โวลล์ Topic /18
NPC | ชื่อ |
---|---|
Voll's Devotion | "เราคือทหารแห่งศรัทธาผู้หุ้มเกราะด้วยการอุทิศตน ให้พวกคนบาปมันเข้ามา ผู้บริสุทธิ์อย่างเราย่อมยืนยง!" - โวลล์แห่งธีบรัส, ที่สนามรบแห่งสะพาน |
Voll's Protector | แม้ว่าจะเป็นผู้นำที่ยิ่งใหญ่ในช่วงสงคราม โวลล์กลับเป็นผู้นำที่เลวร้ายในยามสงบ |
Volley Fire | คนของไลออนอายยืนอยู่ที่กำแพงเมือง จ้องมองคนเถื่อนเดินที่ชายหาดด้านล่าง ด้วยคำเพียงคำเดียว ศพและศรนับพัน คงเกลื่อนผืนทราย |
Voll's Vision | คนทรงธรรมใฝ่หาคุณธรรมเฉกเช่นสุนัขเชื่องใฝ่หาคำชม |
Brightbeak | "ข้ารู้ว่าจะพูด "เร็วอีก" และ "โจมตี" อย่างไร ในภาษาคารุย มารัค และ เอโซ" - โวลล์แห่งเธบรัส |
The Vigil | เมื่อโวลล์ครอบครองบัลลังก์ เขาปฏิญาณว่าจะดูแลจักรวรรดิเต็มที่ เขาจึงมองหาหนทางรอดพ้นให้กับปวงประชา ทว่ามิอาจเห็นความวินาศในมือ |
The Writhing Jar | เพื่อให้ได้เป็นพระเจ้า พวกเขายอมละทิ้งทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงประทานให้ ความตาย ความเมตตา กระทั่งความศักดิ์สิทธิ์ของกายเนื้อก็ตาม - เทมพลาร์ระดับสูงโวลล์ |
Inevitability | อีซาโรก่อให้เกิดชิตัส ชิตัสก่อให้เกิดโวลล์ ไม่มีผู้ใดรู้จุดจบ ไม่มีผู้ใดหยุดมันได้ |
Combat Focus | โวลล์ยืนอยู่หน้าประตูแห่งซาร์น และมีชนชาติทั้งชนอยู่เบื้องหลัง เขาคิดถึงความถูกต้องของอุดมการณ์ และเกียรติยศที่เขาจะนำกลับไปยังจักรวรรดิที่จะกลายเป็นของเขา แต่เมื่อชิตัสกับมณีชนของเขาเคลื่อนทัพ เขาคิดเพียงการต่อสู้เท่านั้น |
Widowhail | "ข้าแผลงศรระลอกหนึ่งจากคันธนู ปักเข้ากลางใจของคนที่คร่าชีวิตคนรักของข้า แต่ข้าหาได้พึงพอใจ หาได้เยียวยา หาได้ล้างแค้นไม่ มีเพียงแต่... ความอ้างว้าง" - หัวหน้าเผ่าหญิงอะฮัวนา แห่งเผ่ารามาโค |
เอฟเฟค Cannonade Volley | |
Volls Devotion ภาพศิลป์พิเศษ | |
หินเสริม Greater Volley | |
หินเสริม Volley | |
Voll's Confession | |
The Brittle Emperor | - วิคทาริโอ กวีมหาชน} |
Emperor of Purity | โวลล์ผู้เพิ่งครองราชย์ สั่งให้ของฟุ้งเฟ้อเลื่องชื่อ หลายต่อหลายอย่างของจักรวรรดินิรันดร์ ถูกทำลายสิ้น} |
Dark Temptation | "มีเพียงคนเขลาเท่านั้นที่หวังพึ่งพลังไสยศาสตร์แล้วคิดว่าจะรอดเงื้อมมือจากฤทธิ์ของมันได้" - โวลล์ จักรพรรดิพิสุทธิ์ |
Voll FlavourText /64
name | flavour |
---|---|
The Brittle Emperor BaseItemTypes | - วิคทาริโอ กวีมหาชน} |
Emperor of Purity BaseItemTypes | โวลล์ผู้เพิ่งครองราชย์ สั่งให้ของฟุ้งเฟ้อเลื่องชื่อ หลายต่อหลายอย่างของจักรวรรดินิรันดร์ ถูกทำลายสิ้น} |
Dark Temptation BaseItemTypes | "มีเพียงคนเขลาเท่านั้นที่หวังพึ่งพลังไสยศาสตร์แล้วคิดว่าจะรอดเงื้อมมือจากฤทธิ์ของมันได้" - โวลล์ จักรพรรดิพิสุทธิ์ |
Marauder35 CharacterTextAudio | จักรวรรดิของเจ้าตายไปแล้ว โวลล์ ถึงตาเจ้าบ้าง |
Ranger22 CharacterTextAudio | แผ่นดินนี้จะไม่นึกถึงคนอย่างแก โวลล์ |
Witch44 CharacterTextAudio | เจ้าแพ้พ่ายต่อมนต์มณีอยู่เรื่อยๆ ใช่ไหมล่ะ โวลล์? |
Duelist23 CharacterTextAudio | ข้าว่านะ โวลล์ เหมือนว่าข้าเพิ่งทำไปเพื่อช่วยท่านเลย |
Templar59 CharacterTextAudio | เจ้าเป็นอิสระแล้ว โวลล์ ไปหาพระเจ้าเถิด |
Scion29 CharacterTextAudio | บาปคือรอยร้าวที่ฝันร้ายลอดผ่าน บาปของเจ้าคืออะไรเล่า โวลล์? ความเย่อหยิ่งหรือ? |
HarganOnRebellion NPCTextAudio | ข้าไม่ใช่นักวิชาการด้านประวัติศาสตร์ แต่ข้ารู้ว่าจักรพรรดิชิตัสถูกโค่นล้มโดยโวลล์แห่งเธบรัส ในเหตุการณ์ที่อ้างว่าเป็น 'การปฏิวัติพิสุทธิ์' แต่ว่าโวลล์นั้นได้ครองราชย์เป็นระยะเวลาสั้นที่สุดในบรรดาจักรพรรดินิรันดร์ทั้งหลาย จากการเกิดขึ้นของวันมหาภัยพิบัตินั่นเอง |
