Lore
- 永恒帝国
- 帝国的起源 (1 IC)
-
你的灵视将族人带到了被瓦尔人抛弃的世界中。他们把你赶了出来,
年轻的艾格林。但巨灵教张开双臂欢迎你。 -
第六册: 恒历
塔库斯. 维鲁索率领着八万族人踏上阿札拉瓦尔那已覆亡的家园. 他在阿兹里的陵墓插上旗帜, 建立起伟大的永恒帝国. 旗帜上写着:
【瓦尔族不愿正视付出血肉的代价, 招致覆灭的命运. 阿兹莫里目睹瓦尔的灾难, 将保障子民的平安. 】
维鲁索在阿札拉瓦尔的残骸上建起一座名为【萨恩】的新城, 维鲁索号召第一波军团征服圣山下方的土地, 清除覆亡之纪所留下的奇异创造物和怪物.
诚如维鲁索所言, 他保障子民的平安: 他封起了瓦尔古老的教学和权力中心, 对奇术创下禁令, 让学习瓦尔秘术者成为烈火的祭品. 他考虑到摧毁众神之泪可能会带来无法想象的后果, 因此全数运往统治者之殿, 埋入深山后加以密封, 而古灵宝石就这样受世人所遗忘.
这是一个消灭历史的卓越手段, 但在敝人眼中, 这不过是原始部族自认为征服败者的激进手段.
- 图书馆长 特里尼安古物, "阅读"
-
好了, 好了, 托尔曼, 别担心. 我爱你. 我会想办法的.
流放者……你帮过我一次, 能请你再帮我一次吗? 我的希望在东方, 在中转码头的一个被封印的箱子中---维鲁索大帝的永恒十字架. 那是维鲁索在帝国创建之初放在那里的. 如果传说没错的话, 那个十字架就拥有控制生与死的力量……前提是得举行对应的阿兹莫里仪式. 我已经知道了仪式的程序. 只需要永恒十字架我就能让托尔曼死而复生.
这次肯定没问题.
你能替我取回那个法器吗? 我自己也试过, 但箱子周围的怪物……实在是太危险了.
知道了, 知道了, 托尔曼, 我正在努力呢.
我已经在中转码头外面准备了仪式的场所. 请你拿到十字架后跟我在那里碰头, 好让我救回我的挚爱. - 费西亚的起源 (35 IC)
-
【帝王试炼的习俗始自帝国创建之年. 维鲁索的继任者卡斯皮罗出生于低贱的军团, 他是试炼迷宫中唯一的生还者. 所有其他有着高贵生世的挑战着, 包含维鲁索的独生子皆殒于迷宫中.
卡斯皮罗统治时证明了他在任何地方皆不亚于维鲁索.
唉, 帝王试炼迷宫被那些认为他们的血统比帝国更珍贵的虚荣者给污蔑. 自私的血液滋生了自私的时光. 而帝国则付出了帝国的血液为代价, 随着千缎之夜, 随着最为富豪的食人族, 皇后罗米拉.
不能再如此下去. 我, 伊泽洛. 瑞希亚斯, 应当返还正义. 我将建立阿兹莫里史上最伟大的帝王试炼迷宫, 而我的继任者应当由女神来选择.
只有当帝王试炼迷宫被那些自私的血液浸湿之后, 才会出现真正的领袖继承皇位. 】
- 皇帝伊泽洛. 瑞希亚斯 -
“卡斯皮罗是一位演说大师。他靠展现力量维系了瓦尔克拉斯的和平。
可惜他的力量对肢解他的黑暗存在毫无意义……” -
第七册: 费西亚的圣火
五年之后, 卡斯皮罗大帝也随着父亲的脚步告别这个世界. 虽然他的详细死因众说纷纭, 但都确认了一点: 卡斯皮罗遭到来自某种黑暗型体的魔爪.
阿拉诺. 费西亚起军为大帝复仇, 并且成功驱散笼罩的黑暗, 而这个地区在未来成为帝国的中心地带. 虽然归咎于一部分帝国领土内陷入不详之夜是一件可笑的事情, 但当年的阿兹莫里史家都叙说着这段经历─这不可能是一场巧合. 这可能是一种特异的天气, 或是源自覆亡之纪后残余的奇术力量. 对于此, 敝人对任何可能都感到不安.
阿拉诺于恒历35年卢里西第一圣戒日写道: 【英勇的我军将黑暗逐入那残破巢穴, 并将罪恶永远封印其中. 】 圣山山脚和公理山脉重见天日之后, 阿拉诺. 费西亚便带着荣耀返回萨恩. 由于维鲁索并未清楚指示王位继承者, 阿拉诺便登基为大帝, 而帝国中心地带便以他的姓氏为名, 藉此纪念他的事迹.
阿兹莫里最终在瓦尔的故土定居. 费西亚一族成为永恒帝国的正宗且从未间断, 守护着帝国的和平与繁盛.
【守护帝国子民的平安! 】─ 这是圣堂教团圣宗加冕为永恒大帝时, 必须宣读的誓词.
- 图书馆长 特里尼安古物, "阅读"
- 皇后罗米拉与千缎之夜 (CA. 334 IC)
-
【帝王试炼的习俗始自帝国创建之年. 维鲁索的继任者卡斯皮罗出生于低贱的军团, 他是试炼迷宫中唯一的生还者. 所有其他有着高贵生世的挑战着, 包含维鲁索的独生子皆殒于迷宫中.
卡斯皮罗统治时证明了他在任何地方皆不亚于维鲁索.
唉, 帝王试炼迷宫被那些认为他们的血统比帝国更珍贵的虚荣者给污蔑. 自私的血液滋生了自私的时光. 而帝国则付出了帝国的血液为代价, 随着千缎之夜, 随着最为富豪的食人族, 皇后罗米拉.
不能再如此下去. 我, 伊泽洛. 瑞希亚斯, 应当返还正义. 我将建立阿兹莫里史上最伟大的帝王试炼迷宫, 而我的继任者应当由女神来选择.
只有当帝王试炼迷宫被那些自私的血液浸湿之后, 才会出现真正的领袖继承皇位. 】
- 皇帝伊泽洛. 瑞希亚斯 -
白昼千火祝融满城烧
夜里千人丧服齐哀悼
此日,萨恩灭亡倾城
此时,萨恩浴火重生 -
皇后为罗米拉产子有二
实为兄弟之种
罗密拉为皇后设宴享乐
实为背信之讽。 -
夫君的遭遇让人遗憾,他生前很讲究美食的。
- 切特斯的升华 (1316-1319 IC)
- 帝王伊泽落与试炼迷宫
-
【帝王试炼的习俗始自帝国创建之年. 维鲁索的继任者卡斯皮罗出生于低贱的军团, 他是试炼迷宫中唯一的生还者. 所有其他有着高贵生世的挑战着, 包含维鲁索的独生子皆殒于迷宫中.
