоро пиршественным столом ему станет весь Ориат. Если это произойдёт, он станет слишком могущественен даже для нас. -
Я бы ни за что тебе не поверила, не увидь собственными глазами тьму лодок на побережьях Рэкласта. Так что… Да, боги вернулись, а Ориат пал. Это, мягко говоря, всё усложняет.
Изгнанник, мне кажется, что Синдикат задумывает создать новое правительство. Жрецы были жестокими, но хотя бы смертными правителями. Если Синдикат и дальше будет набираться сил, они станут править Рэкластом и остальным миром без всякого страха быть свергнутыми. Мы же, как простые смертные, будем вынуждены служить им или пойдём на поддержание цикла смерти и перерождения. - Tangmazu, the Trickster
-
Прощай, Невинность. Здравствуй, мой вестник анархии. Похоже, я вовремя успел на ваш праздник...
Tangmazu, Подожжённые суды
- Побережье
- Tukohama, Father of War
-
Если Китава колобродит на Ориате, значит, мифы быстро вторгаются в обыденность.
С другой стороны, боги и не были выдумками некоего стихоплёта. Я в жизни не сумею набросать оду какому-нибудь Богу Вечно Текущего Эля так, чтобы он взял и явился, постоянно подливая мне хмельной напиток за здорово живёшь.
Не-ет. Думаю, в своё время боги ели, плясали и даже испражнялись прямо как мы с тобой. Теперь они готовы вновь вонзить зубы в кусок пирога... а я говорю о пироге жизни.
Вот, к примеру, Отец Войны народа каруи. Старина Тукохама. Он засел в крепости Каома и снова взялся за войну, как будто последние пара тысяч лет были для него выходным днём.
Если соотнести масштабы... примерно так и было! -
Бог войны изменил облик этого края. Ему всегда не хватало... воображения.
Tangmazu, Илистые низины
-
Похоже, вернувшихся почитателей Тукохамы выставили из посмертных чертогов, в которые верят каруи. Честно говоря, я даже сочувствую бедным паршивцам. Жизнь каруи всегда была нелегка: колонизация, порабощение, участие во множестве ненужных им войн. Теперь ещё и собственный проклятый бог предаёт их после смерти.
Вот потому я и не рвусь почитать всяких божеств. Все они одинаково плохи. -
По велению крови павших оставлю жилище своё и наполню чашу Тукохамы. Снесу головы с плеч недостойных врагов и украшу ими пояс Тукохамы.
Я преклоняю колено перед Владыкой войны. К твоим ногам я пришёл с храбростью и желанием омыться доблестью твоей. Позволь мне смотреть на врагов без страха, направь сеять смерть недрогнувшей рукой и выжги гадкий голосок вины, чтобы не ведал я муки совести. Ибо идёт война, а ты, мой повелитель, — её отец.Послание каруи, "Читать"
-
Я очень поверхностно знаком с наследием своего народа, но знаю достаточно, чтобы сделать выводы из твоей победы над богом войны каруи. Возможно, его ослабил долгий сон. Или чем дальше, тем больше люди приписывали богам силы, которых не было? В любом случае нам однозначно не стоит ждать помощи от богов в борьбе с подлинной тьмой. Они вовсе не хранители человечества, каковыми их часто считают.
- Абберат, Раздвоенный
-
В Рэкласте можно умереть самыми разными способами. Чаще всего умирают милосердно быстро, но если попадёшься козерогам, можешь поклясться именем любого бога, что скорой смерти не будет.
Некоторые особо суеверные изгнанники рассказывают про Абберата — Поедателя Мучений. Это божество козерогов. Этот гад как раз подходит для такой паствы. Так что если козероги пригласят тебя на ужин к своему богу, скажи им, куда запихнуть это приглашение. -
Я думаю о другом божестве, которое надо «уговорить» пожертвовать свою мелкую сущность на твоё дальнейшее развитие.
Это Абберат — полоумный старый козёл с тягой к человеческим душам. Сейчас он топчет своими раздвоенными копытами старый тракт заключённых.