GrigorOnVictario NPCTextAudio | วิคทาริโอ ผู้ที่เป็นนักรบแห่งวาทะเช่นเดียวกับข้า เขาได้เขียนคำขอความช่วยเหลือมากมายแก่ชาวเอโซไมต์ เป็นการขอร้องให้เราช่วยเหลือเทมพลาร์ระดับสูงโวลล์ในการกำจัดจักรพรรดิชิตัส นั่นมันผ่านไปหลายศตวรรษแล้ว ตอนนั้นวาทะของวิคทาริโอช่างทรงพลังนัก ข้าคิดว่าตอนนี้ก็ยังมีพลังอยู่ |
MaramoaOnRebellion NPCTextAudio | มันเป็นเรื่องราวที่มักถูกเล่าขานกันในหมู่ชาวคารุย ว่าโวลล์แห่งเธบรัสคุกเข่าให้กับบรรพชนของข้า กษัตริย์คอมม์ สัญญาว่าจะมอบอิสรภาพแลกกับการทำสงคราม เมื่อโวลล์ก่อการปฏิวัติพิสุทธิ์ตรงใจกลางจักรวรรดิ คอมม์นำหัวของนายเหนือหัวไลออนอายและเดินทางไปตามริมฝั่งทางใต้ไปสุดทางของถ้ำพรายน้ำ มันเป็นชัยชนะอันยิ่งใหญ่ที่สุดของชาวคารุย |
ClarisasOnRebellion NPCTextAudio | ชิตัสมองว่ามณีชนนั้นถือเป็นจุดสุดยอดของความก้าวหน้าแห่งมวลมนุษยชาติ เขาเคยบอกว่า "มณีอันรุ่งโรจน์นี้ทำให้เราเข้าใกล้ความเป็นเทพเจ้าไปเพียงเอื้อมมือ" โวลล์แห่งเธบรัสที่เป็นเทมพลาร์ระดับสูงในขณะนั้นมองว่าพวกมันเป็นความวิปริต เขาอยากให้จักรวรรดินั้นกลับมาบริสุทธิ์ "ชำระล้างเสียจนสิ้นคราบมนต์มณี" เจ้ามองซาร์นแล้วคิดดูก็แล้วกันว่าใครพูดถูกกันแน่ และระหว่างที่เจ้าอยู่ข้างนอกนั่น คอยดูลิงด้วย ไม่ ไม่ใช่ไอ้พวกลิงจากฟรีเชีย ลิงพวกนี้ถูกวาดไว้บนกำแพง พวกมันคงจะให้ความรู้กับเจ้าได้บ้าง |
SiosaOnMalachai NPCTextAudio | ข้าไม่ทราบว่ามาลาไคนั้นรอดจากกบฏพิสุทธิ์ได้อย่างไร เขาอยู่ฝ่ายจักรพรรดิโวลล์ก่อนที่ศพของชิตัสจะสิ้นไออุ่นเสียอีก ข้าว่าโวลล์ก็ปฏิเสธเขาได้ยากเช่นเดียวกับอีเซียสนั่นเอง |
LibraryGaribaldi1 NPCTextAudio | {Book 1: Embers of Insurrection} "He soared to power on the smoke of burning witches". So the surviving Gemlings whispered of Voll of Thebrus, as he donned the Imperial crown on the 2nd Sacrato of Phreci, 1334 IC. But in truth, he was never the sort of man to set a girl alight for merely reading a palm or remedying a bout of the clap. Righteous and devoted to both faith and country, High Templar Voll struck little hardship in gathering others to his godly cause: Sarn's own Lord Mayor Ondar and Victario, the People's Poet; Archbishop Geofri of Phrecia; Governor Kastov of Stridevolf; and Commander Adus of Highgate. Together, these Warriors of Purity forged an uprising against the Gemling thaumatocracy that Voll hoped would "snatch this empire from the claws of devilry and return it to humanity". { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LibraryGaribaldi2 NPCTextAudio | {Book 2: Bloody Flowers} High Templar Voll had Victario entreat Thane Rigwald of Ezomyr, knowing that a poet would fare far better than any politician in rousing the romantic Ezomytes to rebellion. Stirred by Victario's impassioned words, Rigwald mustered his blood-bound clans, and on the 3rd Fiero of Dirivi 1333 IC, took to the fields of Glarryn in open rebellion against Governor Gaius Sentari. Such was the colourful splendour of a thousand tartans and banners that the Ezomyte uprising became known as "The Bloody Flowers' Rebellion". Though Sentari's Gemling legionnaires slew three Ezomytes for every one of their own fallen, the Bloody Flowers won the day through sheer fury-driven courage. Governor Sentari fled to Sarn, only to return in Astrali with reinforcements drawn from the capital, Vastiri and southern garrisons. Little did Sentari know that, by so weakening those forces, he was playing right into Voll's hands. