Text Audio /345 ⍟
TypeИмяКоличество
CharacterДворянка148
CharacterJack33
CharacterGoddess83
CharacterДикарь85
CharacterОхотница165
CharacterВедьма67
CharacterДуэлянт145
CharacterБандит69
CharacterЖрец156
Act 1Бестель51
Act 1Изувер, старший смотритель13
Act 1Капитан Фейргрейвс28
Act 1Промокший дневник1
Act 1Изгнанник
Act 1Умирающий изгнанник3
Act 1Запись с указаниями1
Act 1Приговоры изгнанников15
Act 1Знамя Львиного глаза1
Act 1Мервейл5
Act 1Несса51
Act 1Приказ о защите1
Act 1Дневник моряка1
Act 1Дневник Шавронн1
Act 1Таркли62
Act 1Полустёртое послание11
Act 2Алира18
Act 2Древняя машина грез1
Act 2Письмо Артери1
Act 2Эрамир75
Act 2Надпись на доске I1
Act 2Надпись на доске II1
Act 2Надпись на доске III1
Act 2Надпись на доске IV1
Act 2Груст45
Act 2Елена84
Act 2Надпись6
Act 2Крайтин18
Act 2Дуб18
Act 2Табличка5
Act 2Обращение1
Act 2Шёлк41
Act 2Устройство превращения1
Act 2Йина73
Act 3Древний рисунок6
Act 3Ветхий дневник1
Act 3Кларисса48
Act 3Григор37
Act 3Харган64
Act 3Запись в дневнике1
Act 3Госпожа Диалла66
Act 3Письмо Титусу1
Act 3Дневник Малахая1
Act 3Марамоа82
Act 3Машина грез1
Act 3Сиоса31
Act 3Древние7
Act 3Хроники Чистоты6
Act 3Толман1
Act 3Записи Виктарио4
Act 3Владыка10
Act 3Гравиций11
Act 4Госпожа Диалла25
Act 4Кира42
Act 4Завет Малахая1
Act 4Записная книжка Малахая1
Act 4Записка1
Act 4Оюн46
Act 4Петарус и Ваня66
Act 4Вера83
Act 4Инструкции к резонатору1
Act 4Тасуни75
Act 4Исповедь Волла1
Act 4Вождь Каом8
Act 4Гавул
Act 4Дознаватель Малигаро6
Act 4Шавронн3
Act 4Дарессо8
Act 4Малахай13
Act 4Волл, Император Чистоты
Act 5Аварий3
Act 5Бэннон38
Act 5Невинность13
Act 5Голод Китавы I1
Act 5Голод Китавы II1
Act 5Голод Китавы III1
Act 5Лани47
Act 5Лилия Рот48
Act 5Грех125
Act 5Витраж8
Act 5Триумф Невинности1
Act 5Утула206
Act 5Вилента33
Act 6Послание каруи1
Act 6Журнал в кожаной обложке1
Act 6Обрывок письма1
Act 6Послание в бутылке1
Act 6Первобытное послание2
Act 6Обращение Шавронн1
Act 6Алтарь Морского царя1
Act 6Отчет жрецов1
Act 6Тукохама1
Act 6Вейлам Рот59
Act 6Потёртое послание1
Act 7Письмо Шёлка1
Act 7Обращение Малигаро1
Act 7Ода Ралакешу1
Act 7Алтарь Аракаали5
Act 8Обращение Доэдре1
Act 8Статуя Лунарис3
Act 8Официальный указ1
Act 8Статуя Солярис3
Act 8Солярис1
Act 8Лунарис1
Act 9Ираша17
Act 10Памфлет культистов3
Act 11Командир Кирак175
AfflictionСмотритель опушки69
AfflictionКлятвопреступник90
AfflictionПервобытная охотница80
AfflictionХозяин в Туманах180
AfflictionБезымянный прорицатель28
AfflictionКалгууранский лопатник17
AfflictionКалгууранский кузнец91
AncestorВождь предков67
AncestorВождь Каом176
AncestorРакиата136
AncestorМаата162
AncestorКилоава164
AncestorИкиао168
AncestorКахутуруа191
AncestorАхвана185
AncestorАкойя165
AncestorТавануку155
AncestorХинекора62
The Lord's LabyrinthБронзовая монография6
The Lord's LabyrinthБронзовая плита1
The Lord's LabyrinthБронзовая надпись4
The Lord's LabyrinthПоэма5
The Lord's LabyrinthИзаро98
Map BossesКадарис, Кровавый мэр18
Map BossesКапитан Клейборн, проклятый35
Map BossesАра, Сестра света24
Map BossesХор, Сестра теней23
Map BossesОрмад, демон наводнения30
Map BossesРенкарр, хранительница печи22
Map BossesКьерган, Тёмный алхимик33
SanctumДивиния207
SanctumЛюция74
SanctumЛюция, вестник Роя38
SanctumЛюция, нечестивый еретик33
SanctumЗапретные знания1
SanctumБеидат1
SanctumОтчуждение1
KalandraКаландра157
KalandraЗагадочный голос405
KalandraДревние гравюры I1
KalandraДревние гравюры II1
KalandraДревние гравюры III1
KalandraДревние гравюры IV1
KalandraДревние гравюры V1
KalandraДревние гравюры VI1
KalandraДревние гравюры VII1
Siege of the AtlasПламенный экзарх40
Siege of the AtlasПожиратель миров73
Siege of the AtlasЧёрное солнце26
Siege of the AtlasНеутолимый голод64
ScourgeПоследняя из живых30
ExpeditionГвеннен, спекулянтка175
ExpeditionТуджин, торгаш213
ExpeditionРог, делец147
ExpeditionДэнниг, воин и скальд162
ExpeditionМедведь, Гроза героев38
ExpeditionВорана, Стоящая до конца56
ExpeditionУтред, Алчный предатель25
ExpeditionОлрот, Исток падения55
UltimatumМастер испытаний800
HeistКураи Распорядительница191
HeistАдия Проводница110
HeistФауст Скупщик53
HeistДжианна, мастер маскировки304
HeistХак Боец270
HeistАйла Инженер277
HeistКарст Взломщик285
HeistНенет Разведчица276
HeistНайлс Дознаватель272
HeistТиббс Великан254
HeistТуллина Ловкачка280
HeistВиндери Разборщик317
HeistАдмирал Дарнау24
HeistФридрих Таролло, торговец рабами14
HeistЯманра Великий9
HeistЮлий Фарроу2
HeistНашта Самозванка19
HeistВик Вокс32
HeistВинни Вокс26
HeistВакано Цирюльник66
HeistWater Goddess
Echoes of the AtlasМейвен2036
Echoes of the AtlasПосланник95
HarvestОшаби130
DeliriumСтранный голос168
MetamorphТанэ Октавиус51
MetamorphСмятая записка1
Conquerors of the AtlasСирус, Пробудитель миров60
Conquerors of the AtlasДрокс, Вождь65
Conquerors of the AtlasАль-Хезмин, Охотник64
Conquerors of the AtlasВеритания, Избавительница53
Conquerors of the AtlasБэран, Крестоносец55
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина I1
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина II1
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина III1
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина IV1
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана I1
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана II1
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана III1
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана IV1
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса I1
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса II1
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса III1
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса IV1
Conquerors of the AtlasДневник Веритании I1
Conquerors of the AtlasДневник Веритании II1
Conquerors of the AtlasДневник Веритании III1
Conquerors of the AtlasДневник Веритании IV1
Conquerors of the AtlasДневник Сируса I1
Conquerors of the AtlasДневник Сируса II1
Conquerors of the AtlasДневник Сируса III1
Conquerors of the AtlasДневник Сируса IV1
BlightСестра Кассия103
LegionВождь Хайрри Нгамаку26
LegionГенерал Марк Львиный Глаз32
LegionАукуна, Чёрная сехема27
LegionГадюка Напуаци28
LegionКардинал Санктус Вокс24
SynthesisКавас, позабытый дух216
SynthesisВенарий69
BetrayalДжун, Скрытый мастер296
BetrayalВаган, Вестник победы117
BetrayalХаку, Мастер войны116
BetrayalТо-Что-Сбежало120
BetrayalТан Йоргин Изгнанный116
BetrayalАшлинг Лаффрей, Безмолвный палач117
BetrayalКамериа Хладнокровный117
BetrayalЭлреон, Судья Света117
BetrayalТора, Отстрельщик119
BetrayalВоричи, Безмолвный брат117
BetrayalГафф "Малыш" Гренн116
BetrayalЯнус Перандус117
BetrayalХиллок, Кузнец116
BetrayalРайкер Мэлоуни, Полуночный изобретатель118
BetrayalКорелл Гойя, Сын камня116
BetrayalРин Юушу117
BetrayalЛео, Волк бойцовских ям173
BetrayalГравиций Возрождённый118
BetrayalКатарина, Мастер бессмертия38
BetrayalМанифест Жизнетворца 11
BetrayalМанифест Жизнетворца 21
BetrayalМанифест Жизнетворца 31
BetrayalМанифест Жизнетворца 41
BetrayalМанифест Жизнетворца 51
DelveНико, Мастер глубин229
DelveОл, Кристальный царь35
DelveАхватотли, Слепой37
IncursionАльва, Мастер исследований110
BestiaryЭйнар, Мастер зверей102
Conquerors of the AtlasСирус, Пробудитель миров
Conquerors of the AtlasДрокс, Вождь
Conquerors of the AtlasАль-Хезмин, Охотник
Conquerors of the AtlasВеритания, Избавительница
Conquerors of the AtlasБэран, Крестоносец
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина I
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина II
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина III
Conquerors of the AtlasДневник Аль-Хезмина IV
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана I
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана II
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана III
Conquerors of the AtlasДневник Бэрана IV
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса I
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса II
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса III
Conquerors of the AtlasДневник Дрокса IV
Conquerors of the AtlasДневник Веритании I
Conquerors of the AtlasДневник Веритании II
Conquerors of the AtlasДневник Веритании III
Conquerors of the AtlasДневник Веритании IV
Conquerors of the AtlasДневник Сируса I
Conquerors of the AtlasДневник Сируса II
Conquerors of the AtlasДневник Сируса III
Conquerors of the AtlasДневник Сируса IV
The Atlas of WorldsСоздатель191
The Atlas of WorldsЗана, мастер странствий442
The Atlas of WorldsОфицер Кирак
The Atlas of WorldsОбрывок воспоминаний
The Atlas of WorldsКнига памяти16
ProphecyНавали261
ProphecyТёмная книга1
PerandusКадиро Перандус362
TalismanРигвальд31
Forsaken MastersХаку, мастер бронник3
Forsaken MastersЭльпидон, мастер преданий3
Forsaken MastersКатерина, мастер мёртвых4
Forsaken MastersФотис, мастер убийств3
Forsaken MastersТерона, мастер охоты5
Forsaken MastersВилмар, мастер боя3
Forsaken MastersЛео, мастер арены12
Forsaken MastersКриллсон, мастер рыбной ловли12
CN RealmДочь Греха33
CN RealmФрейя14
CN RealmХасина17
CN RealmСкади13
CN RealmMel11
Vaal side areaЗаписки исследователя4
Vaal side areaПисьмо ваал12
Vaal side areaАтзири, Царица ваал
OtherОбучающие НИП4
OtherКомментатор Royale11
OtherBlade Soul13
OtherЛейтенант92
OtherВоспоминания1
OtherЖрецы1
OtherТворения1
OtherЗахват1
OtherПропитание1
OtherБессмертие1
OtherСущность хаоса164
OtherРасплавленный23
OtherКратер Красных сабель1
OtherНеожиданный альянс1
OtherКосис, прикованный97
OtherGhostrider10
OtherЗатерянная надпись1
OtherСпасённая надпись1
OtherУбеждённая надпись1
OtherШепчущая надпись1
OtherОглушённая надпись1
OtherФарфоровая царица1
OtherПробная жатва1
OtherПриветствие Диколесья1
OtherОбращение Маджи1
OtherВосхитительный свет смысла1
OtherРешимость1
OtherСтатуя богини1
OtherСтарая статуя1
OtherВраждующие сёстры1
Conversation /309 ⍟
Code EventAudio
HeistTibbsIntroduceTullina
HeistNewNPCIntroduction
Тиббс Великан: Для этой работы я привёл свою старую подругу. Её зовут Туллина.
Туллина Ловкачка: Рада познакомиться.
Тиббс Великан: Она хоть и плюгава с виду...
Туллина Ловкачка: Чего?
Тиббс Великан: Зато может пробраться в недоступные другим места.
HeistTullinaIntroduceNenet
HeistNewNPCIntroduction
Туллина Ловкачка: Пока мы не ушли, я хочу представить вам свою помощницу. Это Ненет.
Ненет Разведчица: Меня зовут Ненет.
Туллина Ловкачка: Вот она. Самая зоркая девушка из всех, кого я знаю.
Ненет Разведчица: Я могу увидеть последний удар сердца с расстояния в два броска камня.
Туллина Ловкачка: Я думаю, что она нам ещё пригодится.
HeistVinderiIntroduceGianna
HeistNewNPCIntroduction
Виндери Разборщик: {Изгнанник, это... Это...}{Изгнанница, это... Это...}
Джианна, мастер маскировки: Джианна.
Виндери Разборщик: Джианна! Да! Она... Эм-м...
Джианна, мастер маскировки: Служительница муз. Актриса.
Виндери Разборщик: Служит актрисой! Точно! И... Э-э...
Джианна, мастер маскировки: Мы познакомились, когда Виндери наняли делать всякие фейерверки. Он тотчас сжёг занавески, но обошлось без смертей. Я здесь, чтобы помочь тебе выполнить работу. А потом стану помогать и с другими делами. Если захочешь.
Виндери Разборщик: Всё верно! Джианна, хочешь что-нибудь добавить?
Джианна, мастер маскировки: Больше добавить нечего. Спасибо, Вин.
HeistKarstIntroduceHuck
HeistNewNPCIntroduction
Карст Взломщик: Забыл сказать, этот хряк тоже пойдёт с нами на дело.
Хак Боец: Я Хак.
Карст Взломщик: Напрочь отмороженный тип. Верно говорю, Хак?
Хак Боец: Не совсем... Хотя муштра в лагере чёрных стражей и сделала меня немного... грубым.
Карст Взломщик: Отмороженный на всю голову. Но полезный.
HeistHuckIntroduceNiles
HeistNewNPCIntroduction
Хак Боец: Я подумал, что ещё один помощник нам не помешает. Знакомьтесь, это Найлс.
