ไฮรี Topic /11
NPC | ชื่อ |
---|---|
Hyrri's Bite | ที่ของผู้หญิงชาวคารุยหาใช่สนามรบ แต่เป็นครัวเรือน ไฮรีเปลี่ยนเรื่องนี้ไปเสียสิ้น |
Hyrri's Ire | ไฮรีแผลงศรชุดใหญ่ เคลือบพิษแห่งความเกลียดชัง ที่ก่อเกิดจากการกดขี่ |
Hyrri's Demise | ความหัวไวของไฮรีทำให้กำชัยชนะ แต่แลกมาด้วยการเสียความเคารพนับถือไปสิ้น |
Hyrri's Truth | โจมตีอย่างแม่นยำ รุนแรง อย่าให้เหลือผู้รอดชีวิตมาตอบโต้ |
Replica Hyrri's Truth | "ผู้ร่วมการทดลองกลุ่มเดลตาอาจหลบหนีไปได้ด้วยต้นแบบหมายเลข 15 แต่อยู่ๆ พวกเขากลับเลือกที่จะฆ่ากันเอง..." |
Replica Hyrri's Ire | "ใช่ มันเกิดพายุมหาวิบัติขึ้นมา ใช่ พวกเขากรีดร้องให้ข้าหยุดทดลอง... แต่เจ้าก็รู้ว่าข้าเป็นยังไงกับเสียงกรีดร้อง" - นักวิจัยโอเลสยา เรื่องต้นแบบหมายเลข 2999 และการสูญเสียด่านหน้าที่ 8 |
Silverbranch | "ป่าย่อมดูแลพวกของมันเสมอ" - ไฮรีแห่งคารุย |
Tavukai | "ไฮรีกับศรของเธอฝ่าฝืนกฎต้องห้าม เธอจึงถูกประณาม คอมม์ฉกฉวยการเสียสละของเธอ อันเป็นการฉกฉวยชัยชนะมาด้วย" - ลาเวียนกา ที่ปรึกษาแห่งคอมม์ |
Royale Tavukai | "ไฮรีกับศรของเธอฝ่าฝืนกฎต้องห้าม เธอจึงถูกประณาม คอมม์ฉกฉวยการเสียสละของเธอ อันเป็นการฉกฉวยชัยชนะมาด้วย" - ลาเวียนกา ที่ปรึกษาแห่งคอมม์ |
Glacial Hyrri's Ire | |
สัญญาจ้าง: ของขวัญจากไฮรี |
Hyrri FlavourText /47
name | flavour |
---|---|
KaruiStone1 NPCTextAudio | Kaom's canoe struck this sand with the force of destiny. At his back, the greatest war host in Karui history tamed the wild sea, their canoes coupling with the land, one by one. Lioneye's Gemlings met us with shining metal and bold words. Hyrri's arrows withered their pride. Kaom's axes silenced their despair. Marceus Lioneye fought bravely, to the last. Kaom honoured him with a place on his belt. Kaom has shown Wraeclast our Karui strength. Kaom will teach Wraeclast the Karui Way. |
KaruiStone7 NPCTextAudio | Kaom is gone. Our King has taken our finest five hundred warriors and descended into the depths of Wraeclast. He spoke to us of a vision, a gift from the ancestors. Kaom has been deceived. The vision was a gift from the black spirit. It has conquered Kaom. The black spirit has conquered the Karui Way. Hyrri has made ready her canoes. We will take those that are left, five hundred forgotten families, and carry them back to their true homes. Back to Ngamakanui. Kaom's promises have led us into nightmare. Hyrri will lead us back to the dawn. |
