Por favor, não se alarme. Não sou monstro nem assassino, mas esta {é} a dualidade da existência que define Sarn hoje em dia.
Eu sou Siosa Foaga, e possuo a vaga honra de ser o único estudioso da Intelecção Imperius, este grande centro de conhecimento que você vê aqui. Que a Razão nos preserve. — Introdução |
Um Karui! Pelos Ancestrais! Faz tanto tempo desde que vi meu próprio povo em carne e osso.
Eu sou Siosa Foaga, e possuo a vaga honra de ser o único estudioso da Intelecção Imperius, este grande centro de conhecimento que você vê aqui. Que a Razão nos preserve. — Introdução |
{Em circunstâncias mais mundanas, seria ilógico pedir isso a você, um completo estranho, mas não tenho como saber em qual século conseguirei ver um par de mãos em carne e osso de novo.
Veja bem, tem uma porta escondida por trás das prateleiras... que dá acesso aos Arquivos. É lá que Icius Perandus escondeu suas Páginas Douradas. Percebe o quão enlouquecedor seria para mim? Não, não percebe. É ridículo tentar... é melhor só dizer que elas se encontram além do meu alcance.
São quatro textos Vaaleses, com um conteúdo histórico inestimável. Eu te suplico, encontre as Páginas Douradas de meu amigo e traga-as para mim. Você receberá uma recompensa. Eu juro perante os Ancestrais.}{Em circunstâncias mais mundanas, seria ilógico pedir isso a você, uma completa estranha, mas não tenho como saber em qual século conseguirei ver um par de mãos em carne e osso de novo.
Veja bem, tem uma porta escondida por trás das prateleiras... que dá acesso aos Arquivos. É lá que Icius Perandus escondeu suas Páginas Douradas. Percebe o quão enlouquecedor seria para mim? Não, não percebe. É ridículo tentar... é melhor só dizer que elas se encontram além do meu alcance.
São quatro textos Vaaleses, com um conteúdo histórico inestimável. Eu te suplico, encontre as Páginas Douradas de meu amigo e traga-as para mim. Você receberá uma recompensa. Eu juro perante os Ancestrais.} — Quatro Páginas Douradas |
Pelos Ancestrais, é bom ver palavras novas.
Bom, minha habilidade de tradução não se iguala à de Icius. Consigo no máximo ter uma boa ideia do conteúdo. Mas um pouco de conhecimento é melhor do que conhecimento nenhum, certo?
Comecemos.
— Quatro Páginas Douradas |
A tapeçaria da verdade é um pano puído, sim. Mas você me ajudou a dar os primeiros pontos em sua restauração... e também acalmar a memória de um caro amigo.
Em retorno, permita-me te dar isso. Uma pequena sabedoria prática, para melhorar sua vida. — Quatro Páginas Douradas |
Observar a natureza na natureza é parte da Tradição Karui. O peixe sem o mar deixa de ser um peixe. Torna-se jantar.
Os Eternos não viam da mesma forma. Um Eterno pega o peixe, estripa o peixe, preserva o peixe e o enfia numa caixa. Só então o Eterno sente que realmente compreendeu o peixe. — Arquivos |
Minha palavra. A sintaxe contextualizada do Vaalês é como uma enguia escorregadia. Deixe-me ver se consigo pegá-la pelas guelras...
Eles carregaram suas gemas virtuosas até... "Cama de Doryani"... não, não pode ser isso. É claro, o {Berço} de Doryani. O historiador finaliza dizendo que foi um preço que eles tiveram que pagar para assegurar um futuro Vaalês.
Um berço de gemas virtuosas? Que espécie de "futuro Vaalês" Doryani esperava garantir? — Tradução da Página Um |
Esplêndido. Vamos ver o que esta outra página tem a nos dizer... Conta da Rainha Atziri. Esta sim é uma frase agourenta:
{Ela encharca seus altares com o sangue daqueles loucos o suficiente para questionar sua visão.}
A parte seguinte é meio confusa, mas creio que se refere a uma "comunhão", algo a ver com a lua da colheita? Mais uma vez, Doryani aparenta estar no centro de tudo.
