Text Audio /362
類型 | 名字 | 數量 |
---|---|---|
Character | 貴族 | 148 |
Character | Jack | 33 |
Character | Goddess | 83 |
Character | 野蠻人 | 85 |
Character | 遊俠 | 165 |
Character | 女巫 | 165 |
Character | 決鬥者 | 145 |
Character | 暗影刺客 | 69 |
Character | 聖騎士 | 156 |
Act 1 | 畢斯特 | 51 |
Act 1 | 典獄長布魯特斯 | 13 |
Act 1 | 費爾船長 | 28 |
Act 1 | 浸溼的日記 | 1 |
Act 1 | 守門人 | |
Act 1 | 垂死的流亡者 | 3 |
Act 1 | 指引信 | 1 |
Act 1 | 流亡者的信 | 15 |
Act 1 | 獅眼戰旗 | 1 |
Act 1 | 莫薇兒 | 5 |
Act 1 | 奈莎 | 51 |
Act 1 | 保護令 | 1 |
Act 1 | 水手之膚 | 1 |
Act 1 | 薛朗的日記 | 1 |
Act 1 | 塔格拉 | 62 |
Act 1 | 風化的石雕 | 11 |
Act 2 | 阿莉亞 | 18 |
Act 2 | 古老的地圖裝置 | 1 |
Act 2 | 阿特力的信 | 1 |
Act 2 | Definitely Oak | |
Act 2 | 艾米爾 | 75 |
Act 2 | 木刻版畫 I | 1 |
Act 2 | 木刻版畫 II | 1 |
Act 2 | 木刻版畫 III | 1 |
Act 2 | 木刻版畫 IV | 1 |
Act 2 | 古斯特 | 45 |
Act 2 | 赫蓮娜 | 84 |
Act 2 | 碑銘 | 6 |
Act 2 | 克雷頓 | 18 |
Act 2 | 歐克 | 18 |
Act 2 | 石碑 | 5 |
Act 2 | 福爾的石碑 | 1 |
Act 2 | 斯克 | 41 |
Act 2 | 轉化裝置 | 1 |
Act 2 | 伊娜 | 73 |
Act 3 | 古老的壁畫 | 6 |
Act 3 | 古老的壁畫 | 1 |
Act 3 | 卡爾麗莎 | 48 |
Act 3 | 葛里戈 | 37 |
Act 3 | 賀根 | 64 |
Act 3 | 日記 | 1 |
Act 3 | 達拉夫人 | 66 |
Act 3 | 給切特斯的信 | 1 |
Act 3 | 瑪拉凱的日記 | 1 |
Act 3 | 馬拉莫 | 82 |
Act 3 | 地圖裝置 | 1 |
Act 3 | 薩歐賽 | 31 |
Act 3 | 古物 | 7 |
Act 3 | 純潔編年史 | 6 |
Act 3 | 托爾曼 | 1 |
Act 3 | 維多里奧的手稿 | 4 |
Act 3 | 神主 | 10 |
Act 3 | 格拉維奇 | 11 |
Act 4 | 達拉夫人 | 25 |
Act 4 | 奇菈 | 42 |
Act 4 | 瑪拉凱的奉獻 | 1 |
Act 4 | 瑪拉凱的筆記本 | 1 |
Act 4 | 紀錄 | 1 |
Act 4 | 歐優恩 | 46 |
Act 4 | 佩塔盧斯和芙安珈 | 66 |
Act 4 | 派蒂 | 83 |
Act 4 | 共振傳送裝置說明 | 1 |
Act 4 | 達蘇尼 | 75 |
Act 4 | 福爾的自白 | 1 |
Act 4 | 岡姆王 | 8 |
Act 4 | 巴爾克霍 | |
Act 4 | 審判者馬雷葛蘿 | 6 |
Act 4 | 薛朗 | 3 |
Act 4 | 德瑞索 | 8 |
Act 4 | 瑪拉凱 | 13 |
Act 4 | 帝王福爾 | |
Act 5 | 伊爾莉斯 | 3 |
Act 5 | 班恩 | 38 |
Act 5 | 善 | 13 |
Act 5 | 奇塔弗的饑餓 I | 1 |
Act 5 | 奇塔弗的饑餓 II | 1 |
Act 5 | 奇塔弗的饑餓 III | 1 |
Act 5 | 拉尼 | 47 |
Act 5 | 莉莉羅斯 | 48 |
Act 5 | 罪 | 125 |
Act 5 | 彩繪玻璃櫥窗 | 8 |
Act 5 | 善的勝利 | 1 |
Act 5 | 烏圖拉 | 206 |
Act 5 | 范尼達 | 33 |
Act 6 | 卡魯石雕 | 1 |
Act 6 | 皮革日誌 | 1 |
Act 6 | 信件碎片 | 1 |
Act 6 | 瓶中信 | 1 |
Act 6 | 原始石雕 | 2 |
Act 6 | 薛朗的宣言 | 1 |
Act 6 | 祀奉海洋之王 | 1 |
Act 6 | 聖堂報告 | 1 |
Act 6 | 圖克哈瑪 | 1 |
Act 6 | 威廉羅斯 | 59 |
Act 6 | 腐朽石雕 | 1 |
Act 7 | 情書 | 1 |
Act 7 | 馬雷葛蘿的宣言 | 1 |
Act 7 | 歌頌芮勒蓋許 | 1 |
Act 7 | 祀奉艾爾卡莉 | 5 |
Act 8 | 德瑞的宣言 | 1 |
Act 8 | 月影神像 | 3 |
Act 8 | 正式命令 | 1 |
Act 8 | 日耀神像 | 3 |
Act 8 | 日耀神 | 1 |