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LibraryGaribaldi3 NPCTextAudio | {Book 3: Fall of a Jade Axe} In a man-to-man fight on open ground, a Gemling Legion would have slaughtered Kaom's Karui warriors like so many pigs in a pen. But Kaom had no intention of engaging Lioneye in a fair fight. By absorbing some heavy losses and feigning a chaotic retreat, Kaom drew Marceus into ordering his Gemlings to abandon their tower shields so that they might pursue and rout the fleeing Karui. It was not out of recklessness that Lioneye plucked such a decision, but from the experience-born confidence that the Karui did not have archers. Traditionally, Karui warriors are forbidden from using projectile weapons of any kind. What Lioneye understandably overlooked was that this tavukai (sacred prohibition) did not extend to women. At her uncle's behest, Hyrri had traveled to Thebrus and studied archery with Voll's finest military tutors. When the legionnaires shed protection in favour of mobility, Hyrri and her bow-women broke cover and rained death upon the Gemlings from the cliffs above. A valiant Marceus Lioneye gathered his surviving legionnaires for a final stand within the walls of Lioneye's Watch. Kaom honoured his bravery by wearing Marceus' bejeweled head upon his belt from that day on. Having secured a safe harbour for landing reinforcements, Kaom continued his conquest of the coast, slaughtering the Eternal citizens and clearing the way for the first ever settlement of Karui upon the Wraeclastian mainland. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LibraryGaribaldi4 NPCTextAudio | {Book 4: The Red Sekhema's Saddle} In return for her military support in the rebellion, Voll promised Sekhema Deshret the return of the Maraketh grazing lands stolen during the imperial conquest of the Vastiri Plains. The Red Sekhema agreed on one condition, that she might have Hector Titucius' skin with which to fashion a rhoa saddle. To this end, Voll and Deshret engineered a trap for General Titucius and his Vastiri Legion. The Maraketh had long been able to predict the comings and goings of the vast and vicious dust storms that constantly plague the plains. Deshret located one such fledgling maelstrom within a day's march of Titucius' camp. For his part, Voll identified a number of imperial spies amongst the Maraketh and fed them false information regarding a potential tribal uprising. Taking the bait, Titucius had his Gemling legion surround the supplied location, thus placing himself squarely in the path of Deshret's dust storm. On the third Galvano of Vitali 1333 IC, the tempest descended upon Titucius' legion with blinding, deafening ferocity. Deshret's {akhara}, born and raised in dust and wind, swept through the legion, harvesting it like a field of ripe corn. Once storm and Maraketh fury had abated, the Vastiri Legion existed only as a multitude of dust-cloaked mounds. The Red Sekhema claimed her prize and it is said that there is no more comfortable saddle in all of Vastiri than Deshret's. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LibraryGaribaldi5 NPCTextAudio | {Book 5: The Emperor is dead. Long live the Emperor!