卡斯皮罗统治时证明了他在任何地方皆不亚于维鲁索.
唉, 帝王试炼迷宫被那些认为他们的血统比帝国更珍贵的虚荣者给污蔑. 自私的血液滋生了自私的时光. 而帝国则付出了帝国的血液为代价, 随着千缎之夜, 随着最为富豪的食人族, 皇后罗米拉.
不能再如此下去. 我, 伊泽洛. 瑞希亚斯, 应当返还正义. 我将建立阿兹莫里史上最伟大的帝王试炼迷宫, 而我的继任者应当由女神来选择.
只有当帝王试炼迷宫被那些自私的血液浸湿之后, 才会出现真正的领袖继承皇位. 】
- 皇帝伊泽洛. 瑞希亚斯 -
伊泽洛从不把自己视为区区凡人
而是一个天上降下,受困于凡人之躯的救世主 - 普兰德斯家族
-
卡迪罗注视着年轻的切图斯在结霜的青草中无忧无虑地嬉戏,
不禁为他即将承担起的普兰德斯贵族义务感到担忧。 -
Before the Cataclysm, and before the Purity Rebellion, the Perandus family ruled over Sarn. Chitus Perandus was the first to navigate the Lord's Labyrinth, the first to show that it could be beaten. He was aided immeasurably in this endeavour by his uncle, Cadiro Perandus.
Cadiro Perandus was a master of coin, the minister of finance in the kingdom both before and after his family's ascension. His greed was legendary, for he was a devotee of Prospero, the ancient Azmerian god of the underworld, the earth, and all its boundless treasures.
The Perandus were an esteemed, wealthy family long before they realized their imperial ambitions. As they gained riches and renown, they steadily acquired ancient and powerful artefacts from Wraeclast's past. Cadiro had these relics stashed in nondescript boxes, crates and vaults to throw off potential thieves.https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1595088
- 背信弃义
-
伊泽洛缓缓的发现背叛在他心中慢慢茁壮
并无力抵挡;
将船驶向礁石的船长。 -
3rd Kaso of Vitali, 1316 I.C.
Uncle Cadiro,
While my father remains determined to play the role of Izaro's lapdog, I trust that you and I are of like mind regarding our 'glorious' Emperor's ridiculous Labyrinth. He would have us entrust our imperial leadership to the primitive diversions of some cave-dwelling ancestors. It is beyond reasoning. In fact, it can only be surmised that Izaro himself is also beyond reasoning.
On that matter, I suppose it should come as no surprise. Phrecius blood has become polluted by decadence and incest. It is no secret. So perhaps it is a matter of good fortune that Izaro has not been able to sire an heir. For such a whelp would be undoubtedly dim or demented. Yes, such emperors are easy to control, but they can also be extremely dangerous, as the Empire learned all too well with Romira.
So in his own deluded way, Izaro is right to look to fresh sources of blood to serve our Eternal Empire. Yet he looks in the wrong places. Perandus blood has served the throne proudly since Veruso first set his foot upon the soil of Sarn. Perandus gold has filled the imperial coffers. Perandus minds have crafted this Empire into the marvel it is today.
And has a single Perandus ever sat upon the imperial throne? No.
Izaro's plans are an insult to the Empire and an insult to us, its most devoted servants. Izaro spits upon our very blood and then offers up everything we have worked for to the first fortunate fool who stumbles through his little maze.
I will not stand by and allow Izaro to deliver us all unto damnation. I trust, dear uncle, that I can rely on your support.
ChitusChitus Letter I (https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1538608)
-
1st Lunaro of Verusi, 1317 I.C.
Uncle Cadiro,
Our Eternal Emperor Izaro might be insane but he's clearly not stupid. Or at the very least, he has had the presence of mind to surround himself with clever people. Three meticulously planned attempts on Izaro's life. Three astutely thwarted failures.
Of course, none of them can be traced back to us, Uncle. You can rest assured that I have been most discrete in my arrangements. As for Cousin Elano, he will be dead by sunrise. We need not fair [sic] any inconvenient disclosure on his part, and he is not a Perandus by name. His familial connection is known only to us. It's a simple matter to keep a bastard or two in the shadows for occasions such as this. Legitimacy is a useful carrot to dangle.
I assume you've been keeping abreast of the Labyrinth's progress? I have purchased several of Izaro's overseers and they keep me informed. I'm told it's to house quite the menagerie of monstrosities. And the mechanisms that are currently being installed, many of which Izaro designed himself, are utterly nefarious in their invention. While one might easily question the man's rationality, one cannot so easily discount his imagination. If only Izaro had contented himself with an artistic pursuit some kind [sic], such as painting or sculpture. Instead he now drains the imperial coffers dry, building a delirious promise to the peasants and peons of Wraeclast.
"Come one and all! Enjoy the largest playground ever created. And should you win the games that I have laid out for you, why, you shall be crowned emperor!"
Izaro would place our fortunes in the calloused hands of ignorance. He would have us forget the centuries of leadership, diplomacy, prosperity and security that we, the ruling families of Sarn, have amassed.
Izaro's folly will be the end of our beloved empire.
I, for one, will not let that happen, Uncle.
ChitusChitus Letter II (https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1538608)
- 击败试炼迷宫
-
人们凝视着大迷宫入口的那位,
由铁和金包覆的永恒英雄,
成为史上第一位成功挑战迷宫中可怕陷阱的英雄。
为了纪念,伊泽洛为这位英雄亲手镀上金。 -
3rd Solaro of Divini, 1318 I.C.
Uncle Cadiro,
I am as ready for this Labyrinth as I will ever be. Each day I have trained with the duelist, Kre Faarblood. There is no better swordsman in all of Sarn and I have been a most attentive pupil. So attentive that he made the mistake of admitting, after his twelfth cup of wine, that he is not of the noble blood he claims to be. His 'disinherited dandy' act is just that: an act. People have a tendency to entrust me with their secrets. I know, it's a valuable gift.
Please have Faarblood tried and hanged, discreetly, away from the crowds. We simply can't have commoners impersonating their betters.
Yes, I have familiarised myself with the architectural plans you so kindly obtained for me, and I have paid certain overseers handsomely for further details regarding Izaro's various hazards and living horrors. The man is obsessed with spikes. They pop out of the floor, spin on treacherously shifting wheels and even roam about like predators in search of prey. Izaro's mechanisms are truly of the most devious design. And the creatures! If it bites, claws or stings, in [sic] now lives in that Labyrinth.
Fear not, uncle [sic]. I have designs of my own. My hirelings shall place discreet caches of supplies here and there, in the eventuality that I should need restoration or assistance. I shall enclose a list of their names. It would be our interests [sic] if those named men and women were to, upon the Labyrinth's completion, suffer accidents of a mortal nature. One word spoken carelessly could end any hope of a Perandus ever ascending the imperial throne. A few common lives are nothing compared to the slaughter that would occur if, God help us, one of the Ezomyte contenders survived this Labyrinth in my stead.