Найлс Дознаватель: Ты не слишком меня жалуешь.
Хак Боец: Он работал дознавателем у жрецов. Иногда может прочитать мысли.
Найлс Дознаватель: А вот теперь совсем не жалуешь. С чего бы, можно узнать?
Хак Боец: Главное помните, что он очень полезен. Это должно помочь.
HeistNilesIntroduceVinderi
HeistNewNPCIntroduction
Найлс Дознаватель: {Изгнанник, это Виндери. Мастер по сносу.}{Изгнанница, это Виндери. Мастер по сносу.}
Виндери Разборщик: Рад познакомиться, Виндери. Да мы с тобой тёзки! Забавно, правда?
Найлс Дознаватель: Он годами вдыхает испарения. Это... сказывается.
Виндери Разборщик: Очень жаль. К счастью, у меня здоровье хоть куда!
HeistTullinaTibbsEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Не отвлекайся на чепуху. Делай только нужное, иначе жди больших неприятностей.
Тиббс Великан: Вряд ли они окажутся больше меня...
HeistTullinaTibbsEntry2
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Что-то нервишки опять пошаливают.
Туллина Ловкачка: А ты перестань думать о том, что всё пойдёт по бороде, и всем достанется на орехи. Полегчало?
HeistTullinaKarstEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Когда окажемся внутри, надо будет приглядывать друг за другом.
Карст Взломщик: Ага. Пока не запахнет жареным, и не начнётся замес.
HeistTullinaKarstEntry2
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Эй, Лина...
Туллина Ловкачка: Туллина.
Карст Взломщик: У тебя есть запасные отмычки? Чисто на всякий.
Туллина Ловкачка: Ага. Не парься.
HeistTullinaIslaEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Когда окажемся на месте, не шумите. Айла, это и внезапных взрывов касается.
Айла Инженер: Пф-ф. Да какая внезапность? Просто взорвалась раньше срока!
HeistTullinaIslaEntry2
HeistEnterContract
Айла Инженер: Туллина, представь себя с железными штырями под напряжением в спине. Как бы ты их восприняла?
Туллина Ловкачка: Строго отрицательно.
Айла Инженер: А если в черепе?
Туллина Ловкачка: Одно другого не лучше.
Айла Инженер: Понятно. Значит, ноги.
HeistTullinaVinderiEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Все знают, что делают?
Виндери Разборщик: В этот раз? Или вообще?.. Хотя в обоих случаях ответ отрицательный.
HeistTullinaVinderiEntry2
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Кому рассказать историю про шлюшкин дом?
Туллина Ловкачка: Никому.
Виндери Разборщик: Шикарную и с кучей подробностей.
Туллина Ловкачка: Никому.
HeistTullinaNenetEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Ненет, скажешь что-нибудь мудрое на дорожку?
Ненет Разведчица: Мертвецы ничего не имеют и ничего не чувствуют.
Туллина Ловкачка: ...Хорошо. Хороший совет. Спасибо.
HeistTullinaNenetEntry2
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: Время скользит подобно призраку.
Туллина Ловкачка: Нам стоит поторопиться?..
Ненет Разведчица: Торопись или нет, а от смерти не убежишь.
Туллина Ловкачка: Так... Да?
HeistTullinaNilesEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Всем удачи.
Найлс Дознаватель: Удача — всего лишь разновидность веры, а мы знаем, что последняя бессмысленна. Так что ты желаешь пустое место.
HeistTullinaNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: Туллина, можно я на минутку проникну в твой мозг? Я хочу ощутить твоё проворство. Очень хочу.
Туллина Ловкачка: А кинжал в глазу ты ощутить не хочешь? Нет? Вот тебе и ответ.
HeistTullinaHuckEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Как поговаривает Хак: «Или головы в крестах...»
Хак Боец: В кустах.
Туллина Ловкачка: ...В кустах.
HeistTullinaHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Не дайте застать себя врасплох.
Туллина Ловкачка: И не лезьте мне под руку.
HeistTullinaGiannaEntry1
HeistEnterContract
Туллина Ловкачка: Если встречаем охранников — сразу убиваем.
Джианна, мастер маскировки: Угу, только сперва убедитесь, что это не я.
HeistTullinaGiannaEntry2
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Туллина?..
Туллина Ловкачка: М-м-м?
Джианна, мастер маскировки: Мы с тобой... подруги?
Туллина Ловкачка: Что? Да, наверное. Мне без разницы.
Джианна, мастер маскировки: EntryBanterGiannaToTullinaThree
HeistTullinaTibbsExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Почти не напортачили. Гордитесь собой.
Тиббс Великан: Согласен. Я помню действительно плохой исход.
Туллина Ловкачка: Ты про горящий пруд?
Тиббс Великан: Про него.
HeistTullinaTibbsExit2
HeistExitContract
Тиббс Великан: Почти невероятный успех!
Туллина Ловкачка: И в этот раз на тебе вряд ли остались пауки!
HiestTullinaAdiyahExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Адия, отведи нас домой к холодному питью и горячему огню.
Адия Проводница: Могу отвести к выдохшейся медовухе и паре масляных ламп. Сойдёт?
Туллина Ловкачка: Сойдёт.
HeistTullinaAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Очередная победа преступности.
Туллина Ловкачка: Адия, да ладно тебе. Я вижу, что ты пытаешься скрыть улыбку.
Адия Проводница: Нет. Это... Это по другому поводу. Пора возвращаться.
HeistTullinaIslaExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Всё прошло ожидаемо гладко.
Айла Инженер: Гладко... Гладко... Слушай, Туллина. Как тебе идея шлема, который растворяет волосы при ношении?
Туллина Ловкачка: Мне надо от тебя отдохнуть...
HeistTullinaIslaExit2
HeistExitContract
Айла Инженер: Пожалуй, нам не стоит задерживаться.
Туллина Ловкачка: Можно узнать, почему?
Айла Инженер: Да просто так. Кстати, ты сильно расстроишься, если все твои вещи окажутся искромсаны случайно сбежавшим механическим пауком?
Туллина Ловкачка: О, нет.
HeistTullinaVinderiExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Вышли все вместе?
Виндери Разборщик: Нет, каждый по отдельности.
Туллина Ловкачка: Я говорю, все здесь и целы?
Виндери Разборщик: Мы да, а люди внизу — нет...
HeistTullinaVinderiExit2
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Когда мы завершаем такие дела, я всегда немного грущу.
Туллина Ловкачка: Виндери, не переживай. Будут и другие.
Виндери Разборщик: Знаю, знаю... Но это мне особенно по душе.
HeistTullinaGiannaExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Как пить дать завтра всё будет болеть.
Джианна, мастер маскировки: Кстати! Туллина, я просто обязана узнать твой режим тренировок. За такую фигуру убить не жалко.
HeistTullinaGiannaExit2
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Блестящее исполнение! На пять звёзд! На две одобряшечки!
Туллина Ловкачка: Это верно, наши затраты окупились!
HeistTullinaNenetExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Мы отлично сработались, ребята.
Ненет Разведчица: Единство — путь к сохранению жизни.
Туллина Ловкачка: Ага. В общем, отличная работа.
HeistTullinaNenetExit2
HeistExitContract
Ненет Разведчица: После змей кроличьи норы заброшенно пустеют.
Туллина Ловкачка: Ненет, запиши это изречение. Оно прекрасно.
Ненет Разведчица: Я не веду дневник и даже не помышляю об этом!
HeistTullinaNilesExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Давайте вернёмся и вкусим плоды своего труда.
Найлс Дознаватель: Ох, мне до дрожи хочется полакомиться этими сладкими плодами.
HeistTullinaNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Славно, славно. Я испил вино победы с груди судьбы.
Туллина Ловкачка: Какое... живое воображение.
Найлс Дознаватель: Когда вернёмся, я нарисую тебе картину. И подарю.
Туллина Ловкачка: Прошу, не надо.
HeistTullinaHuckExit1
HeistExitContract
Туллина Ловкачка: Об этом деле я буду рассказывать своим детишкам.
Хак Боец: Рассказывать детям о грабежах слишком безответственно.
Туллина Ловкачка: Хм-м. Ты прав. Мои дети никогда не узнают об этом деле.
HeistTullinaHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: Мне нравится, когда всё проходит по плану.
Туллина Ловкачка: Наслаждайся, пока можешь. Такое бывает нечасто!
HeistTullinaTibbsSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Кажется, нас ждёт простая работёнка.
Тиббс Великан: Проще, чем тогда, с колокольней.
Туллина Ловкачка: Ты никогда не любил высоту.
Тиббс Великан: Просто падения портят мне жизнь сильнее, чем большинству людей.
Туллина Ловкачка: И пауков.
Тиббс Великан: Сплошные глаза, да лапки! На кой им столько?
Туллина Ловкачка: И привидений.
Тиббс Великан: А что ты сделаешь лезущему к тебе привидению?! Убьёшь его? Оно и так давно окочурилось!
HeistTullinaTibbsSelection2
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Я собрал вещи и готов выступать.
Туллина Ловкачка: Я всегда рада тебе, Джил.
Тиббс Великан: Ну-у, не всегда, правда?
Туллина Ловкачка: Ты про дело в Продувном переулке?
Тиббс Великан: До сих пор мороз по коже. Теперь я спросонья вечно пытаюсь стряхнуть пауков.
Туллина Ловкачка: Зато теперь мы знаем, что надо высматривать паутину. И яйца. И лапки. Если такое повторится, я избавлю тебя от страданий. Лады?
Тиббс Великан: Э-э... Спасибо... наверное.
HeistTullinaKarstSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Я вам нужна?
Карст Взломщик: Лин!
Туллина Ловкачка: Туллина.
Карст Взломщик: Как поживает твоя половинка?
Туллина Ловкачка: Всё... сложно. Если вы не против, давайте подумаем о деле.
Карст Взломщик: Понял, Туллс.
Туллина Ловкачка: Туллина.
Карст Взломщик: Ладно, потом перетрём, ага?
Туллина Ловкачка: Да, лучше потом. Спасибо.
HeistTullinaKarstSelection2
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Туллина и Карст наконец-то вместе! Как дела, красотка?
Туллина Ловкачка: Слегка бешусь, но в общем...
Карст Взломщик: Всё как всегда?
Туллина Ловкачка: Точно.
HeistTullinaIslaSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Говорят, я могу понадобиться для дела?
Айла Инженер: Только если я не успею доделать своего стенолаза.
Туллина Ловкачка: Зная тебя, это будет какой-нибудь жуткий механический паук.
Айла Инженер: Ты страшно заблуждаешься. Это изумительно прекрасный механический паук.
Туллина Ловкачка: Он уже прошёл испытания?..
Айла Инженер: Нет. Вот мы его и опробуем. Верно, госпожа Кураи?
Кураи Распорядительница: Я первые слышу о твоём новом изобретении. Ты не против сперва провести испытания и только потом пускать его в ход?
Айла Инженер: Ох... Хорошо.
Туллина Ловкачка: Спасибо.
Кураи Распорядительница: Не зря же я здесь нахожусь.
HeistTullinaIslaSelection2
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: У меня мощнейшая идея.
Туллина Ловкачка: Вообще-то мы говорим о...
Айла Инженер: Представь себе совершенно прозрачную стену. Ты стоишь с одной стороны и видишь всё, что с другой, а прикоснуться к этому не можешь.
Туллина Ловкачка: Это окно.
Айла Инженер: Это... Нет, вообще не оно. Эта стена больше и прозрачнее. Ты не понимаешь. Ладно, забудь. О чём ты говорила?
Туллина Ловкачка: О краже, которую мы планируем.
Айла Инженер: Хорошо, давай поговорим о ней.
HeistTullinaVinderiSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Всем привет.
Виндери Разборщик: Туллина! Я как раз тебя помянул.
Туллина Ловкачка: Правда?
Виндери Разборщик: Да. Только что сказал «Туллина», когда сообщил, что упоминал тебя.
Туллина Ловкачка: Чего?..
Виндери Разборщик: Всего мгновение назад!
Туллина Ловкачка: Я не...
Виндери Разборщик: Кстати! Я с Туллиной ещё и поговорить успел. Она сказала: «Привет».
HeistTullinaVinderiSelection2
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Привет всем и каждому!
Туллина Ловкачка: Рада тебя видеть, Виндери.
Виндери Разборщик: А! Айла, как там твои блестящие изобретения?
Туллина Ловкачка: Туллина.
Виндери Разборщик: Чудесно. Это какое-то новое словцо?
Туллина Ловкачка: Нет, меня зо...
Виндери Разборщик: Этот план совершенно... Как там, говоришь? «Туллина»? План — просто туллина, подруга!
Туллина Ловкачка: Это моё и...
Виндери Разборщик: Айла, спасибо тебе за новое туллиновое словечко.
HeistTullinaGiannaSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Давай без лишних слов?
Джианна, мастер маскировки: Ты куда-то спешишь?
Туллина Ловкачка: Куда угодно, лишь бы отсюда. Я на этих встречах места себе не нахожу.
Джианна, мастер маскировки: А мне они всегда нравились. Мне кажется, что я могу поговорить с тобой только на таких встречах.
Туллина Ловкачка: Ты преувеличиваешь. А как же...
Джианна, мастер маскировки: Как же что?..
Туллина Ловкачка: Ух... Прости... Если что, дело не в тебе. Просто я не слишком люблю общаться.
HeistTullinaGiannaSelection2
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: Всем приве-ет!
Туллина Ловкачка: Вливайся, Джи.
Джианна, мастер маскировки: Похоже, с планами всё замечательно. Госпожа Кураи, скажите, у Босса вообще бывают приёмные часы?
Кураи Распорядительница: Нет.
Джианна, мастер маскировки: Жалко... Туллина, ты не против потом обсудить детали?
Туллина Ловкачка: Я хотела немного поспать...
Джианна, мастер маскировки: Ох...
Туллина Ловкачка: Но могу выкроить для тебя время перед сном.
Джианна, мастер маскировки: Ура! Лучшие подружки!
HeistTullinaNenetSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Что намечается?
Ненет Разведчица: Мы собираемся отправиться в этом место и взять все, что сможем унести.
Туллина Ловкачка: Ага, то есть как обычно.
Ненет Разведчица: Да. Как обычно.
HeistTullinaNenetSelection2
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Я ответила на твой зов.
Туллина Ловкачка: Привет, Ненет.
Ненет Разведчица: Что за труды ждут нас?
Туллина Ловкачка: Очередное дело.