} On the last day of Divini 1333 IC, High Templar Voll laid siege to Sarn, his ranks swelled by Ezomyte, Karui and Maraketh rebels under the respective leaderships of Thane Rigwald, Hyrri of Ngamakanui and Sekhema Deshret. Emperor Chitus rallied his freshly minted Gemling Legionnaires and, for a time, looked set to execute an effective defence of the capital. But his efforts were cut short by his closest advisor and friend, Lord Mayor Ondar. During the celebration of the Night of a Thousand Ribbons, Ondar struck Chitus down with blades tainted with the most virulent of poisons. Yet the emperor's inhuman constitution served him to the very last. Taking up his axe, Chitus cleaved Ondar in twain before expiring himself, in a visceral and calamitous display of thaumaturgy. Malachai, Thaumaturge Laureate, and his gemling consort, Lady Dialla, were captured by Victario Nevalius' citizen revolutionaries shortly thereafter. With their leadership either dead or detained, the gemling aristocracy of Sarn had no choice but to offer the city's surrender. Voll and his Army of Purity marched through the gates of the capital and the following day, the High Templar was crowned Emperor Voll the First. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
LibraryGaribaldi6 NPCTextAudio | {Book 6: The Rapture Device} Voll condemned Malachai to the Crematorium for 'living conflagration', but it seems that Malachai's promises have saved him from the pyre. "An end to thaumaturgy," he claims. A fancy that our Emperor is willing to humour. For over a year now, Malachai has been consigned to the Solaris Temple, forging a mechanism that will purge Wraeclast of its otherworldly vices. Today, the first Fiero of Eterni 1336 IC, Malachai and his Gemling Queen gripped each one corner of a silken mantle and unveiled his Rapture Device. Like a pit of copper snakes it writhes before the eyes. Whether it is a miracle or a monstrosity, none but Malachai can say. Yet tomorrow Voll shall lead the Highgate Legion home, conveying Malachai, Lady Dialla, and this bewildering apparatus north. North, from whence the first Gems came. From whence the nightmare of Chitus' thaumatocracy was born. It is in Highgate that our Emperor Voll will finish what he started. He will burn Chitus' empire from history and raise up a fresh and pure theocracy from the ashes of arrogance and corruption. God be with you, Voll of Thebrus, and with us all. { - Garivaldi, Chronicler to the Empire} |
DiallaOnVoll NPCTextAudio | โวลล์ผู้บริสุทธิ์ พวกเขาเรียกเขาแบบนั้น โวลล์ผู้เป็นฆาตกร ข้าเรียกเขาแบบนั้น จักรพรรดิคนหนึ่งถูกฆ่าตายในนามของเขา จักรวรรดิแห่งหนึ่งถูกฆ่าตายในนามของเขา ใช่ ปากที่จุมพิตข้าเป็นปากของมาลาไค ใช่ มือที่นำข้ามาสู่เครื่องวินาศนั้นเป็นมือของมาลาไค แต่ว่าไม่ ไม่ และไม่ คำที่นำข้าไปสู่ตรงนั้นเป็นคำของโวลล์ |
DiallaMalachaiDead3 NPCTextAudio | "ผู้ที่ทรงธรรมย่อมได้รับการสืบทอด" โวลล์เคยพูดเอาไว้เช่นนั้น ในการเทศนากลางกองเทียนในหนึ่งวันก่อนวันมหาภัยพิบัติ มันเป็นเรื่องฉลาดเรื่องเดียวที่เจ้าโง่นั่นเคยพูดออกมา มันเป็นครั้งเดียวที่พระเจ้าทรงเห็นตรงกับเขา มาลาไคของข้าตายแล้ว ข้ารู้ ข้าสัมผัส ข้าเข้าใจมันในทันทีที่เจ้าจู่โจมเป็นครั้งสุดท้าย ข้าเป็น ข้าเคยเป็น... ราชินีมณีชน และบัดนี้ราชาของข้าก็ตายไปแล้ว |