So there it is. Our noble endeavour to save our Empire from a madman. I do this for our family. I do this for our Empire.
We are Eternal.
ChitusChitus Letter III (https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1538608)
-
"因为任何拥有关于机器知识的人
皆有可能让迷宫停止运作,
伊泽洛命令我们设下许多假的诱饵
但我仍然知道正确的开关是哪个。"
- 舍吉,陷阱制造师的遗言 - 伊泽落的命运
-
When an aging Izaro retired and gave the throne to Chitus
on the First Kaso of Verusi, 1319 IC, the new emperor immediately cast Izaro into the Lord's Labyrinth and sealed the gates behind him. Twinned with the Goddess he worshipped, Emperor Izaro lives on in the Labyrinth.https://www.pathofexile.com/ascendancy/izaro
-
曾经雄霸一方的君主
在他的亲自打造的创造物中
受到监禁结束了一生;
一位仅仅只是找出无能之处
并且给了怪物无穷力量的工具人 - 切特斯的帝国: 建立奇术 (1319-1334 IC)
-
切图斯皇帝一手拿着精美的礼品,一手握着背刺的暗刃。
他的魅力和残忍不仅让大众心生恐惧,也让他们由衷钦佩。 -
切特斯开始积极地拓展帝国的版图
吞并周围的国家,牺牲了许多人命
但在绝对的权力前,没有任何东西
是身为普兰德斯人不愿付出的代价 - 关于玛拉凯
-
玛拉凯
永恒帝国首席奇术师
奇术梦境之父石碑, "阅读"
-
第二编: 最黑的猴子
猴王在午后的河岸上悠闲地散步. 当他从那多毛的强壮肩膀往后瞄去, 他注意到一只有生以来看过得最黑的猴子在他后方漫步着.
猴王非常不喜欢任何猴子在未经他允许下跟着他, 特别是他在河畔散心期间, 于是不客气地向这只最黑的猴子问道: 【为什么要跟着我? 】
最黑的猴子答道: 【这样我才能追随你到天涯海角, 敬爱的王. 】
感到厌烦的猴王吐了口口水, 低声咒骂后说道: 【如果我不想要让你追随我呢? 】
最黑的猴子用香蕉汁般的温顺口吻答道: 【想和做是完全不同的事情, 敬爱的王. 】
【我可是猴王! 我想做什么就做什么! 】愤怒的猴王开始尖叫, 激动得嘴角冒起了泡沫.
最黑的猴子以蝶翼般的柔和口吻答道: 【想和做是完全不同的事情, 敬爱的王. 】
猴王震怒到不想浪费时间吐口水, 咒骂, 尖叫或是吐泡沫, 而是转身开始拔腿狂奔. 身为陆地上最迅捷的王者, 猴王沿着河岸疾驰, 流水, 疾风, 甚至是思绪也都望尘莫及.
到达河川的源头之后, 他登上众山之顶, 跃上浮云之巅, 然后. . . 来到世界的尽头.
当猴王终于停下来小憩的时候, 他又瞄到了这头最黑的猴子, 这差点让他岔了气.
猴王哀怨地问道: 【你为什么要跟着我? 】
最黑的猴子问道: 【我敬爱的王啊, 您曾经来到世界的尽头吗? 】
猴王恍然大悟: 【不. . . 从来没有. 】
他最后的回答宛如死亡般轻盈: 【这就是为什么我要追随你到天涯海角, 我敬爱的王. 】
- 萨恩的维多里奥维多里奥的手稿, "阅读"
-
玛拉凯为创造理想的宝石人愿意跨过所有的道德界限。
对他来说,结果毫无疑问的要比手段的正当性重要。 -
追求力量的道路是没有底线,不计成本的。
只有弱者才会对力量不置一顾。 - 古灵宝石
-
"古灵宝石是禁锢于滴状晶石的狂怒风暴,
使用炼狱之粉就能释放那股风暴。" - 超灵者玛拉凯 -
"古灵宝石拥有人性的一面:
它们喜爱拥抱生命,为人所用。"
- 女王首席预言者多里亚尼 -
You will be able to directly manipulate the intelligence that dwells within Virtue Gems.
Malachai, Path of Exile: Origins #2
-
摧毁禁锢你意识的牢笼… 这就是古灵宝石真正的作用.
当我指尖轻触到冰冷, 光滑的宝石表面瞬间, 我就感受到了它. 我的头颅开始胀痛, 就好像脑袋里的东西在膨胀, 挤压着头骨, 想要挣脱.
那个夜晚, 我只能用酒精暂时麻痹痛苦使我入睡, 随后便进入了梦境, 而梦魇便从此伴随着我. 可我也不曾想过要摆脱, 每一次我使用奇术的力量, 每一个我制造的奇术装置, 每一个我转化的生物, 都来自于那梦魇之中的知识.
奇术的力量根源到底是什么? 显然不是我等凡人的精神之力. 我从学者伊席厄斯-普莱德斯翻译的古代典籍中找到了一丝可信的线索, “邪兽”. 瓦尔女王的首席奇术师多里亚尼知道奇术的真理, 马上, 我也会知晓.
玛拉凯 - 古灵使徒大军
-
永恒帝国不用唤醒死者的巫术就能指挥着
一批不需要吃饭,睡觉,甚至呼吸的部队 -
Malachai has given me supreme command of his creations. The heart of each soldier beats in time with the heart of his emperor. If the emperor wishes that beat to stop, it stops. And should my own heart cease, so does the life-blood rhythm of all my loyal soldiers.
Chitus, Path of Exile: Origins #4
- 异界地图
-
"愚者行事,雾中跌宕
智者行事,踌躇自得"
- 首席奇术师玛拉凯 -
Lazhwar - An old archbishop of the Eternal Faith who secretly conducted dark experiments, using thaumaturgy to create his own miniature worlds in which he could rule as a God. Malachai studied his work with interest, using Lazhwar’s designs as the foundation for his Eternal Laboratory.
Eternal and Diamond Supporter Newsletter #4
-
"在超出我书页的范围,超出我所理解的地方,有着其它的世界。奇妙的世界,恐怖的世界。"
阿拉米尔 - 给切斯特大帝的制图 - 堕神者三人组
- 黑影薛朗
-
"一般人只把人的肉体视为障碍和界限。我则认为它是朝向伟大进化的机会。" - 黑影薛朗
-
"奇术就像世上其他的技艺一样。它必须透过牺牲才能有所专精,有时候甚至是无以计数的牺牲。" - 黑影薛朗
-
内在的优美是有代价的。薛朗愿意以它人的性命换取。
- 审判者马雷格罗
-
我对这个世界的兴趣在逐渐消退. 大多数孩童在出生时都会睁大双眼, 对周遭的一切感到惊奇. 而我却与众不同. 自我出生的那一刻起, 我就开始搜寻新奇有趣的事物了, 而这份执着让我心力交瘁.
