【勇敢的, 充满力量的野蛮人啊, 在奥瑞亚生不如死受尽奴役的野蛮人啊】─ 这是我给你写的第一句诗, 流放者.
别这样, 兄弟, 你眼神里的杀气都能够把我开肠剖肚啦!
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
【无家可归魄落不堪的女巫, 随着海浪来到了瓦尔克拉斯】─ 流放者, 这是我给你写的第一句诗.
别这样, 小女孩, 你眼神里的杀气都能把我化为灰烬啦!
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
【啊, 美丽的游侠, 腐烂破败的瓦尔克拉斯正等待着你去探索】- 这是我送给你第一句诗, 流放者.
别这样, 小女孩, 你的眼神告诉我, 你已经想把我串成烤串放在火上烤了!
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
【一位英俊帅气的决斗者, 泡着海水被流放到了海的另一端】─ 流放者, 这是我给你写的开场白.
别这样, 老兄, 你看上去就像是要杀人一样!
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
【一片被海水浸透的黑影, 随风飘浪, 来到了这片贫瘠的海滩上】─ 暗影, 这是我给你写的第一句诗.
别这样, 兄弟, 你眼神的杀气够让我身中剧毒啦!
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
【哪怕身为正义的代言人啊, 也需要在瓦尔克拉斯接受正义的制裁和磨练啊】─ 圣堂武僧, 这是我给你写的第一句诗.
别这样, 壮汉, 你眼神的杀气够把我打下地狱啦!
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
我凝视着你的眼, 才明白跟你站在同一阵线才是最正确的决定. 除非我活腻了, 才想成为你的敌人.
我叫毕斯特, 是【梅莉号】的船长. 那可是一艘美丽, 迅捷的大船, 和圣堂教团用来押运你们的破船根本不能相比.
唉, 我的梅莉号已经给海浪扯得稀巴烂, 我的同伴们也葬身鱼肚了. 不过, 还好我的帽子还在! — 介绍 |
十足的妇女克星, 不是吗? 看来海妖在你面前也只有唱歌的本事. 我第一眼看到你的时候, 就知道你一定会成功的.
我代替葬身波涛的弟兄们感谢你. 让莫薇儿的诱人歌声就此消停, 再也不会有人受害了. — 莫薇儿 |
穆希尔斯曾经指挥永恒帝国的南方军团驻守在狮眼守望. 为什么他叫狮眼呢? 这疯子挖出了自己的左眼, 然后塞进一颗发着金光的宝石.
对于冈姆王来说, 把他的头拿来挂在腰带上当饰品还挺搭的. — 穆希尔斯·狮眼 |
可怜的奈莎. 虽然还从没当过妈妈, 她还是尽责的照顾我们所有人. 我们真是一群没用的拖油瓶啊, 呵呵. 希望有生之年奈莎能找到她真正的归宿, 这才是她应得的. — 关于奈莎 |
在山丘的另一边有一座岛, 我的梅莉号就是在那边搁浅的.
我看到那些野人把船医大卸八块, 烤得焦香, 不过他的医药箱应该还在那附近, 奈莎一定可以好好利用它.
人称【抖不停】的船医欧普登手拿解剖刀的时候让人不忍直视, 而拿起锯子的时候更是惨绝人寰. 既然都叫【抖不停】了, 这很正常吧. — 关于医药箱 |
对于塔格拉, 我作了一首诗:
夺魂狂浪啸, 垂死残影漂,
虽得续此生, 相叹夕景眺. — 关于塔格拉 |
梅莉号的厨师艾罗当时随着海浪被冲到岸上. 他的身体硬得像根钉子一样, 我亲手将他埋了.
几天之后, 我看到他在海滩上晃来晃去, 衣服有点破烂. . . 不过倒是站得挺直的.
瓦尔克拉斯. . . 真是个充满意外惊喜的地方. — 淹死的人 |
那个海湾是海妖莫薇儿的地盘.