Убийца Зверя, приходилось ли тебе пробовать душу? Я полагаю, нет. Поэты часто говорят о сладости и горечи души, исковерканных и светлых душах. Но знаешь, какова эта тонкая материя на вкус? Большая часть душ ощущается как сожаления с долгим послевкусием слов «надо было сразу догадаться». - Рюслата, Госпожа марионеток
-
Теперь, когда мы снова можем ходить во Фрекийский лес, я сделал вылазку вглубь лесов и узнал, что привычные нам ужасы творятся не только на побережье, но и в глубине континента. От увиденного у меня чуть сердце не остановилось.
Лесные животные, эти бедные твари... заражены какими-то паразитами. Если попробовать их описать, то эти паразиты смахивают на термитов, но вгрызаются не в дерево, а в разум и плоть. Если я правильно понимаю, где-то должно быть гнездо... с королевой. Если сумеешь его найти — уничтожь. Не стоит ждать, пока эта дрянь доберётся и сюда. -
Выходит, дело снова было в каком-то проклятом божке? Это многое объясняет. Дремучее божество из дремучих времён, которое выбралось из грязи с желанием поработить нас стараниями своего ползучего потомства.
Думаю, мы спокойно обойдёмся без таких «божеств». Вот, возьми на дорожку. Судя по происходящему, дальше будет только хуже. -
Мать-владычица Рюслата, белый червь скверны земной, да упокоюсь я в неге груди твоей, да буду вскормлен из соска твоими питательными соками.
О могучая, безмерно детородная мать, ты сильна и плодовита. Дозволь раздвинуть стенки твоего плодоносного лона и увидеть, как дети наши наследуют этот гниющий мир. Мне должно сонно и пресыщено лежать в складках твоей плоти как любящему супругу в час основания твоего царства.Потёртое послание, "Читать"
- Тсоагот, Морской царь
-
Да, я знаю Морского Царя. Какой пират его не знает? В новолуние он получил от меня целую толпу бунтовщиков... чтобы старый царёк спокойно дремал и не грозился штормами.
Если он поднялся из глубин, а ты ценишь воздух в лёгких... тогда у тебя неприятности.
Скоро он снова примется топить и жрать мореходов. Будет воровать баб и плодить своих скользких деточек. Бьюсь об заклад, что это мерзкое исчадье уже взялось за своё.
Если вспомнить, что Ориат покинули не все желающие, и можно немало поднять на перевозках... то выйдет, что этот блудливый бог очень... всё осложняет. -
«Хозяин соли и чешуи» — вот как мы его звали. Говорят, когда боги покинули нас, это чудо-юдо отправилось вздремнуть в глубинах. Спать и видеть сны о всяких водных исчадиях, которые появлялись из моря и начинали нас донимать. Они охотились на сухопутных за долю, уготованную их создателю.
Было время, когда нам наказывали изничтожать этих тварей. Тогда они почти все и вымерли. Торговые пути освободились от ига Старого Моряка. Но даже тогда любой, даже самый завалящий капитан, был готов в полнолуние принести в жертву матросика-другого только ради того, чтобы этот краб-переросток продолжал дрыхнуть в Ориатской впадине.
Потому что если он действительно проснулся, можешь ставить хоть грешную душу на то, что всем нам крышка. -
Если господь того пожелает, это последняя весточка от старпома Пикена, вынесенного на риф где-то у Сумрачного взморья.
Насколько я могу судить, остальная команда, включая капитана Карузия, мертва... если не хуже. Почему? Я бы не поверил в эту историю, не увидь всё собственными глазами.
В рассветный час из толщи вод в небо стал изливаться зеленый, отливающий теменью свет. Большая часть команды стояла и потрясённо пялилась на него, когда я услышал вопль с нижней палубы. Посмотрев туда, я увидел, как волны извергли из себя целую прорву океанских крабов, которые заполонили судно. Прибывавшие в бессчётном множестве прожорливые твари быстро расправились с моряками, оставив лишь кости, да обрывки одежды!
Живые опрометью бросились к шлюпкам в надежде сбежать от этих безбожных ракообразных. И тут, в основании столпа зелёного света, я увидел его! То был Морской Царь, подобный раздувшемуся киту. Он поднялся к нам, выскочил из воды и разнёс наш корабль в щепки. Я упал в море и еле сумел ухватиться за обломки, кое-как добравшись до этого проклятого рифа.