LibraryGaribaldi3 NPCTextAudio | {Book 3: Fall of a Jade Axe} In a man-to-man fight on open ground, a Gemling Legion would have slaughtered Kaom's Karui warriors like so many pigs in a pen. But Kaom had no intention of engaging Lioneye in a fair fight. By absorbing some heavy losses and feigning a chaotic retreat, Kaom drew Marceus into ordering his Gemlings to abandon their tower shields so that they might pursue and rout the fleeing Karui. It was not out of recklessness that Lioneye plucked such a decision, but from the experience-born confidence that the Karui did not have archers. Traditionally, Karui warriors are forbidden from using projectile weapons of any kind. What Lioneye understandably overlooked was that this tavukai (sacred prohibition) did not extend to women. At her uncle's behest, Hyrri had traveled to Thebrus and studied archery with Voll's finest military tutors. When the legionnaires shed protection in favour of mobility, Hyrri and her bow-women broke cover and rained death upon the Gemlings from the cliffs above. A valiant Marceus Lioneye gathered his surviving legionnaires for a final stand within the walls of Lioneye's Watch. Kaom honoured his bravery by wearing Marceus' bejeweled head upon his belt from that day on. Having secured a safe harbour for landing reinforcements, Kaom continued his conquest of the coast, slaughtering the Eternal citizens and clearing the way for the first ever settlement of Karui upon the Wraeclastian mainland. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LibraryGaribaldi5 NPCTextAudio | {Book 5: The Emperor is dead. Long live the Emperor!} On the last day of Divini 1333 IC, High Templar Voll laid siege to Sarn, his ranks swelled by Ezomyte, Karui and Maraketh rebels under the respective leaderships of Thane Rigwald, Hyrri of Ngamakanui and Sekhema Deshret. Emperor Chitus rallied his freshly minted Gemling Legionnaires and, for a time, looked set to execute an effective defence of the capital. But his efforts were cut short by his closest advisor and friend, Lord Mayor Ondar. During the celebration of the Night of a Thousand Ribbons, Ondar struck Chitus down with blades tainted with the most virulent of poisons. Yet the emperor's inhuman constitution served him to the very last. Taking up his axe, Chitus cleaved Ondar in twain before expiring