皆既月食
Normal
Act: 8
月の宝珠を探すために、下水道を通り抜けよう。
Lunar Eclipse
#名前
1下水道を通り抜けろ
月の宝珠を探すために、下水道を通り抜けよう。
  • 下水道を通り抜けろ

  • Area: 有毒な排水路
    NPC:
  • ハーガン ソラリスとルナリス: また俺の広い知見が必要かい?ソラリスとルナリスは永遠なる帝国の民の崇拝の中心だった。

    ソラリスは玉座に座った全ての皇帝を導き教える指導の光だと考えられていた。実際の所、皇帝連中の殆どはやや鈍い連中だったが、いつだって歴史と進学ってのは意見が合わないもんだ。

    ルナリスは月と大地の女神、夢とひらめきの母だ。悪い女には聞こえない。夢ってのは悪夢を含み、ひらめきは狂気と紙一重ってことに気づくまではな。
  • マラモア 月の宝珠: 私は己を「ダスク」と呼ぶ、あのゴマすり屋となったエグザイルを注意深く見張っていた。ダスクはルナリス寺院に月の宝珠を運び、私が見ていた限りではそれを持ち出したことがない。

    奴はまるで養母の乳房のようにあの宝珠にしがみついているのだろう。奴を乳離れさせ、その宝珠を子を失いし母の足元に置けば、月を落とすことも叶うかも知れぬ。
  • マラモア 太陽の宝珠: 私はこのふくろうの目で遠くから太陽の女神を見張っていた。太陽の宝珠は彼女の寺院の中にあり、彼女の最も熱心な信徒により守られている。狂気に飲まれ、己を「ドーン」と呼ぶようになったエグザイルだ。

    その宝珠が彼女の新たな息子から盗み、彼の古の母の足元に植えなければならぬ種だ。
  • シン 永遠の月: サーンの大いなる濡れた喉元を締める橋の上で、我らは神狩りの頂点を迎えつつある。

    冷ややかな怒りに飲まれしルナリスは朝の温かな日差しは夜の涼しき潤いと同様に命を育むものだということを忘れてしまった。

    ルナリスの夢見る帝国は月と輝く星々に照らされ、その終わらぬ夜の中で生命そのものが衰弱していくだろう。
  • シン 永遠の太陽: 人類の新たな時代の夜明けを見るためには、太陽をしつけなければならない。

    サーンの右手と左手の間の広大な間で、ソラリスは存在の全ての瞬間を喰らおうと燃えている。生命やそれが必要とするものを考慮せず、彼女は道理に従うくらいなら世界が不毛になるまで渇ききってしまうことを望んでいる。

    太陽は沈まねばならない。そうして初めて再び昇ることができるのだ。次は呪いではなく、祝福として。
  • 2
    下水道を通り抜けた。マラモアに話しかけて、月の宝珠の在処について聞こう。
  • マラモアに話しかけろ

  • Area: サーンの野営地
    NPC:
  • クラリッサ トールマンを蘇らせる方法: エグザイル...あなたは前にも助けてくれた。もう一度助けてくれるわよね?私の希望が東の方に、波止場の祠に隠されて私を待っているの。

    永遠のアンク。初代皇帝ヴェルーソその人が帝国の夜明けにそこに置いていったらしいわ。伝説が正しければ、そのアンクは生と死を司る力を持っている...適切なアズメリの儀式と併せれば。

    儀式は覚えたわ。後は永遠のアンクさえあれば絶対にトールマンを連れ戻せる...今回は、ちゃんと。

    私たちのためにアーティファクトを取ってきてくれないかしら?私もやってみたのだけれど、祠の周りの生き物が...危険すぎたの。

    ええ、ええ、トールマン。これからその話をする所だったの。

    儀式の場所は波止場の方に既に用意できているわ。お願い、私が最愛の人に命を吹き込めるよう、私たちの所にアンクを持って来て。
  • ハーガン ドードゥリ・ダークタン: ドードゥリほど狡猾な奴ならあんたが来るのを見た途端に醜い面を隠していたはずだと思うよな。まあ、死は俺たちから色んなものを奪っていくってことかね、常識も含めて。

    いずれにせよ、ありがとうよ。あの臭え魔女が管に詰まってなけりゃ、下水も流れるようになるだろう。

    ほら、あんたの上出来な掃除の記念に何か持っていきな。
  • ハーガン 空中庭園: 古物商をやるなら、できるだけ歴史を知っておくことが役に立つんだ。例えば、空中庭園と偉大なる皇帝イザロの話だ。皇帝のラビリンスのことを聞いたことはあるか?空中庭園はイザロの大作の試作品として設計されたんだ。

    奴は自分の庭園を迷路にし、その中にあらゆる罠や危険な獣を放った。有罪となった罪人には選択肢が与えられた。死か、庭園か。迷路を抜けることができれば、皇帝の恩赦が与えられた。

