พอเทียบกับที่นี่ คุกธีโอโพลิสมันก็ไม่ต่างอะไรจากสนามเด็กเล่น คุกสมัยนี้ห่วยกว่าคุกสมัยก่อนเยอะ — Shadow1 |
ปกติข้าจะเป็นคนที่ทำให้เกิดผีนะ มีใครกำลังยุ่งอยู่แน่ๆ — Shadow2 |
ข้าเคยพบสถานที่ที่มืดมนมาเยอะในชีวิตการทำงานของข้า แต่นี่มันยิ่งกว่าสถานใด — Shadow3 |
มันเขียนว่าให้ปฏิบัติต่อชีวิตและความตายอย่างเท่าเทียมกัน หากข้าเป็นความตาย ข้าคงไม่พอใจที่นี่แม้แต่น้อย — Shadow4 |
ที่นี่ไม่มีฝุ่นหรือก้อนอิฐที่อยู่ผิดที่ผิดทางแม้แต่น้อย เหมือนที่นี่จะมีคนว่างเป็นพิเศษ — Shadow5 |
ข้าเคยดื่มนมเลธบูดไปหนึ่งขวด มันให้ความรู้สึกเหมือนที่นี่เลย — Shadow6 |
"ใหญ่" ก็แปลว่า "มีที่ให้เสียบอาวุธมากขึ้น" เพียงเท่านั้น — Shadow7 |
ข้าเกือบเสียใจกับเจ้าจริงๆ นะแฟร์เกรฟส์ ตายสองครั้ง... ไม่น่าสนุกแน่ๆ — Shadow8 |
นี่เป็นการร่ายรำกับสตรีผู้สูงศักดิ์เป็นครั้งแรก น่าเสียดายที่เธอปล่อยตัวไปแบบนั้น — Shadow9 |
นี่คือสิ่งที่แกได้รับจากการเอาไม้มาสู้กับมีด — Shadow10 |
กวาดดาบบาดตาไปก็เท่านั้น แค่เสียบได้สักทีมันก็พอแล้ว — Shadow11 |
ปฐพีสั่นไหวไปกับเจ้าไปไหม ที่รัก? คงแบบนั้นแหละ ก็เธอล้มกระแทกพื้นแรงน่าดู — Shadow12 |
ข้าชอบความมืดเหมือนกับนักลอบฆ่าคนอื่นๆ นะ แต่แบบนั้นมันก็เกินไปหน่อย — Shadow13 |
หากข้าสังหารแกตั้งแต่ตอนที่อยู่ที่โอริอาท ข้าคงได้ทองท่วมหัวแล้ว ไม่ยุติธรรมเลย — Shadow14 |
ปกติข้าไม่เอางานมาปนกับเรื่องส่วนตัว แต่พายตี้ ข้าช่างสะใจนักที่เจ้านั้นถือเป็นข้อยกเว้น — Shadow15 |
ช่างน่าขันนะพระองค์ท่าน ข้านึกว่าพระองค์ท่านจะสูงกว่านี้เสียอีก — Shadow16 |
ไม่มีอะไรสบายกายเท่ากับการแช่น้ำชั่วครู่ในยามเช้า แต่ตอนนี้ข้าอยู่ที่ไหนบนโลกเล่า? — Shadow17 |
ชาโดว์ผู้นี้เริ่มจะรู้สึกด้อยค่าไปนิดหน่อยนะ — Shadow18 |
ข้ามีมานาน้อย! — Shadow19 |
ข้าคงต้องใช้ช่องใส่ของมากกว่านี้ — Shadow20 |
รู้สึกดีเสียจริง! — Shadow21 |
ข้าไม่แข็งแกร่งพอที่จะใช้มัน — Shadow22 |
ข้าไม่ฉลาดพอที่จะใช้มัน ในตอนนี้น่ะ — Shadow23 |
มันยิบย่อยเกินไปน่ะ ต่อให้เป็นข้าก็เถอะ — Shadow24 |
ข้าควรเก็บมันไว้ใช้ในภายหลัง — Shadow25 |
ข้ายังไม่ควรทำแบบนั้นในตอนนี้ — Shadow26 |
ดีนะที่ยังไม่ตาย — Shadow27 |
ข้าประทับใจนักที่ที่นี่อยากให้ข้าตายถึงขนาดนี้ — Shadow28 |
ทุกครั้งที่ข้าปลิดชีพ ข้าก็มีชีวิตมากขึ้นอีกนิด — Shadow29 |
ข้าเก่งเกินไปจนข้ากลัวแล้ว — Shadow30 |
ข้าคือคนสวนที่ถอนวัชพืชเพื่อให้พืชได้เติบโต — Shadow31 |
มองย้อนกลับไปก็เท่านั้น มันมีเพียงความตาย... จำนวนมหาศาล — Shadow32 |
หากข้าจำเป็น ข้าคงตั้งคำถามกับตัวเองไปแล้วว่าข้ากลายเป็นอะไรไป แต่มันไม่จำเป็น — Shadow33 |
แฟร์เกรฟส์ผู้น่าสงสาร แผนเจ้าไม่เคยจบได้สวยเลยสินะ — Shadow34 |