Ненет Разведчица: Планы составлены?
Туллина Ловкачка: Не до конца, но план почти готов.
Ненет Разведчица: Тогда я буду молча наблюдать. Продолжайте.
HeistTullinaNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Надеюсь, я не заставила вас ждать.
Найлс Дознаватель: Ждать такую прекрасную особу — особенно утончённая пытка.
Туллина Ловкачка: Найлс, неужели нам нужно всякий раз через это проходить?
Найлс Дознаватель: Только до тех пор, пока я тебя не уломаю.
Туллина Ловкачка: Или пока я не вскрою тебе горло?
Кураи Распорядительница: Замолчите. Оба. Туллина, перестань угрожать Найлсу. Найлс, перестань всех доставать.
Найлс Дознаватель: Ха! Да не достаю я...
Кураи Распорядительница: Достаёшь.
Туллина Ловкачка: Достаёшь.
Кураи Распорядительница: Так что прекращай.
HeistTullinaNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Привет-привет... А-а, Туллина!
Туллина Ловкачка: Привет, Найлс.
Найлс Дознаватель: Как я рад, что буду работать бок о бок с тобой.
Туллина Ловкачка: Мне выбирать не приходится.
Найлс Дознаватель: Но радости от этого не меньше, поэтому я должен тебя поблагодарить.
Найлс Дознаватель: Спасибо.
HeistTullinaHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Как планы? Дело идёт?
Хак Боец: В целом да. Надо внести последние правки.
Туллина Ловкачка: Грех кроется в мелочах.
Хак Боец: Будто я не знаю. Сколько раз всё шло роа под хвост только потому, что мы забыли про дверь...
Туллина Ловкачка: Или про её отсутствие.
Хак Боец: Или про то, что дверь открыта, хотя по плану должна быть заперта.
Туллина Ловкачка: Что же, я рада, что мы перемыли косточки этим дверям.
HeistTullinaHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Команда.
Туллина Ловкачка: Хак.
Хак Боец: Туллина.
Хак Боец: SelectionBanterHuckToTullinaPause
Туллина Ловкачка: Что да...
Хак Боец: Так как...
Туллина Ловкачка: Давай ты...
Хак Боец: Прости, ты...
Туллина Ловкачка: Я просто хочу спросить...
Хак Боец: Я пытаюсь узнать...
Туллина Ловкачка: Я...
Хак Боец: Ты...
Кураи Распорядительница: Давайте немного помолчим, хорошо?
Хак Боец: Спасибо, Кураи
Туллина Ловкачка: ...Спасибо, Кураи, да, спасибо.
HeistTullinaKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Туллина Ловкачка: Я здесь. Планы составлены?
Кураи Распорядительница: Как раз составляются. Ты хотела что-то привнести?
Туллина Ловкачка: Если их составляли вы, беспокоиться особо не о чем. Что передаёт Босс?
Кураи Распорядительница: Ничего особенного. Он в курсе готовящегося дела и желает нам удачи.
Туллина Ловкачка: Хорошо.
HeistTullinaKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Добро пожаловать, Туллина.
Туллина Ловкачка: Спасибо, Ку. Что слышно?
Кураи Распорядительница: Новые заказы текут рекой, но сегодня мы планируем нечто более крупное, чем обычно.
Туллина Ловкачка: Чертёж.
Кураи Распорядительница: М-м-м. Судя по недавним сведениям, дело обещает быть очень прибыльным.
Туллина Ловкачка: Я готова. Если отправите, конечно.
Кураи Распорядительница: Босс всегда рад отправить тебя на дело.
HeistKarstTibbsEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Здоровяк, постарайся не стукнуться головой о притолоку на входе.
Тиббс Великан: Спасибо... Выше голову!.. Ничего не скажешь?
HeistKarstTibbsEntry2
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Всем удачи.
Карст Взломщик: Зачем ты это сказал?! Теперь нам её не видать.
HeistKarstIslaEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Эй, Айла, чё там было за слово?
Айла Инженер: «Скрытно».
Карст Взломщик: Точно. Ребята, надо действовать скрытно.
Айла Инженер: Ты делаешь успехи!
HeistKarstIslaEntry2
HeistEnterContract
Айла Инженер: Карст, вот тебе новое словечко. «Приглушённый». Это значит «тихий».
Карст Взломщик: Получается... Слышите? Нет? Приглушённо и убойно.
HeistKarstVinderiEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Вин, в этот раз не взрывай порошки рядом со мной, усёк?
Виндери Разборщик: Конечно. Честное слово, в прошлый раз это вышло случайно.
HeistKarstVinderiEntry2
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Куда идти? А. Право слово, туда.
Карст Взломщик: Нет, иди за салагой.
Виндери Разборщик: Право!
Карст Взломщик: Нет, иди за салагой.
Виндери Разборщик: Право — значит вправо.
HeistKarstGiannaEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Не кипешим. Держим ухо востро.
Джианна, мастер маскировки: Импровизация! Как мило.
HeistKarstGiannaEntry2
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Давайте придерживаться сценария.
Карст Взломщик: У нас есть сценарий? Мне его не выдали.
HeistKarstNenetEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Ненет, давай без обид. Проехали.
Ненет Разведчица: Вынужденные слова примирения не вселяют в меня уверенность.
HeistKarstNenetEntry2
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: Небо чистое. Это хороший знак.
Карст Взломщик: Лучше бы ты чаще смотрела на меня.
HeistKarstNilesEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Боги, хоть бы всё прошло гладко.
Найлс Дознаватель: Упоминание богов не приводит к успеху. Мы сами по себе.
HeistKarstNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: Успех сопутствует уверенным, а не самоуверенным.
Карст Взломщик: «Успех сопутствует уверенным, а не самоуверенным».
Найлс Дознаватель: Именно это и любит слышать дознаватель: собственные, в отчаянии повторяемые слова.
HeistKarstHuckEntry1
HeistEnterContract
Карст Взломщик: Если нас накроют, чур, каждый сам за себя.
Хак Боец: Карст, ты такой храбрец.
HeistKarstHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Соберитесь. Главное сделать дело.
Карст Взломщик: Поговаривают, что для тебя главное не это.
HeistKarstTibbsExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Хорошо получилось! Надо отпраздновать! Первая кружка за счёт Тиббса!
Тиббс Великан: Согласен, Карст, но тебе налью только воду из пруда.
HeistKarstTibbsExit2
HeistExitContract
Тиббс Великан: Даже не верится, что вытянули. Даже Карст не подвёл!
Карст Взломщик: «Даже Карст»?.. Во наезд.
HeistKarstGiannaExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Пора отпраздновать, согласны?
Джианна, мастер маскировки: Я за!
HeistKarstGiannaExit2
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Раскланиваемся и удаляемся!
Карст Взломщик: ...Выпить!
HeistKarstAdiyahExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Адия, ты сегодня хороша как никогда. Отведёшь нас домой?
Адия Проводница: Конечно. Это моя работа.
HeistKarstAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Всё прошло по плану? Никто не ранен? Карст?
Карст Взломщик: Я в порядке, красавица! Лучше не бывает!
HeistKarstIslaExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Триумф! Богатства!
Айла Инженер: Новые материалы для экспериментов! Я превращу золото в свинец!
Карст Взломщик: Ты пытаешься меня разозлить?
HeistKarstIslaExit2
HeistExitContract
Айла Инженер: У кого есть писчее перо? Надо записать одну идею.
Карст Взломщик: Слышь, дай своим мозгам отдохнуть. Они это заслужили.
HeistKarstVinderiExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Вы как хотите, а я готов пойти домой и отпраздновать.
Виндери Разборщик: Что отпраздновать? Я что-то пропустил?
HeistKarstVinderiExit2
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Погодите, разве мы не отсюда пришли?
Карст Взломщик: Винди, всё позади! Радуйся жизни!
HeistKarstNenetExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Видишь, Ненет? Видишь, что ты пропускаешь?
Ненет Разведчица: Я вижу всё. В том числе недостатки.
HeistKarstNenetExit2
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Всё прошло хорошо, но не идеально.
Карст Взломщик: Всё-то тебе не так, да?
HeistKarstNilesExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Веди меня, Адия. Карсту надо припасть к пивному алтарю.
Найлс Дознаватель: Наконец-то я нашёл веру себе по вкусу.
HeistKarstNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Наши старания окупились. Даже мнимые боги не смогли...
Карст Взломщик: Ох, завязывай уже.
HeistKarstHuckExit1
HeistExitContract
Карст Взломщик: Честно говоря, я и не думал, что мы выберемся.
Хак Боец: Честность у тебя не в чести. Прости. Это грубо. Прости.
HeistKarstHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: Кое-где напортачили, Карст, но справились.
Карст Взломщик: Ты чего это меня выделяешь?
HeistKarstTibbsSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: А вот и великан!
Тиббс Великан: Доброго, Карст.
Карст Взломщик: Ты тоже на этом деле?
Тиббс Великан: А? Постой, что ты?.. Нет, знаешь, не бери в голову.
Карст Взломщик: Смотрю, крови тяжело приливать к твоему мозгу, а?
HeistKarstTibbsSelection2
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Доброго.
Карст Взломщик: А вот и он. Большой парень Тиббс.
Тиббс Великан: Что, каждый раз одно и то же?
Карст Взломщик: Да ладно. Я просто прикалываюсь.
Тиббс Великан: Ладно, завязывай уже.
Карст Взломщик: Тиббс такой высокий, что... э-э... Такой высокий, что...
Тиббс Великан: И-и-и?
Карст Взломщик: Погоди. Он такой высокий... что...
Карст Взломщик: Смотрите, какая каланча наш Тиббс!
Тиббс Великан: Хорошая попытка, малыш. Теперь дай взрослым поговорить о работе.
HeistKarstIslaSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Привет-привет!
Айла Инженер: Карст! Ты её дочитал?
Карст Взломщик: Я, э-э, тебя не понимаю.
Айла Инженер: Книгу! Ты осилил её до конца?
Кураи Распорядительница: Карст читает книгу?
Карст Взломщик: Давайте не будем заострять на этом внимание. Там всё равно одни картинки.
Айла Инженер: Да, но лиха беда начало!
Карст Взломщик: Говорю же, заканчивайте. А то ещё станете считать меня человеком, читающим книжки веселья ради.
HeistKarstIslaSelection2
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Вот и я!
Карст Взломщик: Вот и она! Будешь буравить охранников безумным взглядом?
Айла Инженер: Нет, буравить головы ещё рано — технология не доведена до ума.
Карст Взломщик: Бу...
Айла Инженер: Ох! Прости! Это ты так шутишь! Ха-ха-ха!
Карст Взломщик: Айла, ты делаешь мозговой буравчик?
Айла Инженер: Что? Нет! Он давно сделан, но требует небольшой доделки.
HeistKarstVinderiSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Эгей! Я знал, что сюда притащился Винди. Так разит, что наверху не продохнуть!
Виндери Разборщик: А-а! Да! Это запах новой порошковой смеси, которую я составляю. С яйцами и протухшим мясом.
Карст Взломщик: И рыбой. Рыбы больше всего.
Виндери Разборщик: Рыбой!? Рыбой... А-а! Правильно! Я добавил туда рыбу.
Карст Взломщик: Чтобы замаскировать порошок?
Виндери Разборщик: Какой порошок?
Карст Взломщик: Новую смесь. Ты подмешал рыбу, чтобы скрыть запах?
Виндери Разборщик: Какую рыбу?
Карст Взломщик: Ладно, давай забьём, ага?
HeistKarstVinderiSelection2
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Вызывали?
Карст Взломщик: Привет, Винди. Как житуха на склоне лет?
Виндери Разборщик: Ох, да когда как. Но я всё ещё держу трубу хвостом!
HeistKarstGiannaSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Всем привет. Джианна, тебе отдельный.
Джианна, мастер маскировки: Карст, смотри не выпрыгни из штанов.
Карст Взломщик: Как насчёт посидеть после работы, выпить пару кружек холодного? Я угощаю.
Джианна, мастер маскировки: Тут ведь как... Скажи, ты ожидаешь чего-нибудь взамен?
Карст Взломщик: Я просто хочу посидеть с юной красоткой.
Джианна, мастер маскировки: Вряд ли Ненет заинтересуется твоим предложением.
Карст Взломщик: Я, э-э, говорю о тебе.
Джианна, мастер маскировки: Ох, Карст, у тебя много достоинств, но намёков ты не понимаешь.
HeistKarstGiannaSelection2
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: А-а, моя красавица Джианна. Видно, судьба вновь рекогносцирует нас!
Джианна, мастер маскировки: Ты... вряд ли понимаешь значение слова «ре...»
Карст Взломщик: Ты получила мой подарок?
Джианна, мастер маскировки: Ох! Так розы были от тебя?
Карст Взломщик: Нет, другой подарок.
Джианна, мастер маскировки: Ириски?
Карст Взломщик: Н... нет...
Джианна, мастер маскировки: О-ох, это ты прислал мне чудную мантилью?
Карст Взломщик: Нет, ...э-э...кшчйчрп...
Джианна, мастер маскировки: Прости, что?
Карст Взломщик: КОШАЧИЙ ЧЕРЕП.
Джианна, мастер маскировки: Ой... Да... Спасибо.
Карст Взломщик: Я знал, что тебе понравится.
HeistKarstNenetSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Всем привет.
Ненет Разведчица: Приветствую тебя, вор.
Карст Взломщик: На кой она нам сдалась?
Кураи Распорядительница: Ненет — такая же сотрудница, как и ты. Личные распри оставляйте у порога.
Ненет Разведчица: Как и деньги, если вздумаешь обжулить меня в карты.
Карст Взломщик: Заткнись, Ненет.
Ненет Разведчица: Ты знаешь, до чего острое у меня зрение...
HeistKarstNenetSelection2
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Тепло всех приветствую.
Карст Взломщик: Что?! Никто не говорил, что с нами пойдёт Ненет.
Кураи Распорядительница: У тебя с этим какие-то трудности?
Карст Взломщик: Я хочу сказать...
Ненет Разведчица: Извините, Кураи. Карст презирает меня, но мне нет дела до его мыслей и сопутствующих эмоциональных переживаний.
Карст Взломщик: На кой это...
Кураи Распорядительница: Я понимаю. Карст, ты можешь выполнять свои задачи?
Карст Взломщик: Да, но...
Кураи Распорядительница: Хорошо. Ненет?
Ненет Разведчица: Конечно, госпожа.
Кураи Распорядительница: Хорошо. Тогда продолжим.
HeistKarstNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Я здесь, я пришёл.
Найлс Дознаватель: Ключник. Славно, славно.
Карст Взломщик: Взломщик. Я вскрываю замки, а не храню ключи.
Найлс Дознаватель: Конечно. Извиняюсь. Я ощущаю... неприязнь.
Карст Взломщик: Ой, какая невероятная силушка! И как же это он догадался?
Найлс Дознаватель: Это развитый и отточенный талант.
Карст Взломщик: Я покажу тебе «отточенный талант».
Кураи Распорядительница: Карст! Веди себя профессионально.
Карст Взломщик: Простите, Ку.
HeistKarstNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Дело. Прекрасно.
Карст Взломщик: Нет. Не он.
Найлс Дознаватель: Это я.
Карст Взломщик: Я говорю, что ты здесь не нужен.
Найлс Дознаватель: Я сомневаюсь, что решения здесь принимаешь ты.
Карст Взломщик: К счастью для тебя.
Найлс Дознаватель: Воистину! А будь моя воля, ты бы вечно крутился подле меня милым и верным щеночком.
HeistKarstHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Я готов, только скажите.
Хак Боец: Я тоже.
Кураи Распорядительница: Карст, ты вернул Хаку долг?
Карст Взломщик: Конечно.
Хак Боец: Не вернул, госпожа Кураи.
Карст Взломщик: Вот стукач.
Кураи Распорядительница: Долги надо отдавать. Ты это знаешь. Я вычту его из твоей доли за работу.
Карст Взломщик: Ладно.
Хак Боец: Я это ценю, Карст.
HeistKarstHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Отряд.
Карст Взломщик: Чёрный страж.
Хак Боец: Разбойник.
Карст Взломщик: Говоришь так, будто это плохо.
Хак Боец: Потому что это плохо.
HeistKarstKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Карст Взломщик: Госпожа Кураи...
Кураи Распорядительница: Карст.
Карст Взломщик: Когда вы почтите нас своим присутствием на деле?
Кураи Распорядительница: Никогда.
Карст Взломщик: Какая досада.
Карст Взломщик: А вы можете увеличить мою долю?
Кураи Распорядительница: Я её не увеличу.
Карст Взломщик: Не увеличите или не сможете увеличить?
Кураи Распорядительница: Не увеличу.
HeistKarstKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Спасибо, что заглянул, Карст. Постарайся ничего не упустить.
Карст Взломщик: Э?
Кураи Распорядительница: Будь внимательней. Повторять не буду.
Карст Взломщик: Ладно, ладно. Но слово «бюст» и правда было слишком двусмысленным.
Кураи Распорядительница: Ты хоть раз видел пару каменных грудей на отдельной подставке?
Карст Взломщик: Ну-у-у...
Кураи Распорядительница: Помимо твоей коллекции.
Карст Взломщик: Я усёк, госпожа Кураи. Усёк.
HeistTibbsIslaEntry1
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Если будем придерживаться плана, сделаем всё быстро и чисто.
Айла Инженер: Гениально! Если приделаем к плану держалки, то и придерживаться будет легче. Я это запишу!
HeistTibbsIslaEntry2
HeistEnterContract
Айла Инженер: Тиббс, ты меня видишь?
Тиббс Великан: Эм-м... Да.
Айла Инженер: Прекрасно. Масло видимости действует!
Тиббс Великан: Похоже на то!
HeistTibbsVinderiEntry1
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Так, я готов.
Виндери Разборщик: Котов! Мне всегда было интересно, что у тебя за фамилия. Тиббс Котов. Я запомню.
HeistTibbsVinderiEntry2
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Иногда я подумываю уйти на покой.
Тиббс Великан: Но?..
Виндери Разборщик: Что «но»?
HeistTibbsGiannaEntry1
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Безопасность — наше всё. Если запахнет жареным, мы уйдём.
Джианна, мастер маскировки: Приятно, что ты переживаешь за нас, Тиббс.
HeistTibbsGiannaEntry2
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Как тебе мой пугающий голос? «Вот ты где! Я разорву тебя пополам!»
Тиббс Великан: Эм-м... Прости, Джианна. Тебе надо попрактиковаться.
HeistTibbsNenetEntry1
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Жизнь всегда не страшнее ожиданий. Запомни это.
Ненет Разведчица: Я думаю, что нас перебьют. А любой лучший исход считаю победой.
HeistTibbsNenetEntry2
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: Ветер несёт запах смерти. Берегитесь.
Тиббс Великан: Перед работой хочется слышать совсем другое.
HeistTibbsNilesEntry1
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Проверь снаряжение, помолись и заверши дела перед отправкой.
Найлс Дознаватель: Помолиться? Я с таким же успехом могу попросить Солнцеворотного Роа снести яйцо альбиноса! Бред что так, что эдак!
HeistTibbsNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: Тиббс, ты не мог бы умерить свою нервозность? Она капает мне на мозги.
Тиббс Великан: Может, тебе не стоит к ней прислушиваться?
HeistTibbsHuckEntry1
HeistEnterContract
Тиббс Великан: Помним о цели. И не слишком отвлекаемся.
Хак Боец: Такой совет подойдёт для чего угодно.
HeistTibbsHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Ребята, какое у нас правило? Быть умелыми и?..
Тиббс Великан: Голодными?
Хак Боец: Тихими. Умелыми и тихими.
Тиббс Великан: Почти угадал.
HeistTibbsAdiyahExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: Я вымотан до предела.
Адия Проводница: Сюда, господин Тиббс. Тебя ждёт тёплая ванна.
Тиббс Великан: С пузырьками?
Адия Проводница: Тут все свои. Пузырьков будет не счесть.
HeistTibbsAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Похоже, вы достигли больших успехов.
Тиббс Великан: Огромных!
Адия Проводница: Я рада за тебя, господин Тиббс.
HeistTibbsIslaExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: Все унесли ноги? Хорошо.
Айла Инженер: Тиббс, ты левша или правша?
Тиббс Великан: Правша... А что?
Айла Инженер: Значит, злая половина превалирует...
Тиббс Великан: Злая половина?.. О чём ты?
HeistTibbsIslaExit2
HeistExitContract
Айла Инженер: Обошлись почти без сбоев и нагребли кучу данных.
Тиббс Великан: И добычи?..
Айла Инженер: Какое смешное слово. {«Добыча»}.
HeistTibbsVinderiExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: Думаю, мы заслужили свободный вечер.
Виндери Разборщик: Если захандрите в одиночестве и наедине с мыслями, можете присоединиться ко мне в трактире!
HeistTibbsVinderiExit2
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Боги, я словно заново родился! Тиббс! Дай-ка я тебя подниму!
Тиббс Великан: Не надо, дружище.
Виндери Разборщик: Я ведь могу!
Тиббс Великан: И думать забудь.
HeistTibbsGiannaExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: Мы все молодцы. Давайте возвращаться.
Джианна, мастер маскировки: Спасибо, что присматривал за нами, здоровячок.
HeistTibbsGiannaExit2
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Мы это сделали! Троекратное ура! Гип-гип?
Тиббс Великан: Ур-р... а-а.
Джианна, мастер маскировки: Всё равно спасибо.
HeistTibbsNenetExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: А ведь у меня было ужасное предчувствие. Как же я рад, что ошибся.
Ненет Разведчица: Ещё не вечер. Наши «друзья» могут ждать нас дома, чтобы зарезать и отобрать награбленное.
HeistTibbsNenetExit2
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Я думала, что мы отправляемся на смерть. Хорошо, что я ошиблась.
Тиббс Великан: Ты думала, что мы погибнем?
Ненет Разведчица: Да. В муках.
Тиббс Великан: А нам сказать была не судьба?
Ненет Разведчица: В этом не было необходимости.
HeistTibbsNilesExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: Всё могло сложиться намного хуже!
Найлс Дознаватель: И разумеется, всё обошлось по божьему повелению. Угадал? Как предсказуемо.
Тиббс Великан: С чего ты взял, что я так скажу? Нет, правда.
HeistTibbsNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Будто вернулись дни жреческой славы.
Тиббс Великан: Что ты имеешь в виду?
Найлс Дознаватель: Я про горы трупов и выбивание мозгов. Эх... ностальгия.
HeistTibbsHuckExit1
HeistExitContract
Тиббс Великан: Я чуть не надорвался нести добычу!
Хак Боец: Ты явно утащил больше меня!
Тиббс Великан: Да ладно, ты у нас сильный.
Хак Боец: Наш силач — ты!
Тиббс Великан: Нет, Хак. Ты тоже сильный.
HeistTibbsHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: Даже Гравиций не смог бы спланировать лучше.
Тиббс Великан: Дружище, у тебя слишком низкая планка.
HeistTibbsIslaSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Что за работа?
Айла Инженер: Обычная. Красть ВСЁ ПОДРЯД!
Тиббс Великан: Моя любимая. Ты притащишь какие-нибудь новые штуки?
Айла Инженер: Боюсь, что нет. Косторез порезал сам себя. С проверочной костью порядок, хотя в ней глубоко засела тонкая металлическая стружка.
Тиббс Великан: Может, оно и к лучшему?
Айла Инженер: Но это навело меня на мысль о внутримышечных пружинах. Тиббс, давай опробуем кое-что после работы?
Тиббс Великан: Я не смогу... Столько дел. Я буду занят.
HeistTibbsIslaSelection2
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Получилось! Пришлось тушить небольшой пожар, но оно того стоило.
Тиббс Великан: Ты работаешь над чем-то новым?
Айла Инженер: Нет. Жаль, но кто-то меня опередил и уже давно открыл нечто подобное. Вдобавок этот пожар полностью сжёг моего теплоходного экзо-шагуна.
Тиббс Великан: В каком смысле «теплоходного»?
Айла Инженер: Экзо-шагуна. Да. Засыпаешь горсть горячих углей в конвертер и шагаешь, куда глаза глядят! Это был обычный опытный образец из всякого барахла, металлолома и дерева, перемотанных масляной ветошью... Проклятье, Айла! Ты ведь можешь лучше.
HeistTibbsVinderiSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Всем привет.
Виндери Разборщик: Рибс!
Тиббс Великан: Тиббс.
Виндери Разборщик: Сочно, Рибс! Э-э, точно! Тиббс! Я сделал новую смесь тебе на пробу.
Тиббс Великан: Вот как?
Виндери Разборщик: Всё как в прошлый раз, но я усилил действие ртути кровью химеры. Шибает как копытом.
Тиббс Великан: Многообещающе.
Виндери Разборщик: Главное не откинься.
Тиббс Великан: Хорошо. Не стану. Спасибо за предупреждение.
Виндери Разборщик: Всегда потиббзиста, Жал.
HeistTibbsVinderiSelection2
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Здрасьте-здрасьте!
Тиббс Великан: Как жизнь, Виндери?
Виндери Разборщик: Лучше не бывает, не бывает. Я провёл час в наглухо законопаченном месте с невиданной ранее прорвой вольтаксового сульфита. Должен сказать, зря вокруг него подняли такую шумиху. На что это мы смотрим? Это некое кубовидное существо? А где его сердце?
Тиббс Великан: Это схема, дружище.
Виндери Разборщик: А почему она такого цвета? Может, мы просто пойдём по её перепачканным следам и найдём гнездовье?
Тиббс Великан: Планы, Вин. Дело.
Виндери Разборщик: А! Дело! Теперь понятно. Да. Хорошо. Тогда мне понадобится больше сульфита.
HeistTibbsGiannaSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Я рад оказаться здесь.
Джианна, мастер маскировки: Тибби! Я всегда рада работать с тобой.
Тиббс Великан: Спасибо, Джи. Как прошло твоё свидание с...
Джианна, мастер маскировки: А-а, оно... Это была ошибка.
Тиббс Великан: О, нет! Что случилось?
Джианна, мастер маскировки: Скажем так, он пялился намного больше, чем слушал.
Тиббс Великан: А-а. Что ж, в море всегда полно моряков.
Джианна, мастер маскировки: Да уж, в море всегда полно моряков.
HeistTibbsGiannaSelection2
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: Скрестим пальцы, чтобы в этот раз не пришлось лезть в канализацию. Верно, Тибби?
Тиббс Великан: На такой случай я припас сменную одежду.
Джианна, мастер маскировки: А в тот раз ты узнал, куда подевались бюсты?
Тиббс Великан: Тс-с.
Джианна, мастер маскировки: Это же целая куча платины!
Тиббс Великан: ТС-С.
Джианна, мастер маскировки: На эту платину можно было купить целый остров.
Тиббс Великан: Джи!
Кураи Распорядительница: Хм-м?
Джианна, мастер маскировки: Ничего, Ку.
Тиббс Великан: Ничего, Ку.
HeistTibbsNenetSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Я припозднился?
Ненет Разведчица: Нет, рано пришёл.
Тиббс Великан: Я вечно боюсь опоздать, даже если выхожу загодя.
Ненет Разведчица: Ты слишком часто боишься. С чего бы?
Тиббс Великан: Это... на редкость заковыристый вопрос.
Ненет Разведчица: Я вот ничего не боюсь, потому что худшее уже случилось. Это даже не моя жизнь. Так, всего лишь тень жизни. Разве ты боишься наступать на свою тень?
Тиббс Великан: Ого. Ненет, а ты глубоко копаешь. Тебе об этом когда-нибудь говорили?
Ненет Разведчица: Мама точно такого не говорила.
HeistTibbsNenetSelection2
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Всем селарим.
Тиббс Великан: Рад тебя видеть, Ненет.
Ненет Разведчица: Я тоже вижу тебя, большой человек. План кажется мне разумным.
Кураи Распорядительница: Спасибо, Ненет. Я могу на тебя рассчитывать?
Ненет Разведчица: Как всегда, госпожа Кураи. Я сочту это за большую честь.
Тиббс Великан: SelectionBanterNenetTibbsReplyThree
Ненет Разведчица: Господин Тиббс, ваш большой скелет не болит?
Тиббс Великан: Забудь о нём.
Ненет Разведчица: Я постараюсь.
HeistTibbsNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Я всё понял.
Найлс Дознаватель: Уверен? Мне не надо объяснять тебе значение всяких... трудных слов?
Тиббс Великан: Найлс, ты считаешь, что силач — непременно дурак?
Найлс Дознаватель: Ну... Не то, чтобы...
Тиббс Великан: Ты думаешь, что сильный не может быть башковитым? Что одно с другим не совместить?
Найлс Дознаватель: Ну...