    俺の見た限りじゃ恩赦の記録は残ってなかった。時間と金が有り余ると、そういうことになるのさ。
  • ハーガン ヴァスティリの翼: なあ、このハーガンと協力して一稼ぎすることに興味はねえか?ヴァスティリの翼ってのは聞いたことがあるかい?ただのアーティファクトじゃない。マラケスの民の最高の役職の証、「セケマの中のセケマ」が持っていたものだ。歴史書によるとこの翼を最後に見に付けていたのは黄金のセケマ、セケマ・アセナスだった...ヘクター・ティトゥシウスに殺されちまった奴だ。

    唯一の問題は、ティトゥシウス自身が蘇り再び宝を守ってるってことだ。だが、そのヴァスティリの翼を取り戻せればマラケスの民に良い値で売れるはずだ。感情的な価値の滴るほどの文化の象徴だからな。

    どうだい?
  • マラモア 月の宝珠: 私は己を「ダスク」と呼ぶ、あのゴマすり屋となったエグザイルを注意深く見張っていた。ダスクはルナリス寺院に月の宝珠を運び、私が見ていた限りではそれを持ち出したことがない。

    奴はまるで養母の乳房のようにあの宝珠にしがみついているのだろう。奴を乳離れさせ、その宝珠を子を失いし母の足元に置けば、月を落とすことも叶うかも知れぬ。
  • マラモア 太陽の宝珠: 私はこのふくろうの目で遠くから太陽の女神を見張っていた。太陽の宝珠は彼女の寺院の中にあり、彼女の最も熱心な信徒により守られている。狂気に飲まれ、己を「ドーン」と呼ぶようになったエグザイルだ。

    その宝珠が彼女の新たな息子から盗み、彼の古の母の足元に植えなければならぬ種だ。
  • シン ドードゥリ: 再び裂け目の中へ、そして再び我らは勝利して戻った。だが、認めなければならない。あの汚らわしい魔女の魂を飲み込む感覚は不快だった。非常に...汚れてしまった気分だ。

    だが、我らの旅は終わりに近づいている。北にはハイゲートと、安らかに旅立った私の魔獣から闇の熾火を抽出する奔走の終わりが待っている。

    早すぎるなどということはない。キタヴァの力は刻一刻と増え続け、奴と他の神々がこの地に居座り続けるほど、人類の生存の可能性が下がっていく。
  • シン ドードゥリ: 再び裂け目の中へ、そして再び我らは勝利して戻った。だが、認めなければならない。あの汚らわしい魔女の魂を飲み込む感覚は不快だった。非常に...汚れてしまった気分だ。

    だが、我らの旅は終わりに近づいている。北にはハイゲートと、安らかに旅立った私の魔獣から闇の熾火を抽出する奔走の終わりが待っている。

    早すぎるなどということはない。キタヴァの力は刻一刻と増え続け、奴と他の神々がこの地に居座り続けるほど、人類の生存の可能性が下がっていく。
  • シン ドードゥリ・ダークタン: 再び裂け目の中へ、そして再び我らは勝利して戻った。だが、認めなければならない。あの汚らわしい魔女の魂を飲み込む感覚は不快だった。非常に...汚れてしまった気分だ。

    だが、我らの旅は終わりに近づいている。北にはハイゲートと、安らかに旅立った私の魔獣から闇の熾火を抽出する奔走の終わりが待っている。

    早すぎるなどということはない。キタヴァの力は刻一刻と増え続け、奴と他の神々がこの地に居座り続けるほど、人類の生存の可能性が下がっていく。
  • 忘れ去られた霊、カーヴァス カーヴァスの過去: I was a Templar, yes, but now I remember that I secretly despised them. I understood that they were a diseased organization prone to brutal oppression. Friend, was I exiled as well? I cannot imagine my resentment would have gone over well with my superiors. Maybe I kept my thoughts to myself and lived a life of quiet desperation, but I feel like I was the kind of man to act.

    So what did I do?
  • 忘れ去られた霊、カーヴァス カーヴァスの過去: I was a Templar, yes, but now I remember that I secretly despised them. I understood that they were a diseased organization prone to brutal oppression. Friend, was I exiled as well? I cannot imagine my resentment would have gone over well with my superiors. Maybe I kept my thoughts to myself and lived a life of quiet desperation, but I feel like I was the kind of man to act.

    So what did I do?
  • 忘れ去られた霊、カーヴァス カーヴァスの過去: I was a Templar, yes, but now I remember that I secretly despised them. I understood that they were a diseased organization prone to brutal oppression. Friend, was I exiled as well? I cannot imagine my resentment would have gone over well with my superiors. Maybe I kept my thoughts to myself and lived a life of quiet desperation, but I feel like I was the kind of man to act.