Act 8 | 月影神 | 1 |
Act 9 | 伊羅莎 | 17 |
Act 10 | 教派 | 3 |
Act 11 | 指揮官基拉克 | 175 |
Settlers | 巨蛇萃取物商人加勒斯 | 187 |
Settlers | 港務管理人.圖貞 | 191 |
Settlers | 破幻者.羅格 | 185 |
Settlers | 鐵匠.丹尼格 | 135 |
Settlers | 黑騎士 | 59 |
Settlers | 資本家.弗斯特 | 176 |
Settlers | 盜賊頭目.薩珊 | 57 |
Settlers | 召募者.勞爾夫 | 130 |
Settlers | 農人.松賈 | 176 |
Settlers | 帝王之手.喬罕 | 228 |
Settlers | 海盜 | 63 |
Settlers | 瓦勒瑞斯將軍 | 29 |
Necropolis | 送葬者阿里摩爾 | 157 |
Affliction | 邊界守衛 | 69 |
Affliction | 破誓者 | 90 |
Affliction | 原始女獵手 | 80 |
Affliction | 迷霧之王 | 180 |
Affliction | 無名先知 | 28 |
Affliction | 卡爾葛挖掘者 | 17 |
Affliction | 卡爾葛工匠 | 91 |
Ancestor | 先祖酋長 | 67 |
Ancestor | 岡姆王 | 176 |
Ancestor | 萊基亞塔 | 136 |
Ancestor | 瑪塔 | 162 |
Ancestor | 基洛阿瓦 | 164 |
Ancestor | 伊基亞呼 | 168 |
Ancestor | 卡胡圖羅亞 | 191 |
Ancestor | 阿呼阿娜 | 185 |
Ancestor | 艾古亞 | 165 |
Ancestor | 塔瓦努庫 | 155 |
Ancestor | 悉妮蔻拉 | 62 |
The Lord's Labyrinth | 青銅碑文 | 6 |
The Lord's Labyrinth | 青銅板 | 1 |
The Lord's Labyrinth | 青銅雕文 | 4 |
The Lord's Labyrinth | 詩 | 5 |
The Lord's Labyrinth | 伊澤洛 | 98 |
Map Bosses | 緋紅市長.卡達里斯 | 18 |
Map Bosses | 被詛咒的.隊長克雷波恩 | 35 |
Map Bosses | 光之姊妹.艾拉 | 24 |
Map Bosses | 暗影姊妹.霍爾 | 23 |
Map Bosses | 洪災惡魔.歐爾曼 | 30 |
Map Bosses | 烘爐看守.倫卡爾 | 22 |
Map Bosses | 幻影練金師希爾琴 | 33 |
Sanctum | 狄薇妮雅 | 207 |
Sanctum | 利希亞 | 74 |
Sanctum | 災魘先鋒.利希亞 | 38 |
Sanctum | 邪惡異教徒.利希亞 | 33 |
Sanctum | 禁忌知識 | 1 |
Sanctum | 貝達 | 1 |
Sanctum | 孤立 | 1 |
Kalandra | 卡蘭德 | 157 |
Kalandra | 謎音 | 405 |
Kalandra | 遠古畫板 I | 1 |
Kalandra | 遠古畫板 II | 1 |
Kalandra | 遠古畫板 III | 1 |
Kalandra | 遠古畫板 IV | 1 |
Kalandra | 遠古畫板 V | 1 |
Kalandra | 遠古畫板 VI | 1 |
Kalandra | 遠古畫板 VII | 1 |
Siege of the Atlas | 灼烙總督 | 40 |
Siege of the Atlas | 吞噬天地 | 73 |
Siege of the Atlas | 黯星 | 26 |
Siege of the Atlas | 無盡渴望 | 64 |
Scourge | 最終之死 | 30 |
Expedition | 賭徒.關南 | 208 |
Expedition | 討價還價.圖貞 | 213 |
Expedition | 商人.羅格 | 148 |
Expedition | 戰鬥詩人.丹尼格 | 162 |
Expedition | 墮落英雄.梅德偉 | 38 |
Expedition | 最後生還.沃拉娜 | 56 |
Expedition | 貪婪叛徒.烏特雷 | 25 |
Expedition | 失落起源.奧爾羅斯 | 55 |
Ultimatum | 試煉大師 | 931 |
Heist | 管理員.庫萊 | 191 |
Heist | 探路專家.阿迪雅 | 110 |
Heist | 銷貨商.弗斯特 | 54 |
Heist | 偽裝大師.吉安娜 | 304 |
Heist | 大頭兵.哈克 | 270 |
Heist | 工程師.伊絲菈 | 449 |
Heist | 開鎖專家.卡司特 | 285 |
Heist | 偵查員.能內特 | 276 |
Heist | 審訊專家.奈爾斯 | 272 |
Heist | 巨人族.堤布斯 | 254 |
Heist | 邪偷大盜.圖利納 | 280 |
Heist | 拆除專家.溫德利 | 317 |