Тиббс Великан: Ты ведь умеешь читать мысли, так? Так залезь в мою голову и пошарь там.
Найлс Дознаватель: Я... Я отзываю свою ремарку. Прошу прощения за предвзятость.
HeistTibbsNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Я пришёл. Давайте без аплодисментов.
Тиббс Великан: Доброго, Найлс.
Найлс Дознаватель: И тебе. Знаешь, мне всегда было интересно, где ты достаёшь одежду?
Тиббс Великан: Вообще-то я делаю её сам. Начал шить ещё в детстве...
Найлс Дознаватель: Поразительно. Человек твоей комплекции с иголкой в руках... Должно быть, то ещё зрелище.
Тиббс Великан: Хочешь, я покажу...
Найлс Дознаватель: Какой контраст! Прямо анекдот.
Тиббс Великан: Ку?
Кураи Распорядительница: Знаю, знаю...
HeistTibbsHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Привет, ребята.
Хак Боец: Тиббс, ты пойдёшь с нами на дело?
Тиббс Великан: Похоже, что так.
Хак Боец: Честно говоря, от сердца отлегло. Обычно я оказываюсь самой большой мишенью.
Тиббс Великан: Ха! В тебя всё равно сложно промахнуться.
Хак Боец: Да рядом с тобой я всё равно что Кураи!
Кураи Распорядительница: Прошу прощения?
Хак Боец: Молчу, уважаемая. Простите.
Тиббс Великан: Простите.
Хак Боец: Простите.
HeistTibbsHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Всем привет.
Тиббс Великан: Привет, друг. Скажи, почему ты всегда в доспехе и носишь его даже здесь?
Хак Боец: Привычка чёрного стража. Никогда нельзя оставаться без защиты. Я привык даже спать в доспехе стража. Так привык, что без него и не усну.
Тиббс Великан: Ты спишь в этих латах?
Хак Боец: Ха, нет-нет... На ночь я оставляю одну кольчугу.
HeistTibbsKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Тиббс Великан: Говорят, вам нужна силища!
Кураи Распорядительница: Босс всегда рад привлечь тебя к делу, Тиббс. Как твои нервы?
Тиббс Великан: Я каждый раз думаю, что привык к переживаниям, но...
Кураи Распорядительница: Я понимаю. Пожалуйста, не запускай себя.
Тиббс Великан: Конечно, госпожа Кураи.
Кураи Распорядительница: В том числе и физически. Если почувствуешь, что работа даётся тебе тяжело, скажи об этом мне. Понятно?
Тиббс Великан: Понятно.
HeistTibbsKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Добро пожаловать, Тиббс.
Тиббс Великан: Спасибо, Ку. Как поживает Босс?
Кураи Распорядительница: Весь в делах. Загружен. Переживает за безопасность подчинённых.
Тиббс Великан: Он хороший человек.
Кураи Распорядительница: Лучший.
HeistIslaVinderiEntry1
HeistEnterContract
Айла Инженер: Как окажемся внутри, помни, что сгорание — мать открытий!
Виндери Разборщик: Никогда не встречал эту даму. Хотя знаю одну раннюю. Рано вышла замуж и нарожала детей.
HeistIslaVinderiEntry2
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Нам обязательно куда-то пробираться? Айла, между нами говоря, это место можно просто взорвать.
Айла Инженер: И что останется после взрыва? А-а, хлам! Конечно!
HeistIslaGiannaEntry1
HeistEnterContract
Айла Инженер: Я посмотрю на твоё выступление. А то я плохо схожусь с людьми.
Джианна, мастер маскировки: Дорогая, коль смотрят все на розу, не расцветёт она.
Айла Инженер: Как складно ты говоришь!
Джианна, мастер маскировки: Спасибо. А теперь серьёзно: если будешь пялиться на меня, нас ПОЙМАЮТ.
HeistIslaGiannaEntry2
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Знаешь, что бы действительно нам пригодилось?
Айла Инженер: Громадное зеркало...
Джианна, мастер маскировки: Да!
Айла Инженер: Которое фокусирует свет в пучок и поджигает всё, на что направлено!
Джианна, мастер маскировки: Или... Просто обычное зеркало! Чтобы краситься!
HeistIslaNenetEntry1
HeistEnterContract
Айла Инженер: Как самочувствие, Ненет?
Ненет Разведчица: Хандрю.
Айла Инженер: Моя школа!
HeistIslaNenetEntry2
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: EntryBanterNenetToIsla
Айла Инженер: EntryBanterNenetIslaReply
Ненет Разведчица: EntryBanterNenetToIslaTwo
Айла Инженер: EntryBanterNenetToIslaThree
Ненет Разведчица: EntryBanterNenetIslaReplyThree
HeistIslaNilesEntry1
HeistEnterContract
Айла Инженер: Найлс, что скажешь о дознавательных устройствах, которые я предлагала?
Найлс Дознаватель: Это кошмарные орудия пыток. Ты сущая демоница с милой улыбкой.
Айла Инженер: Думаешь, у меня милая улыбка?
Найлс Дознаватель: Это был не комплимент!
HeistIslaNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: Сегодня обойдёмся без тщетных молитв. Я верю в науку!
Айла Инженер: Давно бы так!
Найлс Дознаватель: Ох. Это что-то новое.
HeistIslaHuckEntry1
HeistEnterContract
Айла Инженер: Не бойся, Хак! Положись на мои устройства!
Хак Боец: Если ты подготовлен, страх помогает выжить.
Айла Инженер: Как и боевые доспехи на вольтаксовом ходу!
Хак Боец: Айла, я в жизни не влезу в эту адскую конструкцию. Умоляю, даже не проси.
Айла Инженер: Вот ведь заладили одно и то же...
HeistIslaHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Я прикрою ваши спины и защищу от опасностей.
Айла Инженер: Давай ты пойдёшь впереди, а не позади нас?
Хак Боец: Это образное выражение.
HeistIslaAdiyahExit1
HeistExitContract
Айла Инженер: Мои устройства сработали идеально!
Адия Проводница: Идеально?
Айла Инженер: В пределах нормы.
Адия Проводница: Понятно.
HeistIslaAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Всё прошло удачно?
Айла Инженер: Показатели в пределах запланированного.
Адия Проводница: То есть... да?
HeistIslaVinderiExit1
HeistExitContract
Айла Инженер: Виндери, что ты сделаешь со своей долей?
Виндери Разборщик: Придумаю новые порошки, конечно!
Айла Инженер: Можно я к тебе зайду?.. Посмотреть записи.
Виндери Разборщик: Нет! Это МОЯ доля, значит и записи тоже мои!
HeistIslaVinderiExit2
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Это задание прогремит на всю округу. Я притащил всяческую взрывчатку. Они даже не поймут, от чего умерли.
Айла Инженер: Мы только что выполнили это задание и теперь идём домой.
Виндери Разборщик: Когда вернёмся, мне придётся отойти на минутку.
HeistIslaGiannaExit1
HeistExitContract
Айла Инженер: Если я буду подражать твоим артистическим замашкам, то тоже стану пользоваться вниманием у мужчин?
Джианна, мастер маскировки: Знаешь, может быть.
Айла Инженер: Для начала надо снова подоставать Найлса.
Джианна, мастер маскировки: Обычно я такое не одобряю, но речь о Найлсе, так что...
HeistIslaGiannaExit2
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Инженер, должна признать, что иногда ты проявляешь себя во всей красе!
Айла Инженер: Если люди перестают ёжиться от страха перед моими непостижимыми изобретениями, я двигаю науку не туда!
Джианна, мастер маскировки: Мне ещё разбираться и разбираться в науке...
HeistIslaNenetExit1
HeistExitContract
Айла Инженер: Твои навыки и мои изобретения принесли нам победу!
Ненет Разведчица: Замечательно, что вместе нам любые горы по плечу.
Айла Инженер: Для того наука и нужна!
HeistIslaNenetExit2
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Мы справились.
Айла Инженер: Я же говорила, что не дам тебе пострадать.
Ненет Разведчица: Спасибо.
HeistIslaNilesExit1
HeistExitContract
Айла Инженер: Мощно получилось. Мне надо изучить твой мозг.
Найлс Дознаватель: Ты сможешь обойтись без сверла?
Айла Инженер: Обещаю не использовать свёрла. Можем сделать трепанацию.
Найлс Дознаватель: И то менее опасно.
HeistIslaNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Я... Я был уверен, что на этот раз мы сыграем в ящик.
Айла Инженер: Чепуха. Хороший план всегда ведёт к успеху.
Найлс Дознаватель: В каком месте всё шло по плану?
Айла Инженер: Ой, я не рассказала тебе о резервных вариантах? Так вот почему ты перепугался!
Найлс Дознаватель: Я не перепугался...
HeistIslaHuckExit1
HeistExitContract
Айла Инженер: Твои шансы на выживание сильно повысятся, если будешь носить боевые доспехи на вольтаксовом ходу.
Хак Боец: Эта штука разорвала манекен пополам!
Айла Инженер: Мне кажется, ты КРЕПЧЕ манекена...
Хак Боец: Крепче! Но не прочнее!
HeistIslaHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: После многих тревожных звоночков наступает момент, когда понимаешь, что слишком устал.
Айла Инженер: Если хочешь, я могу заменить твои мышцы поршнями.
Хак Боец: Надо же! Второе дыхание! Я словно заново родился.
HeistIslaVinderiSelection1
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Здравствуй. Как, говоришь, тебя зовут?
Виндери Разборщик: Я... Я не помню. А ты?
Айла Инженер: Я забываю имена.
Виндери Разборщик: Язабыва Юимена? Это язык эзомитов? Лучше запишу, пока не забыл. Вот так, прямо под «Виндери». Это какой-то долговязый тип.
HeistIslaVinderiSelection2
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Здравствуй, Айла.
Айла Инженер: А, привет!
Виндери Разборщик: Скоро новолуние. Устроим соревнование подрывников, о котором как-то говорили?
Айла Инженер: Мои изобретения не предназначены для взрывов.
Виндери Разборщик: И всё же они взрываются...
Айла Инженер: Тогда устроим!
HeistIslaGiannaSelection1
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Можно я возьму на задание свои светящиеся красные камни?
Джианна, мастер маскировки: Те, от которых заболевают?
Айла Инженер: Люди болеют не от камней. Они болеют из-за Скверны, которая сочится из камней.
Джианна, мастер маскировки: А в чём разница?
Айла Инженер: Если наденешь платье с броневой подкладкой в пол-локтя, с тобой ничего не случится.
Джианна, мастер маскировки: Мужчины будут просто без ума.
HeistIslaGiannaSelection2
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: Я здесь. Айла, покажешь новые изобретения на этом деле?
Айла Инженер: Изобретения новы по определению!
Джианна, мастер маскировки: Но ведь ты успела их проверить?.. Правда?.. Айла?
HeistIslaNenetSelection1
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Ненет, вот ты где. Я немного разобралась с гуманоидным големом, о котором ты спрашивала.
Ненет Разведчица: Зачем ты притащила его сюда?!
Айла Инженер: Дело в том, что я не могу отрегулировать его перемещение. Он ожидаемо неподатливый, как гранит. И готовит не очень хорошо.
Ненет Разведчица: Пески, поглотите меня, чтобы я умерла на месте...
HeistIslaNenetSelection2
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Я здесь. Что это за тиканье?
Айла Инженер: Оно похоже на «танк-танк-танк» или на «тик-тик-тик»?
Ненет Разведчица: На второе.
Айла Инженер: Ты его слышишь?
Ненет Разведчица: У меня отличный слух.
Айла Инженер: Согласна!
Ненет Разведчица: Так ты... проверишь, что там тикает?
Айла Инженер: Нет. Всё равно не взорвётся ещё несколько часов. Наверное.
Ненет Разведчица: Раз ты уверена, то и я не сомневаюсь.
HeistIslaNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Если взять две части вольтаксового сульфита и три части трартанского... Ой, вы кто?
Найлс Дознаватель: Мы встречались уже сто раз. Вместе бывали на ограблениях.
Айла Инженер: Ой, да, конечно. Я плохо запоминаю лица. Особенно приятные на вид.
Найлс Дознаватель: Твои мысли... такие порочные! Так дела не делаются!
Айла Инженер: Дорогой мой, человеческое тело — тот же механизм... с сочленениями... поршнями...
Найлс Дознаватель: Не приближайся ко мне, ведьма!
Кураи Распорядительница: Айла, давай будешь запугивать Найлса позже.
HeistIslaNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Айла, наша труженица науки! Мы с тобой достаточно пожили, чтобы понять этот мир.
Айла Инженер: Ты о чём?
Найлс Дознаватель: Да всё о том же, дорогая моя.
Айла Инженер: Одна из моих машин регистрирует божественную энергию. Божественность реальна.
Найлс Дознаватель: Твоя машина сломалась, а ты сбрендила!
HeistIslaHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Айла здесь. Хорошо! Я всегда говорил, что настоящая сила отряда — в инженерах.
Айла Инженер: Ого.
Хак Боец: Я не имею в виду... ничего такого.
Айла Инженер: Конечно.
HeistIslaHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Хак, ты хотел меня видеть?
Хак Боец: Кто, я?
Кураи Распорядительница: Планёрку веду я.
Айла Инженер: Ох, это рабочее совещание.
HeistIslaKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Айла Инженер: Приступим к делу!
Кураи Распорядительница: Айла, вот уж не знала, что тебе в радость эта часть работы.
Айла Инженер: Она вынужденная! У нас в запасе всего пара часов!
Кураи Распорядительница: Почему?
Айла Инженер: Не то чтобы назревала катастрофа... Сейчас споры безобидны. Главное успеть обратно, пока они не вырвались из вивария.
Кураи Распорядительница: Из чего?!
Айла Инженер: Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим!
HeistIslaKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Айла? Хорошо. Хоть один человек будет слушать внимательно.
Айла Инженер: Конечно.
Кураи Распорядительница: Но иногда ты отвлекаешься на мысли о своих изобретениях.
Айла Инженер: Я думаю о них постоянно.
Кураи Распорядительница: Хм-м, справедливо.
HeistGiannaVinderiEntry1
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Виндери, ты когда-нибудь думал сделать бочонок, полный дыма, а не взрывного порошка?
Виндери Разборщик: Детка, я в жизни не слышал таких дурацких идей.
HeistGiannaVinderiEntry2
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Джианна, что стало с маленьким полуподвальным театром, в котором мы познакомились?
Джианна, мастер маскировки: С «Поникшим пером»? Знаешь, он сгорел.