啊, 这便是艺术家的罪孽吗! 何等悲哀的任务! 无法看到这世界原本的模样, 只能看到它应为的模样.
和平便是我最憎恶的事物. 它是只适合弱者和无趣者的令人作呕的停滞状态. 战争, 混乱, 恐惧, 爱和热情, 这些才是这世界上最接近“有趣”这一定义的事物, 然而, 我也已经厌倦了它们. 和我为这个无聊的世界所做的混乱计划一比, 它们简直索然无味.马雷格罗的杂记, "阅读"
-
"他不明白爱。他不懂得悔·
他不考虑代价,只要他认为可行·
如果这还不能描述一个怪物,告诉我什么才是怪物?"
- 大主教吉尔菲 -
"···眼见他人受罪,我心欣喜难掩;
我所造成的苦难绝对不容否认···"
- 马雷格罗日记 -
"他或许缺乏远见,但他的眼光确实卓越。"
- 玛拉凯对马雷格罗评语。 -
马雷格罗懂得科学的进步在于牺牲
也就是对试炼和错误的执着
马雷格罗的错误里,死亡极为缓慢
并且十分痛苦 -
"实验 22A: 抽干水分的恐喙鸟会释出一种绝妙的毒素"
- 马雷格罗 -
"那群天才们会将崎岖前路铺平;
愿所有值得的人都能向前迈进。"
- 审判者马雷格罗 - 禁忌祭者德瑞
-
剥开皮肤, 一览肌腱中的秘密, 肌肉中奥妙. 深入肠道的要塞, 抵达力量内脏. 王的奥秘不在脑海中, 而在染血的心房上!
宇宙的奇迹便分布在我们这肉体的要塞内. 血肉能让我们获得顿悟吗? 哦, 我感到了我们神圣的肉体合并时的阵痛.
让血肉指引我们. 赞美血肉, 歌颂血肉. 血肉既崇高又低贱. 血肉将引领我们走向真正的启蒙.德瑞的杂记, "阅读"
-
After losing her tongue to Maligaro, Doedre embraced her new name with even more innovative means of spellcasting.
Doedre Darktongue, Steam trading card description
-
德瑞虽无马雷格罗的才思,
却能善用她天生的毒刺。 -
德瑞·黑暗之舌深谙奇术的协奏曲:
追求力量的共鸣,献祭绝不能犹豫。 - 达拉夫人, 宝石皇后
-
"他握了我的手,许诺我无与伦比的力量·
但我并不是为了力量·
我只是为了爱情·
我毫不犹豫·"
- 达拉 - 不满的种子
-
第一编: 卡莉莎. 梅亚丝
也许我的双耳实在太过平凡, 不过在遇见卡莉莎. 梅亚丝之前, 我一直不了解布雷克托夫的作品除了像洪水般泛滥的多余颤音, 还有那沟鼠踩中夹子般的尖锐高音, 还有什么内涵可言. 在她搭上起音时, 我体会到了【动人心弦】的真谛─我那搏动的心脏随着音调此起彼落, 当我看见身旁的船夫们张大的双眼露出光芒时, 我相信他们也有同样的感受.
在倾听安东尼奥那足以撕心裂肺的悲怆歌喉前, 我通常都会在前面的咏叹桥段小憩一下. 不过今晚我打消了这个念头. 在卡莉莎拉出C强音的时候, 她喉部的宝石发出如星光般耀眼的光芒, 而音乐厅里的每件玻璃制品都因此碎裂. 场边工作人员在中场紧急处理完地上的积水和碎罐, 而医护师也到场为遭碎片割伤的听众治疗.
我对于古灵宝石的理解现在得到了证实: 将军和众官们无不希望接受玛拉凯的【奇迹水晶】, 但这种残害身体的举动却都让帝国士兵和工人来承受, 显得十分可笑.
卡莉莎. 梅亚丝让我见识到这些宝石可以让人们越过肉体的极限, 让深藏的灵魂潜能发光发热.
我感到困惑, 在思绪中迷失: 卡莉莎究竟是一名艺术家, 还是艺术品本身? 他还是我先前崇拜得五体投地, 娇滴滴的才女吗?
应该这么说: 她. . . 还是一个女人吗?
- 萨恩的维多里奥维多里奥的手稿, "阅读"
-
第三编: 寻觅古灵的奴隶
挑选和装卸─为了把下一批人送往统治者之殿, 他们都将前往盖厄斯. 山特立所说的【文化园区】. 其中大多数是艾兹麦人, 还有几位皮肤黝黑的卡鲁族人和马拉克斯人. 玛拉凯已经把他们【改造】成最棒的工人:
手脚拉长, 扭曲, 以及精心设计的双面, 三面关节, 让他们在未来的家园兼坟墓中, 可以更方便从裂缝和缝隙拿出宝石. 在大太阳下, 他们的眼睛瞇了起来, 显然对阳光相当敏感: 玛拉凯在他们的眼球中注入微光素, 这让他们在阴暗的地底时, 视觉也和白天一样清晰.
铐上枷锁的奴隶驶向北方, 而竭力掘出的宝石则运往南方─永恒帝国的居民正站立在力量和权势的巅峰, 被征服者的血肉正建构着繁华和兴盛的基石, 而永无止尽的时间总是扮演着公平和正义的见证者.
- 萨恩的维多里奥维多里奥的手稿, "阅读"
-
“都炸掉! 无论付出怎样的代价,
我们都必须为大帝弄到这些宝石。 -
芙安珈:他是位高贵的军人……
佩塔卢斯:……但终究也只是个军人.
芙安珈:佩塔卢斯和我研究了一下艾杜斯.
佩塔卢斯:我们得尽量收集有关他和那个挖掘场的情报……
芙安珈:……不然我们就白忙活了.
佩塔卢斯:这位将军是统治者之殿军团的最高指挥官……
芙安珈:他在山里建立过一个挖矿营地. 让卡鲁, 马拉克斯和艾兹麦奴隶日以继夜挖掘的古灵宝石, 就是这个王八蛋.
佩塔卢斯:……不过至少他对待他们很公正, 而且也没把他们当畜生.
芙安珈:当奴隶就行了, 亲爱的.
佩塔卢斯:虽然艾杜斯将军并非完人, 但以当时的标准来看, 他绝对是个好人. 最终却遭到这样的厄运……更可怕的是, 他还莫名其妙的复活了!