Heist | 達爾奈上將 | 24 |
Heist | 奴隸商人.弗里德里克.塔羅洛 | 14 |
Heist | 賈嫚拉大帝 | 9 |
Heist | 朱利葉斯.法羅 | 2 |
Heist | 篡位者.納什塔 | 19 |
Heist | 維克.瓦克斯 | 32 |
Heist | 文尼.瓦克斯 | 26 |
Heist | 理髮師.華卡諾 | 66 |
Heist | Water Goddess | |
Echoes of the Atlas | 釋界 | 2036 |
Echoes of the Atlas | 使者 | 95 |
Harvest | 奧莎比 | 130 |
Delirium | 奇怪的聲音 | 168 |
Metamorph | 塔恩.奧克塔維斯 | 51 |
Metamorph | 皺紙條 | 1 |
Conquerors of the Atlas | 喚世者.賽勒斯 | 60 |
Conquerors of the Atlas | 總督軍.圖拉克斯 | 65 |
Conquerors of the Atlas | 狩獵者.奧赫茲明 | 64 |
Conquerors of the Atlas | 救贖者.維羅提尼亞 | 53 |
Conquerors of the Atlas | 聖戰軍王.巴倫 | 55 |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 I | 1 |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 II | 1 |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 III | 1 |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 IV | 1 |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 I | 1 |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 II | 1 |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 III | 1 |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 IV | 1 |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 I | 1 |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 II | 1 |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 III | 1 |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 IV | 1 |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 I | 1 |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 II | 1 |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 III | 1 |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 IV | 1 |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 I | 1 |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 II | 1 |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 III | 1 |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 IV | 1 |
Blight | 修女卡西亞 | 103 |
Legion | 西里娜馬庫女王 | 26 |
Legion | 穆希爾斯.獅眼將軍 | 32 |
Legion | 漆黑絲克瑪奧庫納 | 27 |
Legion | 邪魔毒蛇納普阿茲 | 28 |
Legion | 大主教桑特斯瓦克斯 | 24 |
Synthesis | 被遺忘之魂卡維斯 | 216 |
Synthesis | 維那利斯 | 69 |
Betrayal | 幻隱大師瓊恩 | 296 |
Betrayal | 勝利之捷瓦甘 | 117 |
Betrayal | 戰爭大師哈庫 | 116 |
Betrayal | 竄逃之彼 | 120 |
Betrayal | 放逐者領主喬恩 | 116 |
Betrayal | 寂靜屠夫愛斯林.勞佛瑞 | 117 |
Betrayal | 冷血卡麥歷亞 | 117 |
Betrayal | 光明判吏艾爾雷恩 | 117 |
Betrayal | 撲殺者托菈 | 119 |
Betrayal | 靜默者瓦里西 | 117 |
Betrayal | 哥夫.泰尼.格林 | 116 |