    So what did I do?
  • 3月の宝珠を見つけろ
    ルナリス寺院で月の宝珠を探し、それを使ってルナリスを召喚しよう。
  • ルナリス寺院に行け 月の宝珠を見つけろ

  • Area: ルナリス寺院
    4
    ルナリス寺院で月の宝珠を探し、それを使ってルナリスを召喚しよう。
  • 月の宝珠を見つけろ

  • Area: ルナリス寺院
    5ダスクを倒せ
    月の宝珠を守っているダスクを倒そう。
  • ダスクを倒せ

  • Area: ルナリス寺院
    6月の宝珠を手に入れろ
    ダスクを倒した。月の宝珠を手に入れよう。
  • 月の宝珠を手に入れろ

  • Area: ルナリス寺院
    7太陽の宝珠を見つけろ
    ルナリスを召喚するため、太陽の宝珠も見つけなければならない。
  • 太陽の宝珠を見つけろ

  • Area: ソラリス寺院
    NPC:
  • ハーガン 太陽と月の宝珠: その宝珠は強力な宝石だ。アズメリの民と同じくらい、あるいはもっと古いかも知れん。その綺麗な宝石の資料は大体読んだことがある。太陽の宝珠はこれまでの全てを内包すると言われ、その姉妹、月の宝珠はこれからの全てを内包すると言われている。過去と未来がガラスと魔術によって丁寧に仕舞われている。いつかそれが全部出てきてしまったらと考えると恐ろしいね。
  • マラモア 太陽と月の宝珠: 天と地により、女神たちの力はお前の手の中にある。これらの種を持ち彼女らの足元の肥沃な石に埋めるがいい。私の学んだことが正しければ、ソラリスとルナリスは肉体と手足を生やし、お前と死闘を交えるだろう。

    これが起こり、そしてお前が一対の頑固な老木を切り倒す木こりのようにその女神たちを切り捨てんことを。
  • 8太陽と月の宝珠を港の橋へ持って行け
    月の宝珠を港の橋へ持って行き、ルナリスを召喚しよう。
  • 太陽と月の宝珠を港の橋へ持って行け

  • Area: 港の橋
    NPC:
  • ハーガン 太陽と月の宝珠: その宝珠は強力な宝石だ。アズメリの民と同じくらい、あるいはもっと古いかも知れん。その綺麗な宝石の資料は大体読んだことがある。太陽の宝珠はこれまでの全てを内包すると言われ、その姉妹、月の宝珠はこれからの全てを内包すると言われている。過去と未来がガラスと魔術によって丁寧に仕舞われている。いつかそれが全部出てきてしまったらと考えると恐ろしいね。
  • マラモア 太陽と月の宝珠: 天と地により、女神たちの力はお前の手の中にある。これらの種を持ち彼女らの足元の肥沃な石に埋めるがいい。私の学んだことが正しければ、ソラリスとルナリスは肉体と手足を生やし、お前と死闘を交えるだろう。

    これが起こり、そしてお前が一対の頑固な老木を切り倒す木こりのようにその女神たちを切り捨てんことを。
  • 9ソラリスとルナリスを倒せ
    ルナリスを召喚するため、月の宝珠を使った。彼女を倒そう。
  • ソラリスとルナリスを倒せ

  • Area: 港の橋
    10第9章への出口が開いた
    クエスト完了-ルナリスを倒し、第9章へ進めるようになった。
  • 第9章への出口が開いた

  • Area: 港の橋
    NPC:
  • ハーガン ソラリスとルナリス: 神に感謝をしたいところだが、あんたがすごい速さで奴らの数を減らしているみたいだな。

    文句があるってことじゃないぜ!俺の経験じゃ、神学は俺のような事業家とは相性が悪い。聖遺物の取引をしてるんじゃなければな。統一されすぎている。秩序立ちすぎてるんだ。いつだって混沌の方を歓迎するぜ、機会というのは混沌の中に生まれるものだからな。

    サーンは以前の混沌とした状態に戻ることができ、俺は仕事に戻れる。皆が得をする!
  • マラモア ソラリスとルナリス: お前が私たちに与えたのは最大の恵み、自由だ。あの神性の暴君が消えた今、我らは定められた通りではなく思う通りに生きていくことができる。

    じきにサーン全てがお前に感謝する。今は私の感謝を受け取ってくれ。
  • シン ソラリスとルナリス: 太陽と月が正しき場所へ戻り、我らの道は開かれた。魔獣を殺せし者よ、この先にはハイゲートと、遥かに期限を過ぎた負債が待っている。

    この道ではマラケスの女神たちに相対することになる。彼女たちは我々の試みを快く受け入れてはくれぬだろう。だがそれでも私は愛する獣の遺体の中へと行き、何も知らぬ其方が奪った命から我らの希望の欠片を回収せねばならない。

    我らのこの遠大なる旅から其方が生きて帰れることを約束する予知も予言も、叙事詩も寓話もない。其方が何を身にまとっていようと、其方は確実に、決定的に定命の者なのだから。
  • シン ソラリスとルナリス: 太陽と月が正しき場所へ戻り、我らの道は開かれた。魔獣を殺せし者よ、この先にはハイゲートと、遥かに期限を過ぎた負債が待っている。

    この道ではマラケスの女神たちに相対することになる。彼女たちは我々の試みを快く受け入れてはくれぬだろう。だがそれでも私は愛する獣の遺体の中へと行き、何も知らぬ其方が奪った命から我らの希望の欠片を回収せねばならない。

    我らのこの遠大なる旅から其方が生きて帰れることを約束する予知も予言も、叙事詩も寓話もない。其方が何を身にまとっていようと、其方は確実に、決定的に定命の者なのだから。
  • 11
    クエスト完了-ルナリスを倒し、第9章へ進めるようになった。
    Edit

    Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.