himself, in a visceral and calamitous display of thaumaturgy. Malachai, Thaumaturge Laureate, and his gemling consort, Lady Dialla, were captured by Victario Nevalius' citizen revolutionaries shortly thereafter. With their leadership either dead or detained, the gemling aristocracy of Sarn had no choice but to offer the city's surrender. Voll and his Army of Purity marched through the gates of the capital and the following day, the High Templar was crowned Emperor Voll the First. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LegionHyrriBattleCry1 NPCTextAudio | เราจะไม่ยอมให้ไอ้พวกหมานี่มาแย่งชิงดินแดนของเราได้! |
LegionHyrriBattleCry2 NPCTextAudio | ฮิเนโครา วันนี้เรามีของขวัญมาให้กับท่าน! |
LegionHyrriBattleCry3 NPCTextAudio | เราสู้เพื่อเสรีภาพ! |
LegionHyrriBattleCry4 NPCTextAudio | วาลา นามาฮู! |
LegionHyrriBattleCry5 NPCTextAudio | อย่ายอมเป็นอันขาด! |
LegionHyrriAttackOneRandom NPCTextAudio | อยู่นิ่งๆ ไอ้ลูกหมา! |
LegionHyrriAttackOne2 NPCTextAudio | อยู่นิ่งๆ ไอ้ลูกหมา! |
LegionHyrriAttackTwoRandom NPCTextAudio | ถอยกลับไป! |
LegionHyrriAttackTwo2 NPCTextAudio | ถอยกลับไป! |
LegionHyrriAttackThreeRandom NPCTextAudio | ทูโคฮาม่าจงเจริญ! |
LegionHyrriAttackThree2 NPCTextAudio | ทูโคฮาม่าจงเจริญ! |
LegionHyrriFleeing1 NPCTextAudio | ไปภูเขาเสีย! |
LegionHyrriFleeing2 NPCTextAudio | ถอยทัพ! ล่อพวกมันออกมา! |
LegionHyrriFleeing3 NPCTextAudio | ถอย! จัดกำลังใหม่! |
LegionHyrriMapIntro1 NPCTextAudio | เราจะเอาเลือดพวกแกมารดแผ่นดิน |
LegionHyrriMapIntro2 NPCTextAudio | ข้าจะเอาหนังแกมาทำซองธนูชั้นดี ไอ้พวกค้าทาส! |
LegionHyrriMapIntro3 NPCTextAudio | ศรข้าไม่ได้ลิ้มรสเลือดคนค้าทาสมานานแล้ว |
LegionHyrriDefeat1 NPCTextAudio | นี่มัน-... นี่ข้า... กำลังจะตายเหรอ...? |
LegionHyrriDefeat2 NPCTextAudio | ฮิเนโครา... ข้าจะไปหาท่าน...ในที่สุด... |
LegionHyrriDefeat3 NPCTextAudio | อิสระ... ข้าเป็นอิสระ |
LegionHyrriInjured1 NPCTextAudio | แกต้องทำให้ได้ดีกว่านั้น |
LegionHyrriInjured2 NPCTextAudio | ข้าจะไม่หยุดจนกว่าเราจะตายกันไปข้าง |
LegionHyrriInjured3 NPCTextAudio | ความเจ็บปวดมีแต่จะเติมไฟให้ข้า |
LegionHyrriTaunt1 NPCTextAudio | กลับไปซะ ไอ้คนค้าทาส พวกของเจ้ามีชีวิตอยู่ในแดนนี้ได้ไม่นาน |
LegionHyrriTaunt2 NPCTextAudio | ดวงตาพันดวงจ้องมองทุกย่างก้าวของแกอยู่ ปาคารุย |
LegionHyrriTaunt3 NPCTextAudio | แกอยากจะไปพบพระมารดาแห่งความตายของพวกเราขนาดนั้นเลยหรือ? |