Betrayal | 傑納斯.普蘭德斯 | 117 |
Betrayal | 惡靈鐵匠西拉克 | 116 |
Betrayal | 午夜匠師萊可.馬隆尼 | 118 |
Betrayal | 石之子庫歐.果雅 | 116 |
Betrayal | 琳.依休 | 117 |
Betrayal | 狼嚎里歐 | 173 |
Betrayal | 重生者格拉維奇 | 118 |
Betrayal | 永生大師卡塔莉娜 | 38 |
Betrayal | 予生者之誓言1 | 1 |
Betrayal | 予生者之誓言2 | 1 |
Betrayal | 予生者之誓言3 | 1 |
Betrayal | 予生者之誓言4 | 1 |
Betrayal | 予生者之誓言5 | 1 |
Delve | 挖掘大師尼科 | 229 |
Delve | 晶之帝奧爾 | 35 |
Delve | 盲人阿烏塔利 | 37 |
Incursion | 探險大師艾瓦 | 110 |
Bestiary | 野獸大師埃哈 | 102 |
Conquerors of the Atlas | 喚世者.賽勒斯 | |
Conquerors of the Atlas | 總督軍.圖拉克斯 | |
Conquerors of the Atlas | 狩獵者.奧赫茲明 | |
Conquerors of the Atlas | 救贖者.維羅提尼亞 | |
Conquerors of the Atlas | 聖戰軍王.巴倫 | |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 I | |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 II | |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 III | |
Conquerors of the Atlas | 奧赫茲明的日記 IV | |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 I | |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 II | |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 III | |
Conquerors of the Atlas | 巴倫的日記 IV | |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 I | |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 II | |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 III | |
Conquerors of the Atlas | 圖拉克斯的日記 IV | |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 I | |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 II | |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 III | |
Conquerors of the Atlas | 維羅提尼亞的日記 IV | |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 I | |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 II | |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 III | |
Conquerors of the Atlas | 賽勒斯的日記 IV | |
The Atlas of Worlds | 塑界者 | 191 |
The Atlas of Worlds | 製圖大師札娜 | 442 |
The Atlas of Worlds | 基拉克長官 | |
The Atlas of Worlds | 記憶斷片 | |
The Atlas of Worlds | 記憶之冊 | 16 |
Prophecy | 娜瓦莉 | 261 |
Prophecy | 黑暗之書 | 1 |
Perandus | 卡迪羅.普蘭德斯 | 362 |
Talisman | 瑞佛 | 31 |
Forsaken Masters | 護甲大師哈庫 | 3 |
Forsaken Masters | 博學大師艾爾雷恩 | 3 |
Forsaken Masters | 亡靈大師卡塔莉娜 | 4 |
Forsaken Masters | 刺殺大師瓦里西 | 3 |
Forsaken Masters | 狩獵大師托菈 | 5 |
Forsaken Masters | 武器大師瓦甘 | 3 |
Forsaken Masters | 競技大師里歐 | 12 |
Forsaken Masters | 釣魚大師克里爾森 | 12 |
CN Realm | 罪孽之女 | 33 |