Думается мне, что древний Т’соагот вновь решил править морями. Капитан Карузий правильно делал, что отправлял бунтовщиков на корм старому царю. Жаль, что бунтовщиков оказалось мало. Я слышу из-под воды отзвук собственной приближающейся гибели. Тысячи щелкающих клешней. Да сжалится надо мной господь, а послание это сослужит предостережением тем, кто ещё жив.Послание в бутылке, "Читать"
-
Моя пёстрая команда была никчемной. Не умели ни лизать мне ботфорты, ни завивать усы, зато отлично смогли меня предать. А ведь я просто пытался спасти тех, кто оставался верен. Даже теперь, дрейфуя на деревянном обломке в гаснущих лучах заходящего солнца, я слышу пощёлкивание миллиона крохотных клешней. Стоит закрыть глаза, как я вижу щупальца, тянущиеся из глубины.
Не знаю, с какой стати Морской Царь выбрал меня. Неделями я слышал голоса, которые шептали о его возвращении, булькали о злой участи всеобщего рабства. Я пытался предостеречь своих недалёких матросов и примерно наказывал самых упёртых неверующих. Впрочем, все мои пророческие слова лишь погружали моряков в пучину упрямого невежества. Они выбросили меня за борт. Наверное, питали тщетную надежду, что с моей смертью исчезнет и причина всех моих страхов.
Увы, стоило утреннему солнцу показаться над горизонтом, как из волн, доказательством моих самых мрачнейших предостережений, поднялся столб зелёного света. Старый бог покинул толщу вод и расправился как с моим кораблём, так и со всеми на борту. Без еды и пресной воды я не дотяну до утра. Мои кости дочиста обдерёт великое множество тварей, которые продолжают охотиться за капитаном без корабля.
Пусть это послание достигнет суши и восстановит моё честное имя, поведав страшную явь о возвращении Тсоагота.
- Карузий, капитан «Придворной дамы»Журнал в кожаной обложке, "Читать"
-
...Меркуций, заклинаю тебя об одной услуге именем нашей былой дружбы. У меня есть своя лодчонка, но она годится только для ловли рыбы! Эта посудина не предназначена для вод, в которые я должен направиться. Друг мой, жена нуждается во мне. Я знаю, что это звучит безумно, но Ави похитили. Её забрал сам Морской Царь. Я в страхе гоню мысли о том, что он хочет сделать её одной из своих рыбьих жён, о которых говорится в старых сказках!
Меркуций, я слышал, что в последние годы ты преуспеваешь в торговле. Наверняка у тебя найдётся лишнее судно? Позволь мне отплыть на нём и спасти жену или хотя бы вернуть её тело и похоронить на суше. Прошу, помоги мне прогнать сумасшедшие мысли из головы.
Каждую ночь я вижу во снах бледных и скользких существ, которые следуют за моей лодкой в толще тёмных вод. Я пытаюсь не смотреть на них, но всё равно смотрю. Они глядят на меня в ответ глазами полными тоски и печали. Меркуций, у рождённых в море не бывает таких глаз. Боже, помоги мне... Это глаза Ави.
- Бенедикт из ГалонаОбрывок письма, "Читать"
-
Легат Марковий,
командующий Храмовым флотом
Задание «Клинки океана»
Срочный рапорт:
Бойня в Проливе Пондия.
«Нас отправили разбить пиратов Морской Гнили, но в дороге флот подвергся куда более страшному нападению. Уцелевшие моряки, особенно старые и полные предрассудков, величают чудовище Морским Царём. Видимо речь идёт о каком-то ложном морском божке, которого мы давно вымарали из священных писаний.
Но что бы это ни была за тварь, она огромна. Я лично её наблюдал, хоть и в виде огромной тени глубоко в толще морских вод прямо под килями наших кораблей.
Большая часть наших судов уничтожена. Эта чудовищная громадина утянула их под воду. Мы могли разве что с ужасом смотреть на то, как волны окрашиваются в красный цвет. Сейчас остатки нашего флота находятся у маяка. Как раз поднимается свежий попутный ветер.