Виндери Разборщик: Ха! А ведь верно. Такие тёплые воспоминания.
HeistGiannaNenetEntry1
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Как говорится: «Весь мир — театр...»
Ненет Разведчица: «И в нём ставят сплошные драмы». Да?
HeistGiannaNenetEntry2
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: Переживания смертных — лишь уносимый ветром песок.
Джианна, мастер маскировки: Да, но лицедейство... не уносит ветром. Людям важна хорошая игра. Она важна и всей вселенной.
Ненет Разведчица: Конечно... Это совсем другое дело.
HeistGiannaNilesEntry1
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Сперва делу время, потом потехе час.
Найлс Дознаватель: Кстати о потехах. Джианна, хочешь сходить со мной на свидание?
Джианна, мастер маскировки: Найлс! Я же сказала, потешаться будем потом!
HeistGiannaNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: Джианна, если ты пострадаешь, я буду чувствовать себя виноватым.
Джианна, мастер маскировки: Хорошо. Я тоже буду считать тебя виноватым.
HeistGiannaHuckEntry1
HeistEnterContract
Джианна, мастер маскировки: Ребята, в добрый путь!
Хак Боец: Главное чтобы не в последний.
HeistGiannaHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Я не желаю слышать жалобы. Мы сами выбрали этот путь.
Джианна, мастер маскировки: Вообще-то меня выбрали другие!.. Я прошла прослушивание и получила роль.
HeistGiannaVinderiExit1
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Бис! Идём на бис!
Виндери Разборщик: Прошу, не надо. Мои больные колени этого не выдержат.
HeistGiannaVinderiExit2
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Джианна, эту пьесу можно считать великой?
Джианна, мастер маскировки: Честно? Всё прошло слишком хорошо. Смерть одного из нас добавила бы драмы!
HeistGiannaAdiyahExit1
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Адия, у тебя потрясающая фигура. Ты когда-нибудь думала о сцене?
Адия Проводница: Нет.
Джианна, мастер маскировки: А если подумать?
Адия Проводница: Думаю... нет.
Джианна, мастер маскировки: Ох... Как знаешь.
HeistGiannaAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Джианна, кем ты была сегодня?
Джианна, мастер маскировки: Звездой, как и всегда.
HeistGiannaNenetExit1
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: На такое выступление надо приглашать зрителей! Ненет, а в твоих краях ставят пьесы?
Ненет Разведчица: Нет. Мы сражаемся не бутафорским оружием.
Джианна, мастер маскировки: А как вы развлекаетесь?
Ненет Разведчица: Выживаем. Быть мёртвым — смертная скука.
HeistGiannaNenetExit2
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Это было... выступление на пять пальцев?
Джианна, мастер маскировки: На пять звёзд. В пальцах измеряется другое.
HeistGiannaNilesExit1
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Мы так прекрасно выступили, что я готова кого-нибудь поцеловать!
Найлс Дознаватель: Я здесь! Приветик, Джианна.
Джианна, мастер маскировки: Ох, Найлс, но что если я случайно превращу тебя в принца? Я буду слишком по тебе скучать.
HeistGiannaNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Отмучились. Джианна, так как насчёт свидания?
Джианна, мастер маскировки: Я уже не помню, когда так заливисто смеялась! Спасибо, Найлс!
HeistGiannaHuckExit1
HeistExitContract
Джианна, мастер маскировки: Вы видели, как я играла? Боже, как же я хороша.
Хак Боец: Да, я тебя видел, а нам требовалось совсем другое. Тебе повезло.
HeistGiannaHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: Джианна, ты чуть всё не испортила.
Джианна, мастер маскировки: Почему?! Мы отлично показали себя!
Хак Боец: Тебе надо меньше себя показывать.
Джианна, мастер маскировки: Ладно, ладно.
HeistGiannaVinderiSelection1
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: Звезда явилась к вам.
Виндери Разборщик: Уже? Я думал, до этого ещё несколько недель! Что теперь делать?! ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ?
Джианна, мастер маскировки: Нет-нет! Вин! Это я! Я явилась!
Виндери Разборщик: Что?! Ох, хвала богам.
Джианна, мастер маскировки: А ты что себе вообразил?
Виндери Разборщик: Я подумал, что мы испаримся на месте!
HeistGiannaVinderiSelection2
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Оп-па, я не туда забрёл.
Джианна, мастер маскировки: Стой, ты должен был прийти как раз сюда. Мы планируем ограбление!
Виндери Разборщик: Как удачно! Я как раз отменил свои дела на остаток дня.
Джианна, мастер маскировки: А что ты себе нашёл?
Виндери Разборщик: О, это самый обычный доспех. Помогает защитить старые кости.
Джианна, мастер маскировки: Нет, что за занятие ты нашёл себе на сегодня?
Виндери Разборщик: Дорогая, прости, но сегодня я занимаюсь не тобой. Мне надо спланировать ограбление. Но мне приятен твой интерес.
HeistGiannaNenetSelection1
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: А-а, актриса.
Ненет Разведчица: Всем привет! Я пропустила что-нибудь важное?
Джианна, мастер маскировки: Да.
Ненет Разведчица: Ох. Можешь пересказать вкратце?
Джианна, мастер маскировки: Могу. У нас есть дело. Ты в нём участвуешь.
Ненет Разведчица: О-о, это всё?
Джианна, мастер маскировки: Да.
HeistGiannaNenetSelection2
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Кажется, вы меня звали.
Джианна, мастер маскировки: Ненет! Не против, если я отработаю твой акцент?
Ненет Разведчица: Мне не жалко.
Джианна, мастер маскировки: Мнье не жалках.
Ненет Разведчица: Хотя нет, уже жалко.
Джианна, мастер маскировки: Кхотья ньет, уже жалках.
Ненет Разведчица: Прошу, хватит.
Джианна, мастер маскировки: Прашшу, кхва...
Ненет Разведчица: Прекрати.
Джианна, мастер маскировки: Ой. Прости.
HeistGiannaNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Эм-м, спасибо, Ненет. Очень сжато.
Джианна, мастер маскировки: Как ты?
Найлс Дознаватель: Чудесно. Просто чудесно. А ты? Погоди, дай угадаю... Мм-мн-н-н... Я вижу... обувь. Сапоги. Со стальными мысками. Ты хочешь пойти в поход.
Джианна, мастер маскировки: Не совсем...
Найлс Дознаватель: Они движутся. Быстро.
Джианна, мастер маскировки: Уже почти...
Найлс Дознаватель: Они бьют... по каким-то штанам. Чёрным. Прямо по шву. Снова и снова.
Джианна, мастер маскировки: Вот тебе.
Найлс Дознаватель: Да. Какое живое воображение. Просто чудесно.
Джианна, мастер маскировки: Чудеснейше.
HeistGiannaNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Я вам нужен? О-о, госпожа Джианна. Я так счастлив тебя видеть.
Джианна, мастер маскировки: Найлс, ты понимаешь, где...
Найлс Дознаватель: Моя роза Ориата. Моя драгоценность, сверкающая в этом помёте роа.
Кураи Распорядительница: Найлс!
Найлс Дознаватель: Я не имел в виду вас, почтенная.
Кураи Распорядительница: Советую сосредоточиться на задании, а не Джианне.
Найлс Дознаватель: Да будет так.
HeistGiannaHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: Всем привет!
Хак Боец: Приветствую, Джианна.
Джианна, мастер маскировки: Хак, сегодня твой доспех сияет особенно ярко.
Хак Боец: Спасибо, я лично его натёр.
Джианна, мастер маскировки: Вот бы посмотреть, что под ним.
Кураи Распорядительница: Так, Джи, притормози. У нас есть работа.
HeistGiannaHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Какие будут приказы?
Джианна, мастер маскировки: Оставаться красавчиком!
Хак Боец: Ха. Я не шучу, какие будут приказы?
Джианна, мастер маскировки: Продолжай быть милым!
Хак Боец: Джи, нам лучше держаться повестки дня.
Джианна, мастер маскировки: Подержаться бы за эту за...
Кураи Распорядительница: Джианна, хватит!
HeistGiannaKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Добро пожаловать, Джианна.
Джианна, мастер маскировки: Спасибо, госпожа Кураи. Вы припасли мне хорошую роль?
Кураи Распорядительница: Полагаю, её уровень зависит от тебя.
Джианна, мастер маскировки: Ах, да. Конечно.
Кураи Распорядительница: Мы ещё не утрясли последние детали, но надеюсь, что ты получишь удовлетворение от выпавшей тебе роли.
HeistGiannaKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Джианна, мастер маскировки: Всегда приятно получить приглашение!
Кураи Распорядительница: Всегда приятно тебя видеть.
Джианна, мастер маскировки: Пока мы не перешли к обсуждению, скажите, моя роль не выиграет от акцента?
Кураи Распорядительница: Это в значительной степени зависит от...
Джианна, мастер маскировки: Ох! Может, добавить хромоту? Или повязку на глаз!
Кураи Распорядительница: Это привлечёт лишнее вни...
Джианна, мастер маскировки: Я Грен Большепалый, капитан «Морской гончей».
Кураи Распорядительница: Хорошо... Что ж, оставим это как резервный вариант.
HeistVinderiRambling
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Прислушайся к совету старика. Брось все свои дела, потому что это очень важно,
Виндери Разборщик: и слушайте внимательно. Не в коем, я повторяю, НИ В КОЕМ случае не забывай следовать этому совету. Так вот, совет.
Виндери Разборщик: Советую к нему прислушаться, потому что это очень пригодится тебе в жизни.
Виндери Разборщик: Ваше поколение часто забывает слушать, особенно прислушиваться к добрым советам.
Виндери Разборщик: Ты слушаешь? Не отвлекайся.
Виндери Разборщик: Слышать людей легко, а вот слушать их — это совсем другое дело. Так что не слушай, а внимай.
Виндери Разборщик: Вот. Где? Что?
Виндери Разборщик: {Что ты на меня уставился?}{Что ты на меня уставилась?}
Виндери Разборщик: Мы на деле. Хватит таращиться. Сосредоточься!
Виндери Разборщик: Какая глупость.
Виндери Разборщик: И почему они продолжают набирать пустоголовых?
HeistVinderiNenetEntry1
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Сегодня утром я нащупал странную бородавку. Ненет?
Ненет Разведчица: Нет.
Виндери Разборщик: Ты не...
Ненет Разведчица: Нет.
Виндери Разборщик: ...могла бы...
Ненет Разведчица: Нет.
Виндери Разборщик: ...посмотреть, что там выскочило?
Ненет Разведчица: Нет.
Ненет Разведчица: ...Ладно.
HeistVinderiNenetEntry2
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: В воздухе кислая вонь. Близится...
Виндери Разборщик: Боги, зря я доел позавчерашнюю похлёбку. Простите, ребята.
Ненет Разведчица: EntryBanterNenetToVinderiTwo
HeistVinderiNilesEntry1
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Все знают, что мы должны делать?
Найлс Дознаватель: А ты забыл?
Виндери Разборщик: Я всё помню, двинутый ты засранец... Но пойду вслед за вами. Буду прикрывать тыл.
HeistVinderiNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: В будущем нам следует подумать об укреплении разума.
Виндери Разборщик: Зачем? Ты собрался куда-то слинять? Ха!
Найлс Дознаватель: Ох. Нам это явно не помешает.
HeistVinderiHuckEntry1
HeistEnterContract
Виндери Разборщик: Если понадобится взрывной бочонок — скажите, ладно?
Хак Боец: Ладно.
Виндери Разборщик: Уже? Как скажешь, лови!
Хак Боец: Чт... Нет! Нет-нет-нет!
Виндери Разборщик: А-а-аха-ха-ха! Обхохочешься! Уже в который раз, а всё равно ржака.
HeistVinderiHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Передохнём. Мы погибнем, если обессилим в стане врага.
Виндери Разборщик: Боги, ты практически искушаешь меня смертью. Славным и до-о-олгим сном.
HeistVinderiNenetExit1
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Ты видела, что случилось?
Ненет Разведчица: Я видела всё, что там случалось.
Виндери Разборщик: Ох... Даже когда я, э-э...
Ненет Разведчица: Даже тот ужасный поступок.
HeistVinderiNenetExit2
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Даже в час победы над нами кружит вороньё.
Виндери Разборщик: А-а, это они по мою душу. Пошли прочь! Тупые птицы. Я ещё живой!
HeistVinderiNilesExit1
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Боги, что за удовольствие!
Найлс Дознаватель: Даже существуй боги на самом деле, а это не так, разве стали бы они слушать твои однообразные возгласы?
Виндери Разборщик: Захлопни пасть, дознаватель. А то у меня есть бочонок как раз по её размеру.
Найлс Дознаватель: О-о, давай, рискни здоровьем.
HeistVinderiNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Человеку хорошо там, где посрамляют богов.
Виндери Разборщик: Ты о своей спальне?
Найлс Дознаватель: Именно.
Виндери Разборщик: Подожди... Проклятье!
HeistVinderiHuckExit1
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Этой добычи хватит, чтобы завалить бывшего чёрного стража в его же постели!
Хак Боец: Прости, что-о?!
Виндери Разборщик: Я, э-э, не про тебя. Я про другого чёрного стража. Его зовут... Бак.
HeistVinderiHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: Лучше, чем я надеялся. И намного лучше, чем опасался.
Виндери Разборщик: А чего ты ждал?
Хак Боец: Честно говоря, я ждал, что ты нас взорвёшь.
HeistVinderiAdiyahExit1
HeistExitContract
Виндери Разборщик: Адия, ты ведь знаешься с магией огня, так?
Адия Проводница: Да. И пользуюсь ей в меру.
Виндери Разборщик: Откуда она проистекает? Она в твоих ладонях? В пальцах? Если отрубить тебе кисть руки, ты всё равно сможешь разжечь огонь?
Адия Проводница: Предпочту не отвечать.
HeistVinderiAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Виндери, как там твои взрывы?
Виндери Разборщик: Грохочут со страшной силой! Хотя я ожидал куда большего шума...
HeistVinderiNenetSelection1
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Всем привет. А-а, планы!
Ненет Разведчица: Да. Ты нам нужен.
Виндери Разборщик: Бомба такого размера... Где раздобыть столько порошка?
Ненет Разведчица: Это здание, а не бомба.
Виндери Разборщик: Ох! Охо-хо...
HeistVinderiNenetSelection2
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Привет. Ненет уже здесь.
Виндери Разборщик: Здесь? А где она прячется? Помоги мне найти эту...
Ненет Разведчица: Ненет.