PietyOnGodlessThree NPCTextAudio | มาลาไคเลือกศิษย์สามคนผู้ภักดีกับเข้าที่สุดในการปกป้องอวัยวะภายในอันมีค่าของเขา สามศิษย์สามานย์ของเขา ผู้ไต่สวนมาลิกาโร, แชฟรอนน์แห่งอัมบรา, และโดเอดรี ดาร์กทัง หากหนังสือประวัติศาสตร์นั้นถูกต้อง เทมพลาร์ระดับสูงโวลล์จับมาลิกาโรกับโดเอดรีไปตรึงกางเขนแล้วเผาขณะที่เขาเดินทางไปบุกโจมตีซาร์น เขาไม่ต้องกังวลเรื่องใดๆ เกี่ยวกับแชฟรอนน์สักนิด บรูตัสจัดการเธอไปเรียบร้อยแล้ว ทว่าพวกทาสฝันร้ายเหล่านี้ต่างก็ถูกล่ามไว้ให้มีลมหายใจเช่นเดียวกับที่พวกเขาถูกล่ามไว้กับบีสต์ ข้าเป็นหลักฐานตัวเป็นๆ ที่พิสูจน์เรื่องนั้นได้ดี ไม่ต้องกังวลเรื่องรายละเอียดเล็กน้อยนั่นหรอก ล่ามมีไว้ปลด |
GeofriPlaque NPCTextAudio | On this day, the 2nd Sacrato of Verusi, 1334 IC, the Army of Purity remembers its most devout and beloved servant, Archbishop Geofri of Phrecia. As spoken by Geofri: {Only will and truth can prevail over the evil of our own kin.} - High Templar Voll, commander of the Army of Purity |
TallStones NPCTextAudio | We, the Court of Reckoning find you, Doedre Stamatis, guilty of the following transgressions against God: Promotion of Heretical Beliefs Unlawful Enslavement of Eternal Citizens Torture of the Innocent Murder of the Servants of Purity} For these most severe crimes, I do sentence Doedre Darktongue to burn at the stake till naught is left but ash. May her life serve as penance for the lives she has taken, and let Purity sweep away the dust of her deeds from our firmament. - High Templar Voll, Commander of the Army of Purity |
OyunBannerQuest NPCTextAudio | เซ็คเคมาเดสเชรทเป็นผู้ที่ปิดผนึกเหมืองนี้แล้วขังฝันร้ายไว้ในรังสีดำของมัน บีสต์ไม่ควรถูกจองจำตั้งแต่แรก บีสต์นั้นควรถูกทำลาย แต่ไม่ว่าเธอจะโหดร้ายเพียงใด เหมือนว่าเธอจะไร้ความกล้าหาญที่จะทำเช่นนั้น บัดนี้ หลังจากที่เราคุ้มกันหลุมในพื้นดินนี้มาเป็นเวลาสองศตวรรษ {อังคะรา}นี้ก็ไร้กำลัง แต่เจ้ามิใช่เดสเชรท และเจ้าก็ไม่ได้มาจากกลุ่มพวกเรา เจ้าจะทำในสิ่งที่เราล้มเหลวได้สำเร็จ ผืนธงของเดสเชรทจะทำลายผนึกนี้แล้วเปิดเหมืองออกมา มันถูกพรากไปจากเธอในยามที่เธอพ่ายแก่โวลล์ จักรพรรดิผู้เปราะบาง ลงบันไดทางตะวันตกเฉียงใต้ ลงไปสู่ทะเลสาบเหือดแห้ง เจ้าย่อมพบตัวจักรพรรดิผู้เปราะบางได้อย่างง่ายดาย เจ้าย่อมได้กลิ่นมันก่อนที่จะเห็นตัวมันเสียอีก นำผืนธงของเดสเชรทกลับมาที่นี่ แล้วเจ้าจะได้ผ่านเข้าไปสู่ความมืดมิดดังที่เจ้าต้องการ |
OyunOnVoll NPCTextAudio | โวลล์กับ 'กลุ่มชายไร้มรณา' ของมันได้จิกกรงเล็บไร้เลือดเนื้อของพวกเขาเข้าไปสู่เลือดแห่งชีวิตของมาราเค็ทตั้งแต่วันแรกที่{อังคะรา}นี้ได้ล่ามโรอ์เอาไว้ที่นี่ แต่บุรุษแห่งสงครามก็เป็นเช่นนี้ ต่อให้ตัดลิ้นไป พวกเขาก็ยังกระหายเลือด ตัดกระเพาะออกไป พวกเขาก็ยังหิวสงคราม ตัดเจ้าโลกของพวกเขาไป พวกเขาก็ยังใคร่การครองชัย |
OyunOnKaom1 NPCTextAudio | เราได้ศึกษาและเรียนรู้เรื่องราวจากแผ่นดินนี้ คอมม์กับนักรบของเขาเข้าไปในเหมืองสักประมาณยี่สิบปีก่อนที่เดสเชรทจะผนึกเหมืองแล้วผูกมัด{อังคะรา}ของเราเข้ากับภูเขาแห่งนี้ ไม่มีดินหรือหินใดที่บ่งบอกว่าคอมม์กลับมา เขาอาจตายไปแล้ว ไม่ก็อยากจะตายไปเพียงเท่านั้น จากเรื่องที่เกิดขึ้นกับโวลล์ ทุกอย่างก็ย่อมเป็นไปได้ |
OyunOnKaom2 NPCTextAudio | เราได้ศึกษาและเรียนรู้เรื่องราวจากแผ่นดินนี้ คอมม์กับนักรบของเขาเข้าไปในเหมืองสักประมาณยี่สิบปีก่อนที่เดสเชรทจะผนึกเหมืองแล้วผูกมัด{อังคะรา}ของเราเข้ากับภูเขาแห่งนี้ ไม่มีดินหรือหินใดที่บ่งบอกว่าคอมม์กลับมา บัดนี้เรารู้สาเหตุแล้ว เขากลายเป็นกษัตริย์แห่งฝันร้าย เหมือนกับโวลล์คนก่อนหน้าเขา เหมือนว่าบีสต์มองว่าผู้ที่มีพรสวรรค์ในการครองชัยนั้นมีประโยชน์ |