Верховный жрец Аварий, поймите меня правильно. Я не из трусливых, но в подобном положении... Наше пребывание здесь не стоит свеч. Находиться в Пондии бессмысленно. Мы ставим паруса и берём обратный курс на Ориат. Я могу лишь молиться о том, чтобы оторваться от этого морского страшилища.
Да направит и защитит нас Невинность.
Легат МарковийОтчет жрецов, "Читать"
-
О Хозяин соли и чешуи, слуги твои взывают к тебе!
Славься, Тсоагот!
Без жизни, но живой и дремлющий Морской Царь.
Мы возносим молитвы, чтобы сны твои длились вечно.
О великий, мы отдаём тебе душу этого человека.
Пусть влачит он рабскую долю в граде подводном твоём.
Забери его жизнь, успокоив волны и наполнив моря рыбой.
Горе моряку, если он не приносит тебе дары!
Такому не место на груди океана!
Да станет он изгоем без жалования и капитанского чина.
Не суди нас по недостойным.
Видь в нас слуг своих
сродни тем, что в соли и чешуе.
Славься же, Тсоагот, славься вовеки!Алтарь Морского царя, "Читать"
- Фрекия
- Ралакеш, Хозяин миллиона лиц
-
Ралакеш... У меня занятой братец, этого не отнять...
Tangmazu, Пепельные поля
-
Верховный владыка Ралакеш! Я лишь недостойный выродок. Отброс, на который ты, бог с тысячью лиц, обратил взор и признал достойным своей цели!
По воле своей отдал я плоть и кровь. Владей мыслями моими по своему разумению, только позволь мне вечно служить тебе. Сделай меня одним из своих Священных Когтей. Дозволь нести этому ничтожному континенту свет причастности к тебе. Величайшее из моих желаний — узреть воскрешение твоего древнего царства и увидеть, как враги корчатся у ног твоих.Ода Ралакешу, "Читать"
- Граткул, Мать отчаяния
-
Да, я знаю о «скорбящей матери» Граткул. Она была очень хорошо освещена в некоторых текстах ваал, которые я восстановил во время работы в музее Теополиса.
После смерти своих детей царица Граткул бежала на север и в итоге нашла временный приют среди беженцев из её собственного распавшегося царства. Но окружавшие её верные короне люди видели в своей царице оружие и средство отмщения. Они пестовали её боль, обращали печаль в ненависть, а ненависть в жажду насилия. Как старая медведица, Граткул впала в дикое, животное состояние. Опекуны по глупости своей не понимали всю глубину страданий, сжимающих сердце их осиротевшей царицы. Став сущей медведицей в капкане, Граткул обезумела и напала на своих верноподданных, перебив всех последователей до последней женщины и ребёнка. Так, через окончательное падение, Граткул и обрела божественную суть.
За века боль Граткул не ослабла. Былая царица будет пронзать этой болью каждого встречного до тех пор, пока не утихнет её скорбь. - Аракаали, Прядильщица теней
-
Стоило нашей храброй Аракаали заложить основы новой империи на развалинах старого царства, как в тени гор зародилась новая угроза. То была тварь столь лишённая божественного и далёкая от людского, что одним своим существованием она высасывала сущность Аракаали подобно пауку, вытягивающему жизнь из угодившей в тенета моли. Нас поддерживало целительное воздействие царицы. Ныне же голод и мор уничтожают то малое, что осталась от наших краёв.
Чем старше становился Зверь в горах, тем больше слабела Аракаали. В итоге она, беспомощная как ребёнок, утратила веру даже в самых преданных ей последователей из Храма Разложения. Стыд за своих предков паучьим ядом жжётся в моём животе. В час самой великой нужды народ предал царицу. Эти люди спеленали её шёлком и оставили томиться в недрах пирамиды. Они поступили так, как до этого сама Аракаали поступила с Граткул.
Теперь царица вернулась, но не ради мести. Она не идёт по пути безмозглой Граткул. Богиня любви Аракаали всего лишь хочет заключить мир в объятия и желает объятий в ответ.
ВдоваАлтарь Аракаали, "Читать"
-
Я спрашивала Духа, и он ответил мне во снах. После этих ответов я проснулась от крика. Аракаали высосет из этой земли всю жизнь, оставив только пустые оболочки и пыльные кости. Не будет ни Духа, ни нас. Не о чем будет смеяться, некого будет любить.