KuraiContractOne NPCTextAudio | เจ้ามีสัญญาจ้างที่ข้าทำเอาไว้ ข้าขออภัยหากเจ้ารู้จักเรื่องเล่านี้อย่างดิบดี แต่ข้าเชื่อว่าหัวขโมยผู้รอบรู้นั้นย่อมเป็นหัวขโมยที่ดีกว่า เมื่อไม่กี่ร้อยปีก่อน คอมม์ ราชาคารุยผู้มีชื่อได้จอดเรือตรงชายฝั่งเวร์แคลส์ท เขาเริ่มออกพิชิตดินแดนไปทางเหนืออันมีจุดจบไม่สวยนัก เขาได้ทำศึกพิชิตชัยและได้รับชัยชนะต่อชาวนิรันดร์จากการช่วยเหลือของญาติเขา ไฮรี เธอกับหญิงคนอื่นได้จับคันธนูแล้วจู่โจมนายพลไลออนอายขณะที่เขาพ่ายให้กับความอหังการ มันเป็นการแก้ทางข้อห้ามในวิถีคารุยอันชาญฉลาดยิ่ง วิคทาริโอผู้เป็นกวีปรากฏอยู่ในศึกนี้เช่นกัน ภายหลังเขาได้มอบงานชิ้นหนึ่งของเขาอันได้แก่ "นิราศนิรันดร์ชน" ที่มีลายเซ็นของเขาให้กับไฮรี บัดนี้มันอยู่ในห้องเก็บของของขุนนางโอริอาทคนหนึ่ง ข้าอยากให้เจ้านำมันกลับคืนสู่บ้านเกิด งานนี้น่าจะเป็นงานที่ตรงไปตรงมา |
CadiroOnHyrrisTruth NPCTextAudio | สัจธรรมของไฮรี (Hyrri's Truth) รึ? ศรของเธออาจแม่นยำ แต่เธอต่อสู้ให้กับอุดมการณ์ที่ผิด |
AhuanaGossipHyrri NPCTextAudio | แม่ข้าเป็นสตรีที่ยิ่งใหญ่และยังเป็นต้นแบบของข้าต่อไป แม้นแม่จักไม่ได้อยู่ในที่แห่งนี้ก็ตาม หัวหน้าเผ่าคนอื่นมักพูดถึงวีรกรรมในกาลศึกยามที่แม่ได้ต่อสู้เคียงข้างคอมม์ แต่กว่าข้าจะโตพอที่จะได้รู้จักเธอ เธอก็ได้เป็นราชินีของเผ่าที่เป็นปึกแผ่นมาเนิ่นนาน ข้าเติบโตในยุคแห่งความโกลาหลและฝันร้ายหลังจากที่เกิดวันมหาภัยพิบัติที่ทำลายพวกนิรันดร์จนสิ้น ในเมื่อแม่เคยช่วยให้ผู้ชายที่น่าจะเป็นต้นเหตุของเรื่องนี้ได้ครองอำนาจ แม่ข้าจึงสอนว่าสงครามนั้นหาได้เป็นสิ่งที่ทรงเกียรติดังที่วิถีของเราพร่ำสอนไม่ ท้ายที่สุดแม่ต้องการเพียงสันติเท่านั้น แม่จำใจนำกองทัพจากหลายเผ่าออกไปรับมือกับภัยประหลาดตรงชายขอบนามาคานุย... ยามที่แม่และกองพันของแม่หายไปอย่างไร้ร่องรอย ข้าทำสุดความสามารถในความโกลาหลที่ตามมา แต่มันไม่เพียงพอ... |
AhuanaGossipHyrriSoul NPCTextAudio | เจ้าพบวิญญาณของแม่ข้างั้นหรือ? ว่าแล้วว่าแม่ยังอยู่ที่ไหนสักแห่ง! ข้าไม่เชื่อว่าแม่ต้องการความช่วยเหลือจากเรา หากเจ้ารู้จักแม่ข้าเหมือนกับข้า เจ้าคงรู้ว่าไม่มีอะไรกักขังแม่เอาไว้ได้ ยิ่งมีกองทัพอยู่ข้างหลังก็ยิ่งยาก หากแม่ยังต่อสู้อยู่ที่นั่น แม่คงเชื่อว่าการสู้รบนั้นจำเป็นนัก เราไม่รู้ว่าเรื่องนี้มีอะไรเป็นเดิมพัน ดังนั้นเราควรปล่อยให้แม่สู้รบต่อไป หากแม่ต้องการความช่วยเหลือจากเราก็คงจะขอมานานแล้ว |
KaomCommentsOnAhuana NPCTextAudio | สู้อย่างมีเกียรติเสีย บุตรีแห่งไฮรี! |