OyunOnMalachaiDead NPCTextAudio | ข้าคิดถูกที่เชื่อมั่นในตัวเจ้า ผู้สลายคำสาป เจ้าทำสำเร็จในสิ่งที่เราล้มเหลว เจ้าได้สังหารสิ่งมีชีวิตที่ผู้ที่มาก่อนเจ้าหลายต่อหลายคนนึกว่าจะอยู่ไปตลอดกาล โวลล์, ดาเรสโซ่, คอมม์, เดสเชรท... เหล่าวีรชนผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เวร์แคลส์ทได้พบเจอมาตลอดสามร้อยปีที่ผ่านมา เจ้ายืนยงในจุดที่พวกเขาแพ้พ่าย บัดนี้เจ้าจึงเป็นวีรชนแห่งวีรชน และเวร์แคลส์ทควรกราบแทบเท้าเจ้าที่เจ้าเป็นพระคุณเช่นนี้ อย่างน้อยเจ้าก็เป็นพระคุณต่อข้า และเป็นพระคุณต่อ{อังคะรา}ของเราเช่นเดียวกัน เราถูกเนรเทศจากแผ่นดินของเราจากความเกรงกลัวและหน้าที่อันหลงผิด บัดนี้เราสามารถกลับไปได้ กลับไปขี่ในที่ที่เราต้องการ ใช้ชีวิตอย่างที่เราต้องการ ผู้สลายคำสาป ผู้มอบอิสรภาพ... เราขอบคุณเจ้า |
KiraOnTrading NPCTextAudio | โอยุนสั่งให้ข้าช่วยเหลือและซื้อขายกับเจ้า ข้าได้เสี่ยงมามากมายในการรวบรวมอาวุธกับชุดเกราะให้กับ{อังคะรา}นี้ ข้าได้ขุดคุ้ยบริเวณขอบของค่ายโวลล์ ข้าได้สำรวจนครมรณะอีกด้วย มาดูกันเถิดว่าเจ้าจะให้อะไรมีค่าตอบแทนมาได้บ้าง |
KiraOnVoll NPCTextAudio | ข้าเคยนำกองรบไปต่อกรกับโวลล์และพวกชายไร้มรณาของมัน และข้าเห็น{เด็คคารา}ของเราตายมามากพอแล้ว ข้าจะตั้งตารอเจ้ากลับมา แต่ข้าจะไม่คาดหวังนัก |
KiraOnVollDead NPCTextAudio | ตลอดหลายปีที่ผ่านมา โวลล์กับกองทัพของมันได้คร่าชีวิต{เด็คคารา}ของเราหลายต่อหลายร้อยคน พวกเธอตายเพื่อปกป้อง{อังคะรา}ของพวกเธอ บัดนี้โวลล์สิ้นชีพด้วยน้ำมือของคนนอก เจ้าอิ่มเอิบเกียรติยศ ขณะที่ข้าต้องแสดงความเคารพต่อเหล่าผู้ตาย |
PetarusVanjaOnMines NPCTextAudio | วานยา: คราวนี้จักรพรรดิโวลล์ก็ตายไปจริงๆ สักที เพทารัส: แล้วทางเข้าเหมืองก็เปิดกว้าง ข้าว่าเจ้าคงจะเดินทางไปที่นั่นเพื่อ... วานยา: ...เพื่อปลดปล่อยเราให้พ้นจากฝันร้ายที่ครอบงำเราอยู่ เพทารัส: ผมว่าจะพูดว่า 'เพื่อตื้บฝันร้ายให้ยับ' วานยา: ฉันว่าฉันพูดออกมาดีกว่านะ เพทารัส: แน่นอนจ้ะที่รัก |
TasuniOnVoll NPCTextAudio | ชาวมาราเค็ทพูดถึงการหักหลังของเขา แต่โวลล์ทำในสิ่งที่เขาคิดว่าจะเป็นต้องทำในการทำลายบีสต์ให้สิ้นซาก บัดนี้เขาก็เตร็ดเตร่อย่างไร้เนื้อเยื่อ ทรมานจากความล้มเหลวดังที่เขาทรมานจากฝันร้าย |
TasuniOnVollDead NPCTextAudio | ในการทำลายโวลล์ เจ้าได้แก้แค้นให้กับหลายต่อหลายคนที่เคยต้องล้มตายในบริเวณนี้ เจ้าทำได้ดี |
VollDriedLakeStoryGlyph NPCTextAudio | I vowed to "care for this empire with my eyes open". I lied to my people. I lied to myself. Blinded by my lust for 'purity', I placed my faith in the most corrupt of men. I watch now as my legion dies, their flesh melting from their twisted bones. They fall... and rise. A tide of mortal death and eternal damnation. I feel it now in my own flesh. The heat. The corruption. I have failed you, my Empire of Purity. Do not forgive me but please, I beg of you, survive me. |
CadiroIntroduction NPCTextAudio | Now you have the look of a connoisseur, an educated appreciator of all things exquisite and dangerous. And I, Cadiro, am one who provides such delights. Once a lord of influence and opulence, I am now but a humble peddler seeking to recover his lost fortunes. Gold coins of Perandus mintage, secreted away in gilded chests so as to escape the grasping digits of that puritanical usurper, Voll of Thebrus. Perhaps you have seen such chests on your travels? If so, I could offer you antiquities of remarkable potency, paraphernalia of pernicious craftsmanship. All I would ask in return is the conveyance of the contents of said chests to my person. As fortune would have it, I have such a wonder in stock even now. A relic of such formidable agency that I shudder to think what it could do in the hands of one predisposed to use it. For a little coin, those hands could be yours. |