Esta frase eu consigo ler sem problemas:
{Esta é nossa última noite de medo, nossa última noite de sofrimento.}
Sacrifício, comunhão, a lua da colheita... uma combinação inquietante. — Tradução da Página Dois |
Minha nossa, essa primeira frase é assustadoramente clara:
{Nossa Rainha está morta. Doryani está morto. Tanta gente morreu. Tanta coisa mudou.}
O texto final é quase indecifrável. Praticamente vibra com agitação. Deixa eu ver... Consigo identificar as palavras "sono", "pesadelo" e... "a Besta", o que quer que isso seja. Nosso historiador finaliza com:
{Nós conseguimos onde nossos antepassados não. Nós falhamos com nós mesmos.}
Eu não preciso imaginar a queda dos Vaal. Eu vi o pesadelo com meus próprios olhos. — Tradução da Página Três |
Estranho. Eu era responsável por catalogar os textos mais antigos. Esse pergaminho é uma cópia incrível, mas não é o original. É bem mais novo.
Minha nossa... ouça isso!
{Meu querido Icius,}
{Tive mais esclarecimentos do que eu imaginava. Seu trabalho na tradução desses artefatos é digno da maior das recompensas, e tenho o maior prazer de te oferecer um cargo no meu laboratório pessoal. Por favor, não dê problemas à sua escolta. Seria uma pena se você se machucasse.}
{Mal posso esperar para trabalhar com você, Icius Perandus.}
{Do seu amigo e admirador,}
{Malachai}
Coitado do Icius. Onde quer que esteja, sinto pena. — Tradução da Página Quatro |
Foi um {motiata} Karui que descartou meu corpo frágil de carne e osso em troca de telas e tintas. Tive bastante tempo para me arrepender desse lapso momentâneo de juízo. — A Pintura |
Acredito que toda civilização tenha seu Doryani... o seu Malachai. Homens de talentos divinos e ambições dementes. Sem eles, a história seria uma coisa bem menos "interessante". — Doryani |
Não sei como Malachai sobreviveu à Rebelião da Pureza. Ele estava ao lado do Imperador Voll, antes mesmo que o cadáver de Chitus pudesse esfriar.
Acredito que assim como Icius, Voll também não pôde dizer não. — Malachai |
Malachai nunca teria chegado tão longe sem o apoio de um imperador como Chitus. Aparentemente, Doryani e a Rainha Atziri tinham um relacionamento similar.
Dizem que a bela Atziri "desejava ver sua semelhança refletida nas águas calmas da história". Chitus era tão vaidoso quanto.
De todos os Pecados, Vaidade é o mais terrível. — Rainha Atziri |
Sarn caiu em cerca de uma hora. Uma tempestade veio furiosa das montanhas, engolindo a cidade, jogando-a numa escuridão.
Eu vi a loucura nos olhos de meus colegas. Vi os homens mais racionais de todo o Império rosnar, babar e matar uns aos outros.
Eu testemunhei Trinian, nosso Intelecto Primordial gemante, ser tomado pela emanação de sua gema flamejante e murchar como uma uva no sol, dissecado e faminto.
Eu vi montanhas cuspindo fogo em Ngamakanui. Eu vi ondas altas como árvores, e ventos que derrubavam guerreiros e muralhas. A natureza é o que é.
O Cataclismo não teve nada de natural. — Cataclismo |
— S01.ogg |
— S01b.ogg |
— S02.ogg |
— S02b.ogg |
— S03.ogg |
— S03b.ogg |
— S04.ogg |
— S04b.ogg |
— S05.ogg |
— S05b.ogg |
— S06.ogg |
— S06b.ogg |
— S07.ogg |
— S07b.ogg |
— S08.ogg |
— S08b.ogg |