那些对梅莉号下手的杀人不眨眼的海盗就在那一带活动, 如果莫薇儿的孩子们能送他们下地狱, 也算是为我的同伴报了一箭之仇了. — 莫薇儿 |
监狱的典狱长布鲁特斯. . . 我从喝得烂醉的船员那听说, 这布鲁特斯只怕一件事: 不是仇人, 更不是野兽, 而是死亡.
不过呢, 人生就像一杯美酒, 小酌怡情最可口, 我可看不惯布鲁特斯狂喝猛灌似的喝法. — 布鲁特斯 |
你说在瓦尔克拉斯横冲直撞, 全身皮包骨的巨喙鸟? 在海岸上整天鬼叫, 全身烂得精光的野兽? 还是浑身散发出邪气, 整天嘴巴咬得卡卡响的骨鸟. . . 什么? 哎, 我总得为自己找点乐子嘛. — 不死恐喙鸟 |
费尔是个不错的探险家. 他为许多人开启了通往新世界的大门, 当然结果有好有坏, 这对于土著们来说, 通常是一场恶梦.
既然他已经走了, 那就到此为止吧, 别再谈论费尔了, 可以吗? 他曾是许多人的偶像, 一直批评一位逝去的英雄可不怎么光采. — 费尔船长 |
费尔? 那个探险家? 他在三十几年前, 决定来瓦尔克拉斯之后, 就再也没人知道他的消息了.
如果你跟我说遇到的费尔船长有血有肉, 要嘛你就是个骗子, 要么就是你真的见鬼啦. — 费尔船长 |
险境寻生天涯客,
搏海妖,战邪恶;
荒野觅径启新途,
迎希望,众鼓舞;
流放之路建奇功,
喜如意,乐称颂。 — 新的励志歌 |
我为你想了一首好词, 来纪念你的伟大事迹. 噢, 还有. . . 我一直留着这个, 就等着一个最好的时机送给有缘人. — 重启被阻断的道路 |
喔, 你把【抖不停】的药箱带回来了? 太好了, 奈莎会好好使用的. 怎么样都比欧普登好吧. — 关于医药箱 |
派蒂开启了薛朗的奇术之壁? 反正我是不打算冒险去内陆了, 不过有点梦想总是好的, 不是吗?
等等, 我突然想到一件事: 派蒂是一个聪明到可怕的人, 她不可能闯进内陆而不为自己留后路.
这狡猾的家伙一定有办法从另一边降下奇术之壁. — 关于监狱大门 |
有朝一日我们会踏入内陆, 在逝去的帝国上找到一线生机.
这不就是上苍给我们这群放逐者的考验吗? — 在瓦尔克拉斯求生 |
啊, 你有一双让人看过后就无法忘却的双眼啊. 如果那些谣言都是真的啊, 你的双眼已经见证了瓦尔克拉斯至今为止所有的奇迹了啊……甚至还见证了不少你不该看到的东西啊.
啊, 我们没必要讨论奥瑞亚了. 我现在只关心你的这双眼睛看到过的悲伤事物. — 介绍 |
我这里有个悲伤的故事要告诉你, 比我听过的任何故事都要悲伤.奈莎失踪了……她嘴里念叨着:'听着他的小曲起舞.'然后就在夜里走得不见踪影了.
不, 我没跟着去.事实上, 我是第二天早上才发现她不见的.她念叨的东西是我根据她这几个星期嘴里一直反复叨念的东西想象的.
反正就是那么几个词, 什么'他'啊, '他的歌'啊, 鬼知道这个'他'是谁. — 关于奈莎 |
丽莉·罗斯? 传奇海盗烂牙罗斯的孙女? 抱歉, 我有点儿……晕了.毕竟现在这年头已经很难再听到那些老家伙的名字了.我是说, 你知道我对海盗的看法吧, 但罗斯家族跟那些贼老鼠的区别就像鲨鱼和金鱼的区别一样大.