Только сухие останки и прах... И Аракаали. -
Твой мягкий шёпот из-под земли щекочет мне кожу. Он словно дыхание возлюбленной у моих чресл. Я не сплю. В границах черепа своего я слышу твоё имя...Аракаали. Ничьё иное имя не приносит столько сладости моему языку.
Рассказы, что я слышал, сказания о проклятой красоте. Видение женщины, сущей жемчужины, что проходит по улицам в последние дни великой империи. Слышал и байки о твоих поисках жертв, только я знаю правду. Ты ищешь мужчину. Того, что полюбит тебя и разрушит чары. Надеешься ты, что истинная любовь позволит стряхнуть восьмилапое тело и вновь стать богиней любви.
Моя госпожа из рода ваал, я отдаюсь тебе и обещаю любовь, ибо я – тот мужчина, которого ты ждёшь. Осквернённые труполюбы мнят себя твоими почитателями и зовут тебя Прядильщицей теней, но единственные тенёта, что ты соткала, - это тёмные сети страсти, в которые попало моё сердце.
Милая Аракаали, я нашёл твой алтарь. Я отвечу на зов. Я верну тебе красоту. Подниму тебя из чёрных ям отчаяния. Вместе мы станем править Рэкластом во славе… и вечности. - Сарн
- Югул, Отражение ужаса
-
Моего старого друга ты найдёшь в маленьком причудливом садике Изаро.
Этот Югул — одна зияющая пасть... Настоящий автопортрет, изображающий природу страха в понимании этого жалкого существа. Те, кто смотрит на Югула, видят собственные страхи, отражённые в этом ужасающем облике. - Solaris, Eternal Sun & Lunaris, Eternal Moon
-
Рада снова видеть тебя в Сарне. Хотелось бы мне встретить тебя под чистыми небесами, но этот город вечно остаётся в тени облаков.
Лунарис, лунная богиня вечных и её сестра, солнечная Солярис, вернулись и хотят получить то, что раньше им принадлежало. Силы сестёр равны. Они словно две сошедшиеся полноводные реки, которые сметают всё на своём пути.
Мы будто животные загнаны в угол и ждём потопа, который обязательно всех убьёт. Но есть два древних сокровища: Сфера Солнца и Сфера Луны. Они — наша надежда... Отчаянная надежда. -
Мои глаза совы издали наблюдают за богиней дневного светила. Сфера Солнца лежит в её храме, под охраной самого преданного фанатика богини. Это изгнанник, который в безумии своём стал называться Рассветом.
Эта сфера — семя, которое надо украсть у новоявленного сына богини и посадить у ног его древней матери. -
Я пристально наблюдаю за изгнанным прислужником ночной богини, который называет себя Закатом. Он унёс Сферу Луны в храм Лунарис и не возвращался.
Уверена, он вцепился в этот шар как в кормящую грудь своей приёмной матери. Если ты сумеешь отнять его от груди и положить сферу к ногам обездоленной матери, мы ещё сможем увидеть, как заходит луна. -
Если мы хотим увидеть рассвет новой эры человечества, придется преподать урок дневному светилу.
Солярис находится на длинном перешейке меж двух берегов Сарна. Она горит, силясь выжечь каждый миг бытия. Не задумываясь о жизни и нуждах живущих, она скорее увидит обугленную плоть мира, чем внемлет голосу разума.
Солнцу нужен закат, чтобы оно могло вновь являться на заре как благословение, а не проклятие. -
Мы приближаемся к зениту нашей охоты за божествами. К мосту, где они душат Сарн, схватив его за большую и податливую глотку.
В своей холодной ярости Лунарис забыла, что тёплое утреннее солнце способно пробуждать желание жить не меньше, чем вечерняя прохлада.