芙安珈:嗯, 我们建议你肃清他的旧营地. -
第四编: 友情, 现实
那天是萨恩的夏日─身上的汗水完全无法抵挡炙热的空气. 罗伦吉和我啜饮着咖啡, 里面佐着来自北方的清凉冰块. 当他提到今晚将和玛拉凯见面, 在手中植入一颗古灵宝石的时候, 他的声音颤抖得厉害: 那颗宝石将会装入他的左手手掌. 在吐完所有可以咒骂的话语之后, 我停下来喘口气, 服务生前来清理溢出的咖啡. 接着, 我问他为什么要这么做. 他答道: 【这样我就会成为帝国最灵敏, 最杰出的演奏者. 】 罗伦吉是萨恩交响乐团的首席小提琴手, 也是我的好友, 他即将成为一位古灵使徒. . .
十天之后, 罗伦吉的手总算愈合了. 他在我面前演奏着在疗伤期间所写的曲子, 而他今晚将在神威剧院大展身手. 当他的手指在琴弦间跃动时, 那颗宝石在他的小提琴上映出血色光辉, 这道光芒转瞬即逝, 超乎我那平凡的双眼和心灵所能反应的速度. 他演奏出的音乐. . . 只能和我这一生那唯一的经验相比: 在玛莉琳过世前一晚, 我和她的温存. . .
约莫一个月后, 我再次和罗伦吉在普兰德斯市集啜饮冰咖啡. 虽然只是坐在一张窄桌的两侧, 我和罗伦吉彷若隔世: 在几个礼拜前, 原本美好的一切都变了样. 他漫不经心地把玩着我从药房买来的酒, 不过我知道他从来没喝过. 毕竟, 只要片刻松懈下来, 他的手指就无法如此灵敏. 音乐是罗伦吉生命的全部, 对他来说音乐和宝石都是支持他活下去的动力.
一年过去了, 又到了同样的日子─身上的汗水完全无法抵挡炙热的空气. 我啜饮着冰咖啡, 并想起罗伦吉. 他昨晚在神威剧院的表演: 流畅, 激昂─他的表演毫无缺陷. 穿过大厅时, 我望向他那灰白的脸颊和碧蓝的双眼. 我不晓得他眼中看见了什么, 但我确定他眼中已没有我, 而我不知道自己看见了什么, 只知道他已不再是罗伦吉.
- 萨恩的维多里奥维多里奥的手稿, "阅读"
- 关于纯净军团 (1333-1334 IC)
-
第一册: 战后的余波
【他随着女巫化成的白烟攀上青天. 】 席布鲁斯的福尔在恒历 1334 年费西亚第二圣戒日登基时, 残存的古灵使徒对他充满期待. 不过, 他却是个发现会算命或行医的女性时, 便会毫不留情地迫害的激进者.
圣堂教团圣宗福尔以信仰和国家之名, 引领着他那正义和热衷灵魂, 并且很快就赢得许多人的认同: 萨恩领主恩德, 人民诗人维多里奥, 费西亚大主教吉尔菲, 斯特里德沃夫政官卡斯托夫以及统治者之殿指挥官艾杜斯. 接着, 净化军团对古灵使徒和奇术师发动突袭, 而福尔则希望【让帝国远离恶魔的邪道, 回归人类的荣耀】.
- 帝国纪事官 加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
- 冈姆与卡鲁族
-
冈姆屠戮,灭尽孱弱血统,
各族恐惧,造就绝对服从。 -
一份来自瓦拉库的礼物,
用以任命基洛瓦为战争先锋
- 当冈姆灭了基洛瓦一族时所被赐与之名。 -
一份来自水神塔萨里奥赐给酋长拉其塔。
冈姆摘下了拉其塔的头颅和双臂,
那双能轻易璀毁冈姆将士们的手臂。 -
一份来自努葛玛呼的礼物,象征卡鲁族如野火般蔓延。
赐与阿寇亚,由冈姆与其凶斧所传承。 -
冈姆望着塔顶梭巡的火光。
望着蔓延的海岸线,布满路障礁石,
轻舟站满他的死士。
但当他踩上沙滩,脑中的念头就只剩战斗。 -
狮眼军团的勇士伫立高墙
凝视城外游荡的野蛮部落
只待一声令下
上万的箭矢即将脱离弓弦
艳丽的夕阳就要染红沙滩 -
他金黄色双眼中燃烧的烈火
穆希尔斯朝着漆黑的天空射出箭矢
将冈姆暗藏的伏兵们的
奇袭的希望抹灭殆尽 -
萨恩骑士只见步兵来袭,卸下重盾迎战···
结果误判战局,付出惨痛代价 -
西里的箭雨呼啸而来,
矢锋剧毒命中要害,
留下冰冷遗体诉说悲哀。 -
西里和她的利箭违背了神圣的戒律,真该死。
冈姆利用了她的牺牲,正因为如此,他才抓住了胜利的时机。”
- 拉维安加,冈姆的顾问 -
即便战局逆转,胜利变得遥不可及,
狮眼守望的士兵依旧坚守阵地、奋力拼杀,
他们每个人都下场凄惨,却又死得其所。 -
第三册: 刚烈之魂
如果古灵使徒军团和冈姆的卡鲁勇士直接交锋, 那么. . . 后者将会面对惨绝人寰的大败. 不过, 冈姆本来就不打算和狮眼的军势正面决战. 冈姆在一开始就故意落败, 并且慌乱撤退. 见此景, 穆希尔斯决定让古灵使徒放下坚固的塔盾, 出外追击.
狮眼并不是因为尝到初步的胜利而自信过剩, 而是从过去的交战经验中, 确信卡鲁族并没有弓箭手. 在卡鲁族的传统中, 战士不得使用任何一种的远距武器, 但狮眼从来没有想过这道圣戒不适用于女性: 西里受叔叔所托, 曾前往席布鲁斯向福尔最优良的军事教导员学习箭术. 当军团决定出外追击时, 西里和她的姐妹们从崖壁上的各个角落窜了出来, 将古灵使徒射成了刺猬.
然而, 中伏的狮眼也并未因此丧失斗志, 而是集结残余的部队负隅顽抗. 冈姆最后获得了胜利, 而为了纪念狮眼的英勇, 他决定把狮眼那只装有宝石的头颅挂在腰间.
在建立支持的港口之后, 冈姆沿着海岸展开扫荡行动, 清除当地的帝国居民, 让卡鲁族人在瓦尔克拉斯定居下来.