丽莉继承了他祖父的彪悍;这一眼就能看出来.你看看她那双闪烁的眼睛, 她那红润的皮肤.这明显就是海盗公主的特质. — 丽莉 |
奇塔弗正横行于奥瑞亚, 看来古老的神话正在逐渐演变为现实.
不过话又说回来, 诸神也不是某个诗人凭空捏造的.至少我肯定没有写首麦芽酒颂歌, 然后举着杯子就凭空变出美酒的能耐.
所以, 我认为诸神就跟你我一样, 曾经是有血有肉的人类.但现在, 他们似乎准备再一次去尝试……我是说, 重生.
就拿卡鲁人的战争之父图克哈玛来说吧.他想借助冈姆的身体重生, 继续享受战争. 一段持续千年的战争年代对他来说就跟过个周末差不多吧.
仔细想想……说不定真是那样呢! — 图克哈玛 |
没有一个水手会在出航前忘记向惊海之王祈祷.事实上, 在满月的时候, 那些特别迷信的船长还会把倒霉的奴隶或是失败的背叛者溺死……这都是为了取悦索亚格斯.
对, 我没有念错这个名字.索亚格斯是阿兹莫里人传说中的渔民之神.上船之后再说出这个名字会召来厄运, 是水手们非常忌讳的事. — 惊海之王 |
这个惊海之王就是个纸老虎! 简直就跟条离开水的鱼一样不堪一击.不过, 俗话说的好, 教一头螃蟹走猫步简直难如登天.
我说得太狠了? 好吧, 实话跟你说, 我刚才那些话只是为了转移自己的注意力, 好让我不会想起一个人.
奈莎.
她不会回来了, 对吧.我已经对这个结果有所预感了, 她曾和我们一起经历过那么多事……最后却...
希望她能够在海里得到安息吧.至少她不用再待在这片被神诅咒的大地上了. — 惊海之王 |
威勒姆·'烂牙'·罗斯是有史以来最著名的海盗了.在费尔还是个新手的时候, 烂牙就已经驾驶着他那艘'黑冠号', 横行于奥瑞亚海峡了.据说那艘船是他自己造的, 船体是用海中霸主利维坦的骨头加固过的. 听说他喝了瓶朗姆酒后, 只靠一根鱼叉就打死了一头利维坦."黑冠号"绝对是有史以来最为敏捷, 最为凶猛的帆船.仿佛那头利维坦的灵魂被附在了船上一样.
烂牙已经失踪整整二十年了, 不过黑冠号我倒是知道在哪.应该是在魅影船墓.看来威勒姆·罗斯的最后一餐是和莫薇儿女士一起享用的. — 威勒姆·罗斯 |
不和调的尖叫.扭曲的悲鸣和狂嚎.不可名状的装置及刺耳的运作声. 烧焦的血肉和沸腾的血液所散发出的恶臭.这就是薛朗女士的栖息地---禁灵之狱的近况.
身为一个诗人, 我并不反对创造力.不过我用于创作的是文字, 薛朗用于创作的道具就残忍多了——血肉, 骨头和灵魂.
艺术创作是最为崇高的追求, 不过鉴于刚才提到的特殊情况, 我觉得一定的规范还是有必要的. — 黑影薛朗 |
可怜的奈莎.要是魅影船墓被海水所包围, 那惊海之王应该就知道你要来解救他的压寨夫人了.
啊, 算了, 反正你应该已经习惯了漫长而艰辛的旅途了.至少, 这样的旅途很适合拿来作诗.我要开始创作啦! — 魅影船墓 |
谁会想到那些咩咩乱叫的混蛋会去寻找信仰呢? 虽说最能败坏一个人胃口的办法, 就是在他用餐前大谈教义.不过这个羊人之神, 这个艾贝拉斯, 似乎很擅长将他的精神启蒙和实际利益结合起来.