Лунарис мечтает о залитой лунным светом империи, в небе которой мерцают звёзды, но жизнь как она есть зачахнет в бесконечной ночи. - Vastiri
- Garukhan, Queen of the Wind
-
Гарухан вновь пожелала оказаться в небесах. Если её ждёт
гибель, то лучше встретить её среди облаков. Земля так и
не стала ей домом. Ей хотелось большего, хотелось странствий,
но умереть ей было суждено здесь, в грязи… - Шакари, Царица песков
-
Когда впервые расцвел мой кровавый цветок, мне устроили ритуал взросления. Все юные женщины маракетов должны станцевать со скорпионом и тем показать, что достойны носить копьё дехары.
Поймать чёрного пустынного скорпиона оказалось непросто. У этих созданий быстрые хвосты, острые жала и... смертоносный яд. Я прошла испытание без единой царапины, а вот сестра... Мы делили чрево и вместе пришли в этот мир. Она оставила его в корчах и с пеной у рта.
С тех пор я сплю вполглаза и вечно боюсь укола скорпионьего жала. А теперь из песков выползает Шакари, мать всех этих гадов!
Найди эту ползучую тварь и убей её ради меня... и каждого ребёнка, каждой девочки, которая страдала и умирала от ядовитых уколов её бесчисленного потомства. -
Шакари мертва? Наконец-то моя погибшая сестра отомщена. Считалось, что Шакари была нашей божественной наставницей и проводником женщин во взрослую жизнь. Но нет, она несла нам только смерть.
Знаешь, есть своя справедливость в том, что наставница сама получила урок и познала смерть. Всю свою жизнь мы добивались благословлений этих божеств, а что теперь? Они явились во плоти и оказались всего лишь чудовищами.
Пожалуйста, возьми это в награду за труды. -
На востоке пустыни маракетов есть оазис, воды которого скрыты от любопытных глаз сверхъестественной бурей. Если тебе хватит глупости войти в тёмную пелену этой бури, песок сдерёт мясо с твоих костей. Но не войти нельзя.
В центре этой золотистой круговерти прячется богиня Шакари. Она вынашивает планы мщения, чтобы восстать и вернуть себе древнее войско — армию, которая в своё время грозила пошатнуть равновесие сил в этих краях.
Если ей удастся напоить солдат жизненной силой, вся пустыня станет жертвой жестокого правления самовлюблённой богини. Сейчас буря ограждает оазис барьером, непреодолимым даже для подобных мне существ. Но путь внутрь наверняка есть.
Жители Макед умеют выживать в пустыне и переносить непогоду. Возможно, кому-то из них известен способ развеять бурю. -
«Так это правда, — на последнем издыхании подумала Шакари. — Отец мой Грех
желает моей смерти и потому прислал своего бешеного пса…» - The Silence of the Gods
-
Я больше не ощущаю божественных эманаций помимо собственных. За пределами мироздания могли остаться и другие боги, но Рэкласт от них свободен.
Пришла пора обратить свой взор на Китаву. Он всё ещё набивает брюхо душами бедолаг, которым не посчастливилось оказаться на Ориате. Чаша моего рода испита тобой сполна. Божественная суть струится по твоим венам и ждёт случая выплеснуться на выбранную жертву. Нам остаётся лишь надеяться, что силы этой будет достаточно для противостояния демоническому богу. -
Меня зовут Кирак. Я следопыт и командир нового Гражданского авангарда Ориата. Мы дежурим на передовой, чтобы никто вроде Китавы и Невинности больше не застал нас врасплох. Жрецы скрывали от народа истинное положение дел в мире, но роа в мешке не утаишь. Теперь мы будем следить за миром в оба. Или в один, если говорить о моём глазе.
-
Это была последняя соломинка. Авангард организовал крупнейший исход в истории… Сотни кораблей… после которых Ориат опустел. После диктата жрецов, подавления при Невинности, устроенной Китавой бойни и итогового разрушения Сирусом стало понятно, что наш островок не подходит для жизни людей. Кое-кто даже называл его проклятым, хотя частично в его бедах виноваты мы сами.
Какая ирония, что теперь народ Ориата зависит от каруи, которых мы делали своими рабами. Я всегда говорил, что если пинать роа в зад, однажды он лягнёт тебя в голову. Но я недооценил благородство наших новых хозяев. Они изменились после смерти своих богов… да и мы изменились после ухода наших. Я никогда не был верующим, но чувствую это. Теперь мы сами по себе.
Мы должны действовать вместе и сообща встречать будущее…