- 帝国纪事官 加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
-
唯有献祭才能带来荣耀。
狮眼战旗, "阅读"
-
冈姆在南方取得胜利的消息很快传开来。
叛乱的支持者欢呼雀跃。
帝国的支持者作鸟兽散。 -
薛朗赶至布鲁特斯身边
负隅顽抗,对抗卡鲁族的刀剑。 -
"薛朗的右手捧起理智,
左手掌握力量,
而布鲁特斯选择了左手。"- 黑影薛朗的助手 凯达弗斯 - 丝克玛与马拉克斯人
-
安赛娜丝的箭几乎带着一种音乐的韵律,
一种与她那几乎听不清的低语相匹配的节奏,
一种嘎吱嘎吱作响的死亡之声。 -
第四册: 赤血丝克玛的皮鞍
福尔感念丝克玛在战乱中的协助,同意奉还帝国在征讨瓦斯特里平原期间,从马拉克斯一族夺来的牧草地。赤血丝克玛接受了。但另外提出一个条件: 她要从战利品中挑选合适的物品,用来制作恐喙鸟的战鞍,纪念这意义非凡的一天。
福尔和迪虚瑞特决定对提图瑟将军和瓦斯提里军团设下陷阱: 马拉克斯人熟知在这片平原经常出现,足以荼毒万物的剧烈沙暴,也学到了预测风暴来临和离去的时机。迪虚瑞特发现一个初形成的风暴,距离提图瑟的营地大约一天的路程。福尔则对在马拉克斯卧底的帝国间谍发出假消息,让他们误以为部族即将发起战争。提图瑟不疑有他,率领古灵使徒军团包围那个地点,然后迎接他们的只有沙暴。
提图瑟的军团在恒历 1333 年维托里第三疾驰日受困于震耳欲裂的剧烈风暴中。迪虚瑞特的阿卡拉自小在沙尘中生长,因此在沙暴中来去自如,而古灵使徒军团宛如待收割的玉米般被一一砍倒在地。待沙暴和马拉克斯人的奇袭结束后,瓦斯提里军团宛如一座覆在沙中的塑像阵。赤血丝克玛喜孜孜地拿下她的战利品。据她所说,在瓦斯提里的皮鞍之中,除了迪虚瑞特御用的极品之外,再也没有比她现在这只还舒服的了。
- 帝国纪事官 加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
-
"迪虚瑞特心知双方兵力悬殊,所以便把贴身护卫打扮得跟她一模一样。
正当帝国军发兵北伐,迪虚瑞特与护卫轮番在敌人面前现身,
彷佛她神速穿梭战场,更胜古灵宝石威力,成功创造欺敌假象。"
- 马拉克斯人史录 -
马拉克斯人清楚山路没有植被是因为经常发生雪崩,
于是永恒帝国便不知不觉地向着一个致命陷阱进军。 - 大主教吉尔菲
-
劳罗之爱让马雷格罗彻底改变,
他以奇术回报爱人,令其永生不死。 -
Perverse loyalty, blind love, the abuser and the abused reunited in sin.
Echoes of Mutation
-
Upon learning of Maligaro's horrific experiments, Archbishop Geofri initiated a massive movement to purge the miscreations and their master.
Archbishop Geofri, Steam trading card description
-
Archbishop Geofri the Abashed
Templar and theologian, Geofri was a stoic of the Eternal Faith. He deplored anything thaumaturgical, and was therefore disgusted when Chitus installed Maligaro’s laboratory into the Phrecian Forest, not a stone’s throw from Geofri’s Phrecia Cathedral (now the Fellshrine ruins). It was Geofri who coined the title, “Chamber of Sins” for Maligaro’s lab.
Geofri plotted with High Templar Voll to destroy Maligaro and his work, but Maligaro got wind of the building threat. Maligaro’s pre-emptive strike put an end to the plot, and to Geofri who was slain with Maligaro’s Etcher at the foot of Saint Corutino the Golden Hand’s Shrine.
Archbishop Geofri remains in Fellshrine to this day, animated by The Twist into a Brittle Templar of some power.
Eternal and Diamond Supporter Newsletter #20
- 瑞佛与艾兹麦人
-
帝国用美酒在我们的血液中下毒
用丝绸毒化我们的躯体
用文明的谎言毒化我们的心智
用奴役毒化我们的子孙
- 狼王 -
身为负重高手的艾兹麦族人
为帝国的人们背着他们的财富
因此能越加成长越加精壮
而有钱的主人越来越虚弱肥胖
- 狼王 -
第二册: 血花
圣堂教团圣宗福尔派遣维多里奥和艾兹麦的里格沃德和交涉, 相信对于情感丰富的艾兹麦人来说, 诗人远比政治人物更有说服力. 维多里奥那满腔热血的文字说服了里格沃德, 他率领着英勇的战士, 在恒历 1333 年迪里维第三征战日向政官盖厄斯. 山特立发动攻击.
当时, 艾兹麦大军带着数以千计, 色彩缤纷的格纹旗帜, 后世称为【血花之役】: 山特立麾下的古灵使徒拥有以一敌三的能力, 但仍然不敌带着愤怒和无比勇气的艾兹麦人.
政官山特立逃往萨恩, 在从王都, 瓦斯提里和南方调派援军后, 他才得以返回艾斯特拉里. 然而, 山特立万万没想到这么作. . . 反而正中福尔的下怀.
- 帝国纪事官 加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
-
"族人啊,今朝我以利剑代空言! "
- 瑞佛于格拉里恩之役 -
各种颜色的部落旗帜, 像春天的野花般散布在格拉格林草地. 成千上万饥饿, 贫穷, 武装着生锈铁斧和猎弓的男男女女, 以绝望般的勇气与地国军团对抗着.
受过精良训的士兵, 身着精良的装备有纪律的形成一道人墙.
"我高唱, 我咆啸, 我嘶吼"我告诉他们, "但今天, 族人们, 我的剑代替我的声音! "
我们一波一波的冲击着在山坡上军队. 他们不断的将我们挡下. 绿色的草皮混着鲜血和泥土而成为暗红色.
一个奴隶能做什么? 忍受着在磨坊和矿坑中工作至死的道路, 或是以你的生命换取你同胞们的希望.
对于跟随着我上战场的男女来说, 这是个很简单的决定.
最终我的人民击溃了高墙, 以绣斧击败了帝国.
盖厄斯. 山特带着他的小命逃跑了.
我呼唤了伟大巨狼的帮助, 让我找到这个逃之夭夭的狐狸. 虽然这是个迅速的狩猎, 我花了些时间确定在我饶恕了盖厄斯. 山特而给予他致命一击之前受到了足够的苦痛.
狼王瑞佛
-
血花之役向艾兹麦人的部落展示了真相,
让他们分崩离析的只是虚妄。
恩怨无中生有,从日渐严重的纷争中获得滋养。 -
“等我们把永恒帝国的杂种从岛上赶跑的时候,他们把所有没有拴起来的东西都抢走了!
这个烛台是属于我们的!” - 萨恩围城
-
"怀抱信仰的战士! 今日我们揭起正义之师,
尽斩操术罪恶之人,捍卫永恒纯粹之誓! "
- 席布鲁斯的福尔于长桥之役 -
被判了死刑的德瑞沉默不语。
被绑到木桩上的德瑞一言不发。
被烈火吞噬的德瑞依旧没有吭声。
因为从今以后她的声音会传遍瓦尔克拉斯。 -
第五册: 帝王崩殂
圣堂教团圣宗福尔决定在恒历1334年圣祷最后一天对萨恩发动围城, 艾兹麦人, 卡鲁人和马拉克斯人分别由里格沃德, 尼加马卡努伊的西里, 以及丝克玛迪虚瑞特所领导. 切特斯大帝集结古灵使徒在都城内顽强抵抗, 但大帝的一切努力因为他的密友兼摄政领主恩德化为流水.