Виндери Разборщик: Да, помоги мне найти эту Ненет. Эм-м...
Ненет Разведчица: Смотри-ка. Ты меня нашёл.
Виндери Разборщик: А-а! Вот она. Спасибо ей, то есть тебе.
HeistVinderiNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Я счастлив по... Найлс.
Найлс Дознаватель: Да, Виндери. Это я.
Виндери Разборщик: К прискорбию.
Найлс Дознаватель: Давай на время забудем о разногласиях. Дела важнее споров.
Виндери Разборщик: Знаю, я же профессионал.
Найлс Дознаватель: Я тоже.
Виндери Разборщик: Ты засранец.
Найлс Дознаватель: Я засранец-профессионал.
HeistVinderiNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Привет-привет. Эх. Смотрю, вы нанимаете всех без разбора.
Виндери Разборщик: Это ты на меня намекаешь?
Найлс Дознаватель: Ты знаешь, что да. И я знаю, что ты знаешь.
Виндери Разборщик: Не лезь своей сальной головёнкой в мою голову, а то...
Найлс Дознаватель: А то что, старый хрыч?
Виндери Разборщик: SelectionBanterNilesVinderiReplyThree
Найлс Дознаватель: БОЖЕ... правый... Что... Нет! Какая мерзость! Что за чудовище создало этот образ?!
Виндери Разборщик: Я предупреждал.
Найлс Дознаватель: Меня сейчас вырвет.
Виндери Разборщик: Я тебя предупреждал. Я его предупреждал.
HeistVinderiHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Рад всех видеть.
Хак Боец: Виндери, я как раз хотел тебя спросить. Где ты берёшь свои порошковые смеси?
Виндери Разборщик: Ты пытаешься задвинуть меня на задний план?
Хак Боец: Вовсе нет!
Виндери Разборщик: Решил сбежать к Владыке с моими драгоценными формулами?! Я вижу тебя насквозь.
Хак Боец: Забудь, Вин. Я просто поддерживал беседу.
Виндери Разборщик: Что забыть?
Хак Боец: Спасибо, Вин.
Виндери Разборщик: За что?
HeistVinderiHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Так, что у нас?
Кураи Распорядительница: У нас...
Виндери Разборщик: Большущая тупая башка! Бум!
Кураи Распорядительница: Вин.
Виндери Разборщик: Да ладно. Он сам напросился.
Кураи Распорядительница: Вин.
Виндери Разборщик: Прости, Хак.
Хак Боец: Ничего. Просто сосредоточься на деле, хорошо?
HeistVinderiKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Виндери Разборщик: Кураи! Как раз такую даму я и искал.
Кураи Распорядительница: Да? А я как раз собралась искать тебя!
Виндери Разборщик: Вам потребовалось взорвать Найлса?
Кураи Распорядительница: Нет, но ты говоришь так, будто на это есть причина.
Виндери Разборщик: Причина взорвать его? Вовсе нет. У меня не одна, а множество причин! Только разрешения пока нет.
Кураи Распорядительница: И я его не даю.
Виндери Разборщик: Можно я спрошу у Босса?
Кураи Распорядительница: Нет, нельзя.
HeistVinderiKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Виндери, спасибо, что присоединился к нам.
Виндери Разборщик: Это было нетрудно. Зачем я вам понадобился?
Кураи Распорядительница: Мы рассчитываем на тебя в одном деле.
Виндери Разборщик: Только на меня? Или...
Кураи Распорядительница: Другие тоже пойдут.
Виндери Разборщик: Славно, славно. Я согласен.
Кураи Распорядительница: Вот так просто?
Виндери Разборщик: Вот так просто.
HeistNenetNilesEntry1
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: Сегодня мы можем умереть.
Найлс Дознаватель: Скажи, а куда фаридунцы попадают после смерти?
Ненет Разведчица: Скоро может представиться случай это узнать.
HeistNenetNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: О хмурая, когда муж верит в свою обречённость, он сам приближает свой роковой день.
Ненет Разведчица: Тогда тебе повезло, что я не твой муж.
HeistNenetHuckEntry1
HeistEnterContract
Ненет Разведчица: За нами по пятам следует смерть.
Хак Боец: Которая настигает наших врагов, да?
Ненет Разведчица: Если тебе так хочется.
HeistNenetHuckEntry2
HeistEnterContract
Хак Боец: Помните: ушки на макушке, смотрим в оба.
Ненет Разведчица: Похоже на описание дохлого барханника. У того тоже глаза навыкате.
HeistNenetNilesExit1
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Эта вылазка была обречена, но мы смогли обмануть судьбу.
Найлс Дознаватель: Мы сами — творцы своих судеб!
Ненет Разведчица: Искренне на это надеюсь.
HeistNenetNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Почему мы с тобой не общаемся?
Ненет Разведчица: Ты не выказывал желания.
Найлс Дознаватель: Ох! Как вернёмся, давай рассказывать друг другу мрачные истории?
Ненет Разведчица: Это мои любимые.
HeistNenetHuckExit1
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Смерть тянет к нам костлявую руку, но сегодня мы ускользнули от неё.
Хак Боец: Это повод закатить пирушку!
HeistNenetHuckExit2
HeistExitContract
Хак Боец: Боги, я словно бессмертен! Ну и ходка.
Ненет Разведчица: Радуйся, что ты смертный. Бессмертие притупляет чувства. Без него ты чувствуешь то, что даёт тебе жизнь.
HeistNenetAdiyahExit1
HeistExitContract
Ненет Разведчица: Скольких детей маракеты оставили умирать сегодня?
Адия Проводница: Лично я никого не оставляла. Мне больше нравится кушать детишек.
Ненет Разведчица: Ты признаёшься в совершённом зле!
Адия Проводница: Нет, я иронизирую.
Ненет Разведчица: Я в этом не уверена.
HeistNenetAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Фаридун, почему ты прячешь лицо?
Ненет Разведчица: Это моё личное дело.
Адия Проводница: Но ведь всё не так плохо, правда?
Ненет Разведчица: Мать отказалась от меня, стоило ей увидеть моё лицо.
Адия Проводница: Пустыня — суровая сехема.
HeistNenetNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Привет. Что будем делать?
Найлс Дознаватель: Хм-м-м...
Ненет Разведчица: Найлс, я чувствую, как ты лезешь в мою голову.
Найлс Дознаватель: Ой! Нет, я просто...
Ненет Разведчица: Я не возражаю.
Найлс Дознаватель: Серьёзно? Как... {необычно}.
HeistNenetNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: А-а, фаридунка.
Ненет Разведчица: А-а, жрец.
Найлс Дознаватель: Пария, чисто из любопытства, а фаридунцы поклоняются богам?
Ненет Разведчица: Что такое «бог»?
Найлс Дознаватель: Ты... Ты мне нравишься.
HeistNenetHuckSelection1
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Я готова!
Хак Боец: Это хорошо. Работа намечается непростая.
Ненет Разведчица: Скажи, что надо сделать!
HeistNenetHuckSelection2
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Готова к службе, разведка?
Ненет Разведчица: Готова к несению службы, капитан Хак!
Хак Боец: Ха, да какой я тебе капитан? Но спасибо.
Ненет Разведчица: Ещё дослужишься.
HeistNenetKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Ненет Разведчица: Кураи, вы меня звали?
Кураи Распорядительница: Да, нам понадобятся твои навыки.
Ненет Разведчица: Я вас не подведу.
HeistNenetKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Хорошо, что ты пришла, Ненет.
Ненет Разведчица: Правда?
Кураи Распорядительница: Да, правда.
Ненет Разведчица: Я сделаю всё, что попросите!
HeistHuckNilesEntry1
HeistEnterContract
Хак Боец: Не позволяйте страху завладеть вами.
Найлс Дознаватель: Оставьте это мне.
HeistHuckNilesEntry2
HeistEnterContract
Найлс Дознаватель: Спеша навстречу смертельной опасности, помните, что за порогом смерти ничего нет. Вы просто перестанете существовать.
Хак Боец: Да уж... У-успокоил. Ладно. Хорошо. Может, вернёмся? Нет? Ладно.
HeistHuckNilesExit1
HeistExitContract
Хак Боец: Что за благословенный день.
Найлс Дознаватель: Ты принижаешь наш вклад. Нет никаких благословений или проклятий. Это мы хорошо сделали свою работу.
HeistHuckNilesExit2
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Эдак успех может и приесться.
Хак Боец: Будем надеяться, что мы проживём достаточно долго и сможем это проверить.
HeistHuckAdiyahExit1
HeistExitContract
Хак Боец: Знатное выдалось приключение.
Адия Проводница: Не сомневаюсь.
HeistHuckAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Прекрасная выучка, господин Хак.
Хак Боец: Адия, я всегда рад видеть твои порталы. И... Зови меня Хак.
Адия Проводница: Да, господин Хак.
HeistHuckNilesSelection1
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Похоже, у нас есть дело.
Найлс Дознаватель: О да. С насилием, грабежом... Всем, что привычно чёрным стражам.
Хак Боец: Приятель, мы это уже обсуждали.
Найлс Дознаватель: Тут нечего стыдиться! Равно как нечего стыдиться, если ты был хорошим следователем при самом верховном жреце.
Хак Боец: Нечего, значит?
Найлс Дознаватель: Совершенно нечего. Мы просто хорошо умеем следовать приказам независимо от их этичности.
Хак Боец: SelectionBanterHuckToNilesFour
HeistHuckNilesSelection2
HeistSelectedForContract
Найлс Дознаватель: Я знал, что понадоблюсь.
Хак Боец: Найлс, это один из твоих умственных навыков? Ты научился прозревать будущее?
Найлс Дознаватель: Нет, друг мой. Это обычная уверенность. Мысль о том, что можно заглянуть за завесу грядущего, столь же фантастична, как идеи о вмешательстве богов, спонтанном зарождении жизни или всесилии лекарств. Мы рождаемся, живём, получаем ничтожный порез и умираем. И всё, нас больше нет. Так всегда было и будет.
Хак Боец: Зря я это спросил.
HeistHuckKuraiSelection1
HeistSelectedForContract
Хак Боец: Госпожа Кураи.
Кураи Распорядительница: Хак, я рада твоему приходу. Мы готовимся к работе.
Хак Боец: Понятно! С удовольствием помогу всем, чем смогу.
Кураи Распорядительница: Думаю, ты пригодишься. Босс попросил меня поговорить с тобой перед работой.
Хак Боец: Да?
Кураи Распорядительница: Как твоё самочувствие? Умственное.
Хак Боец: Всё ещё... нестабильное. Я продолжаю злиться из-за мелочей.
Кураи Распорядительница: Понимаю. Босс готов предоставить тебе необходимую помощь, но учти, что если снова причинишь вред кому-либо из сотрудников, тебе придётся уйти.
Хак Боец: Я понял. И... Прошу прощения.
HeistHuckKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Спасибо, что заглянул, Хак.
Хак Боец: Как же иначе, госпожа?
Кураи Распорядительница: Вакано сообщил мне, что ты занимаешься поисками старого знакомого.
Хак Боец: Да. Но не переживайте. Я ищу его не для того, чтобы вернуться в Стражу. Я скучаю по нему.
Кураи Распорядительница: Понятно. В этом случае Босс покроет затраты на эти поиски.
Хак Боец: Ой, ему незачем это делать.
Кураи Распорядительница: Он так решил.
Хак Боец: Спасибо, госпожа Кураи.
HeistNilesAdiyahExit1
HeistExitContract
Найлс Дознаватель: Я уже говорил, что твой разум невероятно упорядочен?
Адия Проводница: Это результат дисциплины.
Найлс Дознаватель: Или подавления. Я плохо их различаю.
Адия Проводница: Храмовная падаль!
Найлс Дознаватель: Маракетская ведьма!
HeistNilesAdiyahExit2
HeistExitContract
Адия Проводница: Найлс, ты всё ещё отвергаешь богов?
Найлс Дознаватель: Нельзя отвергать то, что не существует!
Адия Проводница: Но... Они есть...
Найлс Дознаватель: Продолжай в это верить.
HeistNilesKuraiSelection2
HeistSelectedForContract
Кураи Распорядительница: Здравствуй, Найлс. Прошу, присоединяйся.
Найлс Дознаватель: Очередной плохо продуманный план?
Кураи Распорядительница: Нет, он продуман хорошо. Но риск есть.
Найлс Дознаватель: Видно, меня опять пырнут.
Кураи Распорядительница: Разве твой гонорар не покрывает подобные риски?
Найлс Дознаватель: Да, да...
HeistKuraiVicMeeting1
HeistSpecialCase
Вик Вокс: Вы только посмотрите. Не ожидал, что ты придёшь! Как делишки, «госпожа» Кураи? Книжка понравилась?
Кураи Распорядительница: Вокс, мы можем обойтись без расшаркиваний.
Вик Вокс: Хочешь перейти к неприятной части? Как пожелаешь. Верни мне книгу.
Кураи Распорядительница: {Этой} книги у меня больше нет.
Вик Вокс: Где она?
Кураи Распорядительница: Там, где ей и место. На этом всё?
Вик Вокс: Кураи, Кураи... Разве ты не чувствуешь за собой вину? В конце концов, ты вломилась в мой дом. Забрала ценную для меня вещь. «О, вечные». Первое издание. С автографом самого Виктарио. Мои родители, да упокоятся их души, так дорожили этим произведением, что назвали меня в честь автора! Разве я не заслуживаю какого-то... возмещения?
Кураи Распорядительница: Говорите, что вам нужно.
Вик Вокс: Мне нужна {моя} книга. А раз у тебя её нет... Кураи, это ведь и есть воришка? Я ведь тебя знаю. Ты бы не стала пачкаться сама.
Кураи Распорядительница: Вик...
Вик Вокс: Сделаем так... Можешь оставить книжку себе. Расплатись головой воришки, и мы в расчёте.
Кураи Распорядительница: Ха! Ну и шуточки у вас.
Вик Вокс: Я предельно серьёзен. Убей. Сейчас же. У меня на глазах.
Кураи Распорядительница: А если я откажусь?
Вик Вокс: Тогда я сочту эту кражу проявлением неуважения к семье Вокс. Началом войны.
Кураи Распорядительница: {Вы не оставляете мне выбора. Сожалею, изгнанник. Виктарио Вокс... Теперь мы враждуем.}{Вы не оставляете мне выбора. Сожалею, изгнанница. Виктарио Вокс... Теперь мы враждуем.}
Вик Вокс: Тупое решение мелкой слабачки.