CadiroOnCataclysm NPCTextAudio | When you're a {fat purse} such as I, you are wise to insure yourself against being slit and emptied. In the face of Voll's ridiculous crusade to Highgate, I thought it only prudent to bolster my insurance policies. It was in our household god, Prospero, that I found my ideal underwriter. While my relations paid tithe and lip service to Prospero the symbol, Prospero the myth, I chose to dig a little deeper than that. To my delight, it transpired that our god was not only real, but of a similar opinion regarding the near, uncertain future of the Empire. We signed a contract, Prospero and I, and more than two centuries have borne witness to our successful partnership. The best deal I ever made. |
HelenaOnMaligaroA7 NPCTextAudio | ข้าเกรงว่าวิญญาณของผู้ไต่สวนได้กลับไปที่โถงแห่งบาปจริงๆ ถึงแม้ว่าเจ้าไม่อาจพบมาลิกาโรด้วยการไปตามโถงทางเดินของเขา แต่ข้าก็พอรู้วิธีที่เจ้าจะพบเขาได้ ขณะที่ข้าสำรวจเฟลไชร์น ข้ารู้ว่ามีแผนที่หนึ่งที่มาลิกาโรสร้างมาจากเครื่องในของเขา แผนที่นี้ทำให้เขาสามารถส่งวิญญาณไปสู่การมีอยู่ในอีกรูปแบบ มันเป็นเซฟเฮ้าส์แห่งการมีตัวตน เป็นที่หลบหนีของเขาในยามที่ความตายตามมาถึงตัวเขา โวลล์เข้าใจจุดประสงค์ของแผนที่นี้ แต่เขาทำลายแผนที่นี้ไม่สำเร็จ เขาจึงนำมันไปฝังเก็บไว้ในซากปรักหักพังของโบสถ์ฟรีเชีย หาแผนที่นั้นให้เจอ แล้วใส่มันไว้ในเครื่องเข้าภวังค์ในห้องทดลองเก่าของมาลิกาโร เมื่อเจ้าเข้าข้ามมิติไป จงคิดไว้ว่าเจ้าจะได้พบสิ่งที่เลวร้ายยิ่ง |
VenariusSynthMemoryBazaarA NPCTextAudio | I see you. You are here seeking answers, because you can find them only in the stories we will leave behind when Malachai and Voll cause our destruction. In this final hour, I entertain the notion that the words I write exist in some form beyond me. Do they go on as dreams? As memories? |
ZanaSynthMemoryBazaarA NPCTextAudio | I see you. You are seeking answers, because you can find them only in the stories we will leave behind when Malachai and Voll cause our destruction. In this final hour, I entertain the notion that the words I write exist in some form beyond me. Do they go on as dreams? As memories? |
LegionSanctusVoxInjured3 NPCTextAudio | โวลล์ มอบพลังให้ข้าด้วย! |
TrialmasterChallengeChoiceMadeReflectProjectilesRandom NPCTextAudio | กระสุนของเจ้านั้นหักหลังเจ้าเสียแล้ว |
TrialmasterChallengeChoiceMadeReflectProjectiles2 NPCTextAudio | กระสุนของเจ้านั้นหักหลังเจ้าเสียแล้ว |
TrialmasterChallengeChoiceMadeReflectProjectiles3 NPCTextAudio | กระสุนของเจ้านั้นหักหลังเจ้าเสียแล้ว |
CadiroOnVollsProtector NPCTextAudio | ข้าเห็นว่าเจ้าสวมใส่เครื่องคุ้มกายของโวลล์ (Voll's Protector) แน่นอนว่าข้าหาได้ชอบโวลล์นัก เขาเป็นแกนนำปฏิวัติที่โค่นอาณาจักรของหลานข้า กบฎพิสุทธิ์จบลงด้วยความตายของชิตัส และเรื่องนั้นถือเป็นความผิดของโวลล์เสียเป็นส่วนใหญ่ |
CadiroOnGeofrisSanctuary NPCTextAudio | อา เจ้ามีเกราะห่วงของจ็อฟฟรินี่นา หมอนั่นเป็นลูกกระจ๊อกคนหนึ่งของโวลล์ที่ร่วมสมคบคิดแผนร้ายไปกับเขา แต่ข้าก็ยกย่องเขาที่มีส่วนทำให้ผู้ไต่สวนมาลิกาโรย่อยยับนะ |