在千缎之夜的庆典中, 恩德以涂有当代剧毒的利刃刺杀切特斯. 不过, 切特斯当时的体格已超越常人的境界, 他举起重斧将恩德劈成两半, 再悲慨地以奇术的手法了结自己流逝殆尽的生命.
不久之后, 维多里奥. 涅瓦里乌斯的人民革命军捕获了首席奇术师玛拉凯和他的【宝石伴侣】达拉女士. 萨恩的古灵使徒眼见领导人已死或身陷囹圄, 只能选择献出萨恩这座城市.
于是, 福尔和他的军团踏入了都城大门. 隔天, 圣宗领导人便登基成为福尔大帝一世.
-帝国纪事官加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
- 煽动人民起义
-
经过多年的精心准备、暗中破坏和忍辱负重,萨恩终于被反抗军变成了一个即将爆炸的火药桶。
最后,维多利奥点燃了引信。 -
If Chitus was the Monkey King, then who was this 'shadow'? Malachai perhaps?
Scion, on Ancient Graffiti IV
-
Victario: The plan is simple. According to Ondar, Emperor Chitus has been hoarding food in secret storehouses across the city, ensuring that his elite remain well fed and loyal... We're going to tell our starving people where those stores are.
Marylene: There'll be riots! Innocent people will die!
Victario: I know, Marylene, but it has to be this way.
Marylene: Why?
Victario: Chitus will dispatch troops into the city, to restore order and recover the food.
Deshret: Meaning more legionnaires in the streets than on the gates.
Hyrri: Victario certainly knows how to be a distraction.
Victario: The grain gate garrison will be closest to the riots. It will be weakened the most.Path of Exile: Origins #3
- 大门战役的失败
-
福尔站在萨恩帝国门前,整个民族是他的后盾。
他想到了自己的正义,
想到了他很快会引领帝国走向荣耀。
但当切特斯和古灵前进时,脑中的念头就只剩战斗。 -
血腥的战斗在门前爆发
维多里奥死里逃生,毫发无伤。 - 刺杀切斯特与萨恩的陷落
-
Malachai has given me supreme command of his creations. The heart of each soldier beats in time with the heart of his emperor. If the emperor wishes that beat to stop, it stops. And should my own heart cease, so does the life-blood rhythm of all my loyal soldiers.
Chitus, Path of Exile: Origins #4
-
第五册: 帝王崩殂
圣堂教团圣宗福尔决定在恒历1334年圣祷最后一天对萨恩发动围城, 艾兹麦人, 卡鲁人和马拉克斯人分别由里格沃德, 尼加马卡努伊的西里, 以及丝克玛迪虚瑞特所领导. 切特斯大帝集结古灵使徒在都城内顽强抵抗, 但大帝的一切努力因为他的密友兼摄政领主恩德化为流水.
在千缎之夜的庆典中, 恩德以涂有当代剧毒的利刃刺杀切特斯. 不过, 切特斯当时的体格已超越常人的境界, 他举起重斧将恩德劈成两半, 再悲慨地以奇术的手法了结自己流逝殆尽的生命.
不久之后, 维多里奥. 涅瓦里乌斯的人民革命军捕获了首席奇术师玛拉凯和他的【宝石伴侣】达拉女士. 萨恩的古灵使徒眼见领导人已死或身陷囹圄, 只能选择献出萨恩这座城市.
于是, 福尔和他的军团踏入了都城大门. 隔天, 圣宗领导人便登基成为福尔大帝一世.
-帝国纪事官加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
-
恩德不仅背叛了自己的军王
更背叛了自己的朋友
在他临死时,切特斯扬言
恩德亲身体会了他罪恶的深重 - 事后
-
与其头衔名符其实,
新登基者,福尔
摧毁许多
永恒帝国著名的
奢侈与浮华。
-
When the Emperor Voll took power, Malachai freely gave Lazhwar over to the Purity Courts. Lazhwar was burned at the stake for ‘fraternizing with unholy forces’.
Eternal and Diamond Supporter Newsletter #4
- 福尔帝国 (1334-1336 IC)
-
福尔骁勇善战,登基称王
奈何治国无方,终至灭亡 -
当福尔戴起了皇冠
他发誓将会明眼守护帝国
因此他积极救赎人民
却对他所创造的恶果盲目 - 玛拉凯与裂界装置
-
第六册: 裂界装置
福尔对玛拉凯定罪后, 决定让他在火葬场内成为【正道的献礼】. 但玛拉凯提出了一个条件: 【让奇术永远终结. 】而这个条件似乎也说服了新帝王.
玛拉凯在日耀神殿内花费数周的时间, 建构出一件据他声称可让瓦尔克拉斯摆脱奇术的机械. 恒历1336年永恒之兆第一征战日, 玛拉凯和他的宝石皇后一同掀起丝巾, 展示他的裂界装置. 这座装置就像一窝铜身蛇般, 在众人眼前旋转, 扭动着─只有玛拉凯本身才了解这是一只奇迹的产物, 抑或是一头怪物. 福尔隔天将让统治者之殿军团返回家园, 并带着玛拉凯, 达拉夫人和这座怪异装置前往北方.
北方. . . 正是宝石的发源地, 也是切特斯那奇术炼狱的诞生处.
福尔将在统治者之殿完成志业: 让切特斯那充满傲慢和腐化的帝国在历史中磨灭, 树立全新的纯净思维.
席布鲁斯的福尔啊, 愿神与您我同在.
-帝国纪事官加里瓦尔迪纯净编年史, "阅读"
- 玛拉凯的背叛
-
"当福尔饶恕玛拉凯,让他协助进行【净化】,最坚定的信念便已遭受腐化,变得如玻璃般易碎。"- 人民诗人维多
-
玛拉凯踏入统治者之殿下方的矿井,
冷冽的山风不停地吹拂着。
这是他最后一次尝试拯救所谓的永恒之物。 - 拯救堕神者三人组
-
黑灵核心就在不远处. 如果把邪兽比作人的话, 那么黑灵核心就相当于【他】的心脏. 至于这到底是什么东西, 你不会想知道的.
很显然, 黑灵核心不欢迎我们. 不过, 我有个办法能钻空子: 玛拉凯在成为邪兽心腹的时候, 几乎献出了一切: 他的灵魂和肉体. 然而他仅存的一丝对人世的留恋, 让他留下了3个器官, 分别由他的三名渎神者保管: 审判者马雷格罗, 黑影薛朗以及暗语者德瑞. 想必你之前已经听过他们的名字.