Кураи Распорядительница: До свидания, господин Вокс. Передавайте привет своему брату.
HeistKuraiVicVinnyMeeting1
HeistSpecialCase
Кураи Распорядительница: Эй?
Винни Вокс: Смотри, братец! Наконец-то наша почётная гостья пришла, да не одна.
Вик Вокс: Слабачка привела большого и сильного телохранителя!
Винни Вокс: Тебе же {сказали} приходить одной! Госпожа Кураи, как же так? Ты что, боишься нас?
Кураи Распорядительница: Не слушайте их. Идём дальше.
HeistKuraiVicVinnyMeeting2
HeistSpecialCase
Винни Вокс: Тебя так долго не было, что мы заскучали. Вот и решили скоротать время. Мы слегка поиграли с твоей мелкой... Ханой, вроде бы?
Вик Вокс: Милая кличка. Чудесная кошечка. А какая ласковая!
Винни Вокс: Ужасно ласковая! Мы так здорово с ней повеселились! Но потом всё пошло наперекосяк!
Вик Вокс: Хана ударила нас лапкой. Взяла и напала. А мы таких не любим. Правда, Винни?
Винни Вокс: На дух не переносим. Красавица Хана оказалась чудовищем. Гадиной.
Вик Вокс: Той ещё гадиной.
Винни Вокс: Вот и пришлось поступить с Ханой так же, как и с любым врагом рода Вокс.
HeistKuraiVicVinnyMeeting3
HeistSpecialCase
Кураи Распорядительница: Вы её где-нибудь видите? Я… Ох... Нет. Нет-нет...
Вик Вокс: Хана напала на тех, кто выше неё. Пересекла черту. Видишь, госпожа Кураи? Ты {поняла}?.. Э-э-эй? Ты что, оглохла?
Кураи Распорядительница: Я поняла...
Винни Вокс: Хорошо. Тогда у нас есть предложение. Очень выгодное. Мы предлагаем перемирие при условии, что больше ты не будешь соваться в дела семьи Вокс... Госпожа Кураи?
Кураи Распорядительница: У меня встречное предложение... Мы убьём тебя, Винсент. И тебя, Виктарио. Мы собираемся убить вас, а затем и остальных ваших поганых родственников. Как вам {такое} предложение? Как вам {такая} сделка!?
Вик Вокс: Мне кажется, переговоры зашли в тупик...
Винни Вокс: Какая жалость. Прощай, госпожа Кураи.
HeistWhakanoFaustusBanter1
HeistSpecialCase
Вакано Цирюльник: Господин, как дела на борту вашего судна?
Фауст Скупщик: Ты о «Марлене»? Ну, знаешь... Если загоняешь мужиков туда, где не разгуляешься, жди перебранок и мордобоя. Но старая добрая плеть хорошо ставит их на место.
Вакано Цирюльник: Они не ропщут на то, что вы постоянно находитесь здесь?
Фауст Скупщик: На самом деле они не знают, что я здесь нахожусь. Но я уверен, что эти прохиндеи не упускают случая отбиться от рук в отсутствие господина. В былые дни мы бы связали старпома, вломились в какую-нибудь пивную и пили до тех пор, пока кто-нибудь не обмочится или не подохнет.
Вакано Цирюльник: А по возвращении капитан задавал вам трёпку плетью?
Фауст Скупщик: О-о, нет. Ни в коем случае. Мы в большинстве своим были выходцами из добрых, Невиннобоязненных семей. Капитан понимал, что такие побои могут ему аукнуться. Нам сошло с рук даже убийство. Я не шучу. Как-то раз парочка наших до смерти забила одного галерного раба. И ничего, отделались нагоняем. А сейчас адмирал Дарнау набирает в матросы всякую шелупонь. Кошмарный подход, но наказывать их за проступки мне нравится.
HeistWhakanoFaustusBanter2
HeistSpecialCase
Фауст Скупщик: Ребята, а что вы здесь думаете о случившемся на Ориате?
Вакано Цирюльник: Вы о цирюльниках, господин?
Фауст Скупщик: О каруи! Небось, пляшете вокруг тотемов и благодарно горланите о возвращении своего спасителя?
Вакано Цирюльник: Китава — не спаситель. Вовсе нет. Он считается символом смерти и конца всего.
Фауст Скупщик: Да? Я думал, это про хинни... кого-то там.
Вакано Цирюльник: Хинекору? Мать Смерти провожает наши души, но не стремится уничтожить нас. Ваши часто их путают.
Фауст Скупщик: Вечные?
Вакано Цирюльник: Капитаны. Не скажу за всех каруи, но лично я скорблю по Ориату. Многие люди потеряли дома, семьи и даже жизни. Хорошие люди. Плохие тоже, но даже у плохих людей должна быть возможность осознать свои ошибки и исправиться. Китава лишил их этой возможности.
Фауст Скупщик: В самую точку. В самую точку.
HeistWhakanoFaustusBanter3
HeistSpecialCase
Фауст Скупщик: Вот ведь как всё обернулось, а, каруи?
Вакано Цирюльник: Это вы мне, господин?
Фауст Скупщик: В жизни бы не поверил, что мой народ станет жить бок о бок с твоим, да ещё на ваших землях!
Вакано Цирюльник: Вот как? Кое-кто считает, что вы уже многие поколения живёте на островах каруи.
Фауст Скупщик: К тому времени они стали нашими островами, разве нет? В любом случае, мне стоит поблагодарить вас.
Вакано Цирюльник: Меня?
Фауст Скупщик: Он нашей прекрасной столицы остались дымящиеся развалины, а вы даровали нам новый дом. Возможность воссоздать общество. Надежду.
Вакано Цирюльник: Господин, я ничего такого не делал.
Фауст Скупщик: Ты знаешь, о чём я! Научись принимать похвалу.
Вакано Цирюльник: Простите, господин. Позвольте ответить любезностью на любезность: спасибо, что не ровняете наши дома с землёй, не забираете наших детей, братьев и сестёр, жён и мужей. Спасибо, что прибыв сюда, не вяжете их по рукам и ногам. Спасибо, что пока не ограничиваете наше расселение одним островом, нарушаете только часть наших законов и попираете малую долю наших традиций.
Фауст Скупщик: Всегда пожалуйста. Видишь? Ничего сложного.
HeistAdiyahVsNashta
HeistSpecialCase
Адия Проводница: Нашта! Пора возвращаться домой.
Нашта Самозванка: Сестра, ты же понимаешь. Я не пойду. Моё сердце отдано свободе!
Адия Проводница: Хотя бы {попробуй}.
Нашта Самозванка: Я не стану жить под властью тиранов.
Адия Проводница: Понимаю. Я освобожу тебя, как смогу.
HeistNashtaDeath
HeistSpecialCase
Нашта Самозванка: Спасибо, Адия. Сестра.
Адия Проводница: Нашта, ты хорошо сражалась. Я горжусь тобой.
HeistKuraiVicVinnyFight1
HeistSpecialCase
Кураи Распорядительница: Винсент и Виктарио Вокс!
Винни Вокс: Госпожа Кураи? Как мило, что ты заглянула.
Вик Вокс: К сожалению, вечер подходит к концу.
Винни Вокс: Но веселье только начинается!
Кураи Распорядительница: Вы просто вздорные детишки-переростки! Сегодня вы поплатитесь за содеянное.
HeistKuraiVicVinnyFight2A
HeistSpecialCase
Вик Вокс: И всё это и... из-за... книжки? Из-за кошки?
Кураи Распорядительница: Нет... Во имя {семьи}.
HeistKuraiVicVinnyFight2B
HeistSpecialCase
Винни Вокс: Хватит, хватит! Победа за тобой...чего ты хочешь?
Кураи Распорядительница: Отомстить.
MapLunarisSolarisIntro1
MapConversation
Ара, Сестра света: Мы ждали посетителей?
Хор, Сестра теней: Нет, сестра, не ждали.
MapLunarisSolarisIntro2
MapConversation
Хор, Сестра теней: Ты оскверняешь нашу святыню!
Ара, Сестра света: {Этот не выстоит.}{Эта не выстоит.}
MapLunarisSolarisDeath1
MapConversation
Ара, Сестра света: Сестра... Я...
Хор, Сестра теней: Ты славно сражалась, сестра.
MapLunarisSolarisDeath2
MapConversation
Хор, Сестра теней: Я... побеждена...
Ара, Сестра света: Я отомщу за тебя, сестра.
MavenAndEnvoyFirst
MapConversation
Посланник: {Ты вызвал вторжение, Кочевник. Ты доказал свою силу. Ты доказал своё невежество.}{Ты вызвала вторжение, Кочевница. Ты доказала свою силу. Ты доказала своё невежество.}
Мейвен: Игрушка отказывается. Игрушка причиняет мне боль. Игрушка... живая...?
Мейвен: Я прощу прощения у игрушки. Я не понимала, что... {ты}... как я...
Мейвен: Я надеюсь, мы продолжим играть вместе.
MavenAndEnvoyRepeat
MapConversation
Мейвен: Живой игрушке должны нравиться наши состязания, раз она играет.
Мейвен: ...{ты}... и я должны поскорее это повторить.
Посланник: {Дети капризны, Кочевник, учти. Память о твоём уколе вскоре забудется, как и её... раскаяние.}{Дети капризны, Кочевница, учти. Память о твоём уколе вскоре забудется, как и её... раскаяние.}
IkiahoAndRakiata
AncestralTrialBackroomConversation
Икиао: Хотела бы я видеть отсюда Луну.
Ракиата: Хотела бы я почувствовать запах моря.
Икиао: Это было бы приятно...
KahuAndRakiata
AncestralTrialBackroomConversation
Кахутуруа: Ракиата, попробуем ещё разок?
Ракиата: Это было давно, Каху. Забудь.
KahuAndIkiaho
AncestralTrialBackroomConversation
Кахутуруа: Как дела, Икиао?
Икиао: Ответ до сих пор «нет», Каху!
Кахутуруа: Я просто проявлял дружелюбие!
AhuanaAndAkoya
AncestralTrialBackroomConversation
Ахвана: Как у тебя дела сегодня, Коко?
Акойя: Как и в любой другой день тут.
Ахвана: Значит, хорошо?
Акойя: Вообще-то... да!
KiloavaAndAkoya
AncestralTrialBackroomConversation
Акойя: Можешь поверить, что Хинекора приняла сюда Каома?
Килоава: Я в ярости! Это оскорбление для всех нас!
Акойя: Возможно, это наш шанс отомстить...
KiloavaAndAhuana
AncestralTrialBackroomConversation
Килоава: Как думаешь, ты когда-нибудь достигнешь совершенства во владении луком, Ахвана?
Ахвана: Совершенство – это цель, а не конец пути!
Килоава: Не знаю насчёт этого. Я в совершенстве владею своим оружием.
Ахвана: Разумеется, Кили!
Килоава: Иногда ты настолько позитивна, что мне кажется, ты издеваешься. И знаешь что? Я просто приму похвалу.
TawhanukuAndKahu
AncestralTrialBackroomConversation
Тавануку: Ночь велика, но не безбрежна.
Кахутуруа: Загадочная женщина, ты называешь меня толстым?
MaataAndKahu
AncestralTrialBackroomConversation
Маата: Кахутуруа, как дела?
Кахутуруа: Что? Я не слышу тебя отсюда! Говори громче, старик!
Маата: А я думал, это я туг на ухо!
KaomAndUtula
AncestralTrialBackroomConversation
Каом: Утула! Сердечно приветствую тебя. Скажи мне, как ты умер?
Утула: {От руки того же изгнанника, что недавно показал тебе пару приёмов.}{От руки той же изгнанницы, что недавно показала тебе пару приёмов.}
Каом: Стоило догадаться. Как... раздражает.
RakiataRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Ракиата: Сегодня хороший день для смерти.
AkoyaRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Акойя: Хватит бегать! Это священное место!
AkoyaRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Акойя: Хватит бегать! Это священное место!
TawhanukuRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Тавануку: Даже камень и сталь можно разбить более крепким металлом.
TawhanukuRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Тавануку: Дай бурундуку жёлудь – и он будет пищать без умолку.
TawhanukuRandomShout3
AncestralTrialBackroomConversation
Тавануку: Вулканы обычно дремлют до назначенного часа.
TawhanukuRandomShout4
AncestralTrialBackroomConversation
Тавануку: Смерть можно отсрочить, но не победить.
AhuanaRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Ахвана: {Надеюсь, тебе весело, мой друг!}{Надеюсь, тебе весело, подруга!}
AhuanaRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Ахвана: {Надеюсь, тебе весело, мой друг!}{Надеюсь, тебе весело, подруга!}
KahuturoaRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Кахутуруа: Когда следующий матч? Я не думал, что, будучи мёртвым, придётся столько ждать!
KahuturoaRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Кахутуруа: Сейчас день или ночь? Знает кто-нибудь?
MaataRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Маата: В Залах мёртвых гремят битвы, но в наших сердцах царит мир!
MaataRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Маата: Каждый день мы растём. Всегда помни, что завтра будет новый день!
IkiahoRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Икиао: У кого-нибудь ещё осталось мясо с сегодняшнего обеда? Я всё ещё голодна.
UtulaRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Утула: Китава однажды вернётся, чтобы поглотить все души в этом царстве!
UtulaRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Утула: Забудь правила! Давай упиваться кровью и безумием!
UtulaRandomShout3
AncestralTrialBackroomConversation
Утула: Как мне попасть в Обитель бесславных! Я должен быть там, а не здесь!
UtulaRandomShout4
AncestralTrialBackroomConversation
Утула: Как мне попасть в Обитель бесславных! Я должен быть там, а не здесь!
UtulaRandomShout5
AncestralTrialBackroomConversation
Утула: Почему мы должны здесь торчать?
UtulaRandomShout6
AncestralTrialBackroomConversation
Утула: Я скучаю по солнцу!
KaomRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Каом: {Чужак ходит среди нас!}{Чужачка ходит среди нас!}
KaomRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Каом: Сегодня хороший день для битвы.
KiloavaRandomShout1
AncestralTrialBackroomConversation
Килоава: Я величайший воин всех времён!
KiloavaRandomShout2
AncestralTrialBackroomConversation
Килоава: Ураааааааа!
KiloavaRandomShout3
AncestralTrialBackroomConversation
Килоава: Кто выстоит против бури?
KiloavaRandomShout4
AncestralTrialBackroomConversation
Килоава: Который час? Час Килоавы!
Edit

Wikis Content is available under CC BY-NC-SA 3.0 unless otherwise noted.