CadiroOnVollsDevotion NPCTextAudio | ความเลื่อมใสของโวลล์ (Voll's Devotion) เรอะ? หึ! เขาเลื่อมใสในกับอุดมการณ์ที่ไม่ได้บริสุทธิ์อย่างที่วิคทาริโอเขียนไว้หลอกใครต่อใครหรอก |
CadiroOnGeofrisCrest NPCTextAudio | ฮึ เอาตราเวรนั่นออกไปให้พ้น! มันเป็นของไอ้สารเลวชาวฟรีเชียคนหนึ่งที่สมคบกับโวลล์เพื่อโค่นล้มทุกสิ่งที่ข้ายึดถือ |
CadiroOnVollsVision NPCTextAudio | เอาจริงๆ ข้าแปลกใจที่เจ้าสวมใส่วิสัยทัศน์ของโวลล์ (Voll's Vision) นะ มันเป็นสิ่งที่พิสูจน์ให้เห็นถึงการทรยศที่ทำให้เวร์แคลส์ทระส่ำระสาย |
CadiroOnTheWrithingJar NPCTextAudio | ฮ่า! ขวดโหลดิ้นได้ (The Writhing Jar) เทมพลาร์ระดับสูงโวลล์รังเกียจขวดยานี้นัก แม้ว่าเขาเองจะเป็นหนอนน่ารังเกียจเหมือนกันก็ตาม... |
CadiroNewIntroduction NPCTextAudio | ข้ามีนามว่าคาดิโร เพแรนดัส จ้าวแห่งเหรียญ และอดีตรัฐมนตรีแห่งการเงิน กาลครั้งหนึ่งข้าเคยมีความมั่งคั่งกับอิทธิพลเสียจนสบายอกสบายใจ ทว่าทรัพย์สมบัติของข้ากลับถูกฉกฉวยไปด้วยโชคชะตาอันโหดร้าย... ถูกเก็บไว้ในขุมทรัพย์เพื่อหลบเลี่ยงการฉกฉวยของโวลล์ ผู้ชิงอำนาจ ทรัพย์สมบัติข้าถูกกระจายไปทั่วในวันมหาภัยพิบัติ ข้าพยายามเก็บคลังของตระกูลเพแรนดัสที่สาบสูญมาทุกวิถีทาง ซึ่งก็พอมีความสำเร็จอยู่บ้าง... ซึ่งก็ดีแล้ว เพราะข้าต้องเอาใจจ้าวแห่งโลกใต้พิภพเพื่อให้มีชีวิตต่อไปได้ |
UndertakerOnExorscisms NPCTextAudio | เจ้าสามารถลักขโมยของมีค่ามาจากศพ แต่เจ้ายังสามารถลักขโมย{ของล้ำค่า}มาจากวิญญาณได้อีกด้วย! มันเป็นแหล่งเดียวที่ให้พลาซึม... ข้าน่ะชอบเวร์แคลส์ทเก่าแก่แห่งนี้นัก... โวลล์นั่นช่างเขลาสิ้นดี... |
Voll's Devotion UniqueItems | "เราคือทหารแห่งศรัทธาผู้หุ้มเกราะด้วยการอุทิศตน ให้พวกคนบาปมันเข้ามา ผู้บริสุทธิ์อย่างเราย่อมยืนยง!" - โวลล์แห่งธีบรัส, ที่สนามรบแห่งสะพาน |
Voll's Protector UniqueItems | แม้ว่าจะเป็นผู้นำที่ยิ่งใหญ่ในช่วงสงคราม โวลล์กลับเป็นผู้นำที่เลวร้ายในยามสงบ |
Brightbeak UniqueItems | "ข้ารู้ว่าจะพูด "เร็วอีก" และ "โจมตี" อย่างไร ในภาษาคารุย มารัค และ เอโซ" - โวลล์แห่งเธบรัส |
The Vigil UniqueItems | เมื่อโวลล์ครอบครองบัลลังก์ เขาปฏิญาณว่าจะดูแลจักรวรรดิเต็มที่ เขาจึงมองหาหนทางรอดพ้นให้กับปวงประชา ทว่ามิอาจเห็นความวินาศในมือ |
Volley Fire UniqueItems | คนของไลออนอายยืนอยู่ที่กำแพงเมือง จ้องมองคนเถื่อนเดินที่ชายหาดด้านล่าง ด้วยคำเพียงคำเดียว ศพและศรนับพัน คงเกลื่อนผืนทราย |
The Writhing Jar UniqueItems | เพื่อให้ได้เป็นพระเจ้า พวกเขายอมละทิ้งทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงประทานให้ ความตาย ความเมตตา กระทั่งความศักดิ์สิทธิ์ของกายเนื้อก็ตาม - เทมพลาร์ระดับสูงโวลล์ |
Voll's Vision UniqueItems | คนทรงธรรมใฝ่หาคุณธรรมเฉกเช่นสุนัขเชื่องใฝ่หาคำชม |
Inevitability UniqueItems | อีซาโรก่อให้เกิดชิตัส ชิตัสก่อให้เกิดโวลล์ ไม่มีผู้ใดรู้จุดจบ ไม่มีผู้ใดหยุดมันได้ |
Combat Focus UniqueItems | โวลล์ยืนอยู่หน้าประตูแห่งซาร์น และมีชนชาติทั้งชนอยู่เบื้องหลัง เขาคิดถึงความถูกต้องของอุดมการณ์ และเกียรติยศที่เขาจะนำกลับไปยังจักรวรรดิที่จะกลายเป็นของเขา แต่เมื่อชิตัสกับมณีชนของเขาเคลื่อนทัพ เขาคิดเพียงการต่อสู้เท่านั้น |
Widowhail UniqueItems | "ข้าแผลงศรระลอกหนึ่งจากคันธนู ปักเข้ากลางใจของคนที่คร่าชีวิตคนรักของข้า แต่ข้าหาได้พึงพอใจ หาได้เยียวยา หาได้ล้างแค้นไม่ มีเพียงแต่... ความอ้างว้าง" - หัวหน้าเผ่าหญิงอะฮัวนา แห่งเผ่ารามาโค |
Edit
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.
Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.