นี่แหละคือสัญญาที่ข้ายินดีทำตามเป็นอย่างยิ่ง พายตี้ — Shadow35 |
มีน้ำเยอะเท่านี้แต่ไม่เห็นมีเรือซักลำ ข้าก็ต้องเดินเยอะฆ่าเยอะอีกกระมัง — Shadow36 |
เจ้าบีสต์นี่เป็นสิ่งมีชีวิตที่เหลือเชื่อจริงๆ เกือบเสียดายที่ต้องฆ่ามันเสีย — Shadow37 |
ข้าอยู่ในป้อมปราการการ์ดดำ... เหมือนหมาป่าในเล้าไก่ — Shadow38 |
เตาหลอมที่โรงเชือด... ใช่ ที่นี่มันส่งกลิ่นแบบนั้น — Shadow39 |
ป่า ป่ามีที่หลบซ่อนให้กับความตายมากเกินไป — Shadow40 |
ข้ากำลังร่วมมือกับพายตี้ ยิ่งพูดออกมาก็ยิ่งแปลก — Shadow41 |
ข้าเคยสิ้นสติมาสามวันหลังจากที่ลองหยดเลธแย่ๆ มา มันรู้สึกเหมือนที่นี่เลย — Shadow42 |
ถูกความมืดกลืนกิน เหมือนข้าจะทำให้มันย่อยไม่ลงด้วย — Shadow43 |
มีใครหรืออะไรบางอย่างกำลังยุ่งอยู่ในห้วงลึกของภูเขาแห่งนี้ — Shadow44 |
หวังว่าลำไส้ท้องผูกพวกนี้จะไม่ขับถ่ายอะไรออกมาตอนที่ข้ายังอยู่ในนั้น — Shadow45 |
อ้า! รู้สึกดีจริงๆ ที่ได้กลับเข้ามาในเมือง — Shadow46 |
ใครที่สร้างสิ่งนี้ขึ้นมาต้องพยายามชดเชยกับอะไรที่ขาดหายไปแน่ๆ — Shadow47 |
มันย่อมสบายใจเสมอที่ได้เป็นสักขีพยานต่อการตายอันเที่ยงแท้อย่างถาวร — Shadow48 |
โอ้ เจ้าช่วยร้องเพลงให้ข้าอีกคนได้ไหมเมอร์เวล? ขอเพลงที่มันสนุกๆ หน่อยก็ดี — Shadow49 |
โอ้ เลิกพล่ามเถอะน่า — Shadow50 |
มันเป็นไปได้เหรอที่จะฆ่าคนที่ตายไปแล้ว? — Shadow51 |
นี่คือเรื่องที่เจ้าเข้าใจผิดนัก มาลาไค ความตายคือสิ่งเดียวที่ทำให้ชีวิตมีความหมาย — Shadow52 |
ถึงข้าไม่ค่อยมีหัวเรื่องศิลปะนัก แต่ข้าก็พอรู้นะว่าข้าชอบแนวไหน — Shadow53 |
ถึงจะรักสวยรักงาม แต่ศพไม่สวยเลยนะ — Shadow54 |
ข้าเพิ่งสังหารราชา ขนนกใหญ่ขนาดนั้น ข้าคงต้องใช้หมวกใหญ่กว่านี้ — Shadow55 |
ขอพักหายใจก่อนนะ — Shadow56 |
ขอพักหายใจก่อนนะ — Shadow57 |
ขอพักหายใจก่อนนะ — Shadow58 |
นั่นมันช่างสะใจยิ่งนัก! — Shadow59 |
นั่นมันช่างสะใจยิ่งนัก! — Shadow60 |
การฆ่านั้นหาได้เท่าเทียมกันหมด! — Shadow61 |
การฆ่านั้นหาได้เท่าเทียมกันหมด! — Shadow62 |
มันช่างสนุกเสียจริง! — Shadow63 |
มันช่างสนุกเสียจริง! — Shadow64 |
แกล้งตายสิ เก่งมากเจ้าหมาน้อย! — Shadow65 |
คิดเสียว่าความตายเป็นวันหยุดเถิด คอมม์ เป็นโอกาสที่เจ้าจะได้พักผ่อนหย่อนใจ — Shadow66 |
แห้งอย่างกับการเล่นมุกในห้องเก็บศพ — Shadow67 |
นี่เป็นที่ที่ช่างโกรธเกรี้ยวอย่างน่าสะพรึงนัก — Shadow68 |
You were born with quickness of body and sharpness of mind. How have you paid for these gifts? With innocent blood.
Yours is a predatory profession. The business of butchery. You have stolen many a life to fill your purse.
Now you will earn your redemption in Wraeclast. — Dom_Intro_Shadow.ogg |