KaomGossipOnHyrri NPCTextAudio | ไฮรีไม่อยู่ที่นี่... ข้านึกว่าจะได้พบปะกับเธอในโลกหลังความตาย ทว่าวิญญาณของเธอมิได้สัญจรมายังโถงแห่งผู้วายชนม์ ลาเวียนกา {ฮาทุนโก}ของเผ่าข้า เชื่อว่าไฮรีได้ทำลายตัวเองด้วยการละเมิด{ทาวูไค} แต่นั่นไม่ใช่กฎที่เผ่ารามาโคยึดถือ ข้ามั่นใจว่าเรื่องนี้ย่อมมิใช่เรื่องเสื่อมเกียรติในสายตาของทวยเทพเป็นแน่ ทว่านาวาลียังปิดบังเหตุที่เธอไม่ปรากฏ เธอควรจะอยู่ที่นี่ ข้า... โกรธนัก |
KaomGossipOnHyrrisSoul NPCTextAudio | เจ้าได้พบกับวิญญาณของไฮรีแล้ว! {ฮาทุนโก}ของเราหาได้รู้จักแดนแห่งความขัดแย้งเหนือกาลเวลาไม่ แต่เหมือนเราจักมีแดนใหม่ให้รบรา เราจะตามหาแดนนี้เพื่อช่วยชีวิตไฮรีและกองทัพของเธอให้จงได้ เราจักไม่ทอดทิ้งวิญญาณคารุยไปสักตนเป็นอันขาด ข้าขอให้คำมั่นแก่บรรพชนของเรา! เราจักล้างแค้นให้จงได้! |
NavaliGossipHyrrisSoul NPCTextAudio | เจ้าได้{เห็น}ราชินีไฮรีรึ? เจ้าสู้รบกับเธอมาหรือ? อย่างนั้นวิญญาณของเธอก็ยังคงอยู่! เมื่อเธอมิได้มาถึงโถงแห่งผู้วายชนม์ในยามที่เธอสิ้นลม เรานึกว่าเธอเลือกที่จะร่อนเร่อย่างไร้จุดหมาย เมื่อเรารู้ว่าเธออยู่ล่วงเลยไปจากสายตาของฮิเนโครา เรากลัวว่าจะเกิดเรื่องที่เลวร้ายยิ่ง บัดนี้เรารู้แล้วว่าเธออยู่แห่งหนใด สำหรับ... แดนแห่งความขัดแย้งเหนือกาลเวลา... แห่งนี้ เราชาวคารุยจะหาทางรุกรานมันเพื่อช่วยชีวิตเธอให้จงได้ จากนั้นเราจะทำลายล้างผู้ที่ควบคุมแดนนี้ จากการที่มันกล้าลบหลู่กลุ่มชนของเราอย่างมหันต์! |
Hyrri's Bite UniqueItems | ที่ของผู้หญิงชาวคารุยหาใช่สนามรบ แต่เป็นครัวเรือน ไฮรีเปลี่ยนเรื่องนี้ไปเสียสิ้น |
Hyrri's Ire UniqueItems | ไฮรีแผลงศรชุดใหญ่ เคลือบพิษแห่งความเกลียดชัง ที่ก่อเกิดจากการกดขี่ |
Silverbranch UniqueItems | "ป่าย่อมดูแลพวกของมันเสมอ" - ไฮรีแห่งคารุย |
Hyrri's Demise UniqueItems | ความหัวไวของไฮรีทำให้กำชัยชนะ แต่แลกมาด้วยการเสียความเคารพนับถือไปสิ้น |
Hyrri's Truth UniqueItems | โจมตีอย่างแม่นยำ รุนแรง อย่าให้เหลือผู้รอดชีวิตมาตอบโต้ |
Tavukai UniqueItems | "ไฮรีกับศรของเธอฝ่าฝืนกฎต้องห้าม เธอจึงถูกประณาม คอมม์ฉกฉวยการเสียสละของเธอ อันเป็นการฉกฉวยชัยชนะมาด้วย" - ลาเวียนกา ที่ปรึกษาแห่งคอมม์ |
Replica Hyrri's Truth UniqueItems | "ผู้ร่วมการทดลองกลุ่มเดลตาอาจหลบหนีไปได้ด้วยต้นแบบหมายเลข 15 แต่อยู่ๆ พวกเขากลับเลือกที่จะฆ่ากันเอง..." |
Royale Tavukai UniqueItems | "ไฮรีกับศรของเธอฝ่าฝืนกฎต้องห้าม เธอจึงถูกประณาม คอมม์ฉกฉวยการเสียสละของเธอ อันเป็นการฉกฉวยชัยชนะมาด้วย" - ลาเวียนกา ที่ปรึกษาแห่งคอมม์ |
Replica Hyrri's Ire UniqueItems | "ใช่ มันเกิดพายุมหาวิบัติขึ้นมา ใช่ พวกเขากรีดร้องให้ข้าหยุดทดลอง... แต่เจ้าก็รู้ว่าข้าเป็นยังไงกับเสียงกรีดร้อง" - นักวิจัยโอเลสยา เรื่องต้นแบบหมายเลข 2999 และการสูญเสียด่านหน้าที่ 8 |
Edit
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.