把这些器官带来, 我保证, 能让我们进入黑灵核心.派蒂, "梦魇"
-
我的心脏迫使着血液在血管中流动。但任何会流血之物皆会死。死亡不是天才的终点。
-
我的肺和傻子,弱者吸着同样的空气。让我来完成除去他们的步骤。
-
我的器官使我和死亡连接。这阻碍了我真实的力量。
- 大灾变 (1336 IC)
-
灾变不过是这场恐怖表演的第一幕。
死者复苏,生者腐化。 -
这场梦魇的影响无远弗届,所有生物都难逃异变。
- 艾都斯将军的命运
- 福尔的命运
- 萨恩城的命运
-
在此记下末日之状, 望后人引以为戒:
暮阳化为凶煞血光, 异象环绕众人身旁; 城内陷入慌乱迷茫, 萨恩弥漫汹涌恶浪. . .
为我端上咖啡的男人倒在地上, 扭曲着, 陷入狂乱的言语, 脸上流下鲜红的血液, 双眼宛如雨后新芽般等待逬发. 最后, 他回归沉寂, 从痛苦的呻吟和挣扎中解脱.
我目光所见之处仅剩两人幸存. 其他人早已遇见死亡, 血洒各处. 幸存的古灵使徒皮肤开始萎缩, 因为坏死而透出暗灰的色泽. 他们体内的宝石发出充满邪气的光芒, 漆黑的双眼透出仇恨的气息.
古灵使徒. . . 的活尸将一具尸体的头颅扭下, 如饿犬般啃食着颅骨. 我的脑中. . . 眼帘的一切蚕食着我的理智. . . 思绪随着血光陷入狂乱! 我亲眼目睹. . . 炼狱的恐惧, 文字, 理性已经失去意义. . . 残余的. . . 是混沌. -
灾变后的冬天极为严酷。
瓦尔克拉斯内为数不多的幸存者为了仅剩的面包争得个你死我活。 -
苍天破碎经年累月,
瓦尔大地冰霜席卷。
纯白之毯覆盖黑土,
黑土之下恶魔蠢动。 - 宝石皇后达拉夫人的命运
- 冈姆与卡鲁族的命运
-
Kaom took his 500 mightiest warriors inland to find the source of the crippling nightmares plaguing his people.
King Kaom, Steam trading card description
-
冈姆战斧落下五百回,冈姆之心碎裂五百回,最后仅剩丧心病狂的骇人忿怒。
-
The Beast eats the souls of its prey, devouring their very life force. Those consumed become a part of the creature, existing forevermore as a thrall of twisted nightmare. This fate befell many of Wraeclast's most legendary figures. ...
King Kaom of the Karui - Proud and strong in life, tireless in his hope to bring honor and justice to his people. Kaom was deceived by the call of the creature, lulled by its sweet whispers to complete destruction. His unrequited dreams of conquest live on though, manifested in a physical nightmare of molten rage.
https://www.pathofexile.com/theawakening/actfour
- 迪虚瑞特与马拉克斯族的命运
-
丝克玛的人民攀上深山
与部落一同成长,茁壮
将梦魇之门牢牢阖上
让世界得以不被其所吞噬 - 瑞佛与艾兹麦族的命运
-
Ancient Ezomyte Talismans
Talismans are infused with the power of the First Ones, the primeval gods of the ancient Ezomytes. The creatures of Wraeclast are instinctively drawn to these relics and the feral vigour they impart.
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1478438
-
Thane Rigwald, The Wolven King
Rigwald the Wolven King led the Ezomytes during the Purity Rebellion. To ensure the ongoing freedom of his people, he recovered the Talismans of the First Ones and called upon those ancient Ezomyte gods to help him. It was a First One called the Greatwolf who answered, and it soon became apparent that the Wolven King had bitten off more than he could chew.
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1478438
-
狼在满月的月光下
像王表示了敬意
狼献出了野性的力量
而王献出了他的血 -
别用畏惧的眼神看着我,人类
我或许长得奇怪,甚至如怪物般
若你见着先祖们的眼睛
你的心将会充满更多的好奇
- 狼王 - 卡迪罗的命运
-
The Perandus Fall
The Perandus reign was brief, cut short by the Purity Rebellion and the death of Emperor Chitus. However, in the months before the revolt, a steady stream of unremarkable carts and wagons flowed from the capital, bearing a secret cargo to the far reaches of Wraeclast. By the time House Perandus fell, Cadiro had managed to steal the entirety of the kingdom's treasury.
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1595088
-
Indebted Guardians
Like many wealthy families of their day, the Perandus family were quick to lend and quicker still to charge interest. They had many debtors. Normally death forgives a debt, but not when a sum is owed to an adherent of Prospero. After the Cataclysm, the deity bound the slain Perandus debtors in eternal servitude, bidding them to forever guard the family's wealth. You will find them near Cadiro's caches, waiting tirelessly for their master's return.https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1595088
-
Stolen Treasures
In the wake of the Cataclysm, the locations of the kingdom's stolen treasures, secreted away in caches throughout the land, were lost to record and tale. Of the Perandus family, only Cadiro remains alive, forever sustained by his devotion to Prospero. He wanders the countryside in search of his lost caches, eager to reclaim them and their riches.https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1595088
-
你看起来是位品味十足, 懂得欣赏美丽与危险的鉴赏家.
而我, 卡迪罗, 正是能够将这份愉悦带给你的人. 作为一位曾经有着庞大影响力的富豪, 如今我只是个正在找寻失去财宝的谦逊旅人.
为了躲避席布鲁斯的福尔, 那贪婪无厌篡位的清教徒, 我将普兰德斯印制的金币秘密地藏在了金色的宝箱之中. 或许你在旅途中看到过这些宝箱?
如果有, 我将能给予你威力强大的古代遗留物, 足以致命的用具. 只要你将我刚刚提到的宝箱中之物归还于我.
很幸运, 我现在身上就带着如此之物. 一个威力强大的古物, 我只要想到若能力使用之人取得了它, 就会全身不寒而栗.
只要用一些金币作为代价, 你将能够成为这个人. - 死亡之觉醒
- 受腐化的生物
- 大觉醒 (1600 IC)
-
...within, at the heart of the mountain, lies a terrible, slumbering evil.
Generations of Maraketh guarded the Deshret Seal, but their vigil has ended. The creature under Highgate, nightmare incarnate, has stirred from its sleep. It threatens to unleash a second cataclysm that will extinguish life on Wraeclast.
The Beast's Awakening is not gentle. The very core of Wraeclast trembles with the violence of its stirring. Its raw malevolence sends ripples of corruption coursing through the world. The creature grows stronger by the day. ...https://www.pathofexile.com/theawakening/actfour
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.