说得直白点, 当这个山羊人收到健康的人类活祭时……他就会吃了他们.血肉, 灵魂, 一点也不剩.
嗯, 至少传说里是这样.
或许你该去试试能不能干掉那个家伙, 算是慰藉那些祭品的在天之灵了. — 艾贝拉斯 |
哦, 等会儿……我又来灵感了
我们的流亡者越过
咩咩叫的山羊群
跨过堆积成山的山羊角和山羊血
直到遇见老比利王
又名割裂者
又名艾贝拉斯
还有很多其他一样蠢的名字
'与我共进晚餐, 朋友.'
老比利王呻吟道.
'我要吃你的灵魂.'
'快给我吃! '
我们的流亡者微笑着, 把它开膛破肚.
之后再也不会有可悲的灵魂
成为他的盘中餐.
说真的, 给那么多山羊押韵实在太难了, 所以我我直接放弃了, 但依然是很美的一首诗啊.
来, 这是你的酬劳……也是谢谢你听我念诗. — 艾贝拉斯 |
是这样的, 我想你应该注意到, 狮眼守望以前要比现在热闹的多.我们的小镇一度兴旺无比, 现在却成了一个充满幽暗和绝望的泥沼.我认为这都是坏天气惹的祸.
你也知道, 我既是个人道主义者, 也坚信故事能够给人带来希望.在我还是快乐海鸥号船长的那段岁月里, 连续多日的航行给了我构思悲剧故事的时间.我创作了一幕悲剧, 名为'塞德里克和陌生的高个美女'.
我把剧本密封在一卷浸过油的皮革内, 放在保险箱里保管.或许你能帮我去潮汐岛, 找到我那可怜的沉船所在地, 取回那份剧本? 谁知道呢, 说不定我们能用这样的表演带给狮眼守望的人民欢乐也说不定哦? — 毕斯特传奇 |
妙极了! 啊, 好的, 很好, 没有缺页.嗯哼, 第一幕, 第一场:
{'海岸边的青草摆动着, 夕阳沉入了闪闪发光的海湾.夜色妖异, 溺者复苏, 皓月当空照.那个陌生人依旧不见踪影, 只剩我在海边躺过的丝质枕头……'}
反复无常, 过于抒情……没我记忆中写得那么好啊, 但第二幕开始应该就好了.总之, 我很感激你.拿着, 这是你的酬劳.
下次来这里, 记得来看我的朗诵表演啊.我会把你的名字贴在门上的……当然, 前提是我弄得到一扇门. — 毕斯特传奇 |
你应该清楚取笑疯子是不对的吧? 奈莎不仅活着, 还变成了条该死的鳕鱼? 哈! 不过话虽如此, 你之前说的话倒是句句属实, 看来我还真得盯着张鱼脸发呆了.
她谈到了惊海之王对吧? 这家伙可是个大祸害, 就连诗人都没法拿它吟诗作对. 虽然莫薇儿死了, 但大海上引诱人类的怪物依旧存在, 这次登台的换成了个又大又臭的男中音了.
— 关于奈莎 |
没错, 我们身处的这个时代确实非常有趣. 传说中的生物们纷纷探出头来, 都想在这泥血混杂的世界分一杯羹.
这倒是让我来了灵感, 所以我写了一首诗.
远古传说
现已苏醒
散播恐惧
危及人命
上古饥渴
往昔贪欲
横行于世
以人为食
历史长河
血流成河
神明矗立
人类畏缩
— 远古众神 |
你不仅登上过传说中的黑冠号的甲板, 还跟老威勒姆本人促膝长谈了一番. 哇, 流放者, 你的冒险故事是多么的精彩啊! — 黑冠号 |
— B08a.ogg |
— B08b.ogg |
— B08c.ogg |
— B08d.ogg |
— B08e.ogg |
— B08f.ogg |
— B08g.ogg |
— B08h.ogg |
— B08i.ogg |
— B08j.ogg |
— B08k.ogg |
— B08l.ogg |