CN Realm | 芙雷雅 | 14 |
CN Realm | 哈希娜 | 17 |
CN Realm | 斯卡迪 | 13 |
CN Realm | 梅爾 | 11 |
CN Realm | 伊希·塔瓦拉 | 12 |
Vaal side area | 研究日誌 | 4 |
Vaal side area | 瓦爾信函 | 12 |
Vaal side area | 瓦爾女王阿茲里 | |
Other | 引導教學 NPC | 5 |
Other | 殺戮戰播報 | 11 |
Other | 劍魂 | 13 |
Other | 中尉 | 92 |
Other | 紀念 | 1 |
Other | 聖宗 | 1 |
Other | 創造物 | 1 |
Other | 捕獲 | 1 |
Other | 寄託 | 1 |
Other | 不朽 | 1 |
Other | 混沌生物 | 164 |
Other | 熔岩 | 23 |
Other | 紅刃火山口 | 1 |
Other | 不可能的盟友 | 1 |
Other | 束縛者.柯西斯 | 97 |
Other | 惡靈騎士 | 10 |
Other | 失落蝕刻 | 1 |
Other | 協助蝕刻 | 1 |
Other | 注目蝕刻 | 1 |
Other | 低語蝕刻 | 1 |
Other | 震耳蝕刻 | 1 |
Other | 瓷器女王 | 1 |
Other | 實驗性的豐收 | 1 |
Other | 荒林問候 | 1 |
Other | 聖賢宣言 | 1 |
Other | 深奧的意義之美 | 1 |
Other | 決心 | 1 |
Other | 女神雕像 | 1 |
Other | 磨損的雕像 | 1 |
Other | 戰爭姊妹 | 1 |
Other | 異能渴望 | 125 |
Other | 侍從 | 819 |
交談 /309
Code Event | Audio |
---|---|
HeistTibbsIntroduceTullina HeistNewNPCIntroduction | 巨人族.堤布斯: 這次的事我帶了個我的老伙伴來幫忙。她的名字是圖利納。 邪偷大盜.圖利納: 很高興認識你。 巨人族.堤布斯: 她可能看起來不怎麼—— 邪偷大盜.圖利納: ——怎樣? 巨人族.堤布斯: ——但她可以進入沒有人可以到達的地方。 |
HeistTullinaIntroduceNenet HeistNewNPCIntroduction | 邪偷大盜.圖利納: 在我們出發之前,我想向你介紹我一位同事。這位是能內特。 偵查員.能內特: 我是能內特。 邪偷大盜.圖利納: 看到了嗎?她的眼力比我認識的任何一個人還要厲害。 偵查員.能內特: 我可以看見兩箭之外的人的心臟跳動起伏。 邪偷大盜.圖利納: 我相信她在之後一定可以派上用場。 |
HeistVinderiIntroduceGianna HeistNewNPCIntroduction | 拆除專家.溫德利: 流亡者,這位是...這位是 偽裝大師.吉安娜: 吉安娜。 拆除專家.溫德利: 吉安娜!對!他是位...呃... 偽裝大師.吉安娜: 表演者。演員。 拆除專家.溫德利: 一個表演員!對!而且...呃... 偽裝大師.吉安娜: 我跟溫德利是在他被雇來製造一些煙火時認識的。他把窗簾給燒了,但沒人死亡。我是來幫你完成這份任務的。還有之後的任務。如果你想的話。 拆除專家.溫德利: 沒錯!吉安娜還想補充什麼嗎? 偽裝大師.吉安娜: 我認為這樣就差不多了。 謝了,溫。 |
HeistKarstIntroduceHuck HeistNewNPCIntroduction | 開鎖專家.卡司特: 忘了跟你說,這票記得帶上這蠢蛋。 大頭兵.哈克: 我是哈克。 開鎖專家.卡司特: 他絕對是個怪咖。可不是嗎哈克? 大頭兵.哈克: 才不是?我想烏旗守衛的訓練讓我變得有點...粗暴。 開鎖專家.卡司特: 絕對是個怪咖。但很有用。 |
HeistHuckIntroduceNiles HeistNewNPCIntroduction | 大頭兵.哈克: 或許我們可以找另一個幫手。 這是奈爾斯。 審訊專家.奈爾斯: 我感覺得出來,你不喜歡我。 大頭兵.哈克: 他曾經是聖殿騎士的審訊者。 會一點讀心術。 審訊專家.奈爾斯: 現在你真的不喜歡我。 我想知道為什麼會這樣? 大頭兵.哈克: 只要記住他是非常有用。 是我找來的。 |
HeistNilesIntroduceVinderi HeistNewNPCIntroduction | 審訊專家.奈爾斯: 流亡者,這是溫德利。拆除專家。 拆除專家.溫德利: 很高興認識你,溫德利。我也叫溫德利!那不是很有趣嗎? 審訊專家.奈爾斯: 多年暴露在煙霧中...影響了他。 拆除專家.溫德利: 很抱歉聽到這個消息。幸運的是我很適合! |
HeistTullinaTibbsEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 做必要的事情就好。任何額外的事情都會讓你成為更大的目標。 巨人族.堤布斯: 我都不知道我可以變的更大... |
HeistTullinaTibbsEntry2 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 我又開始緊張了。 邪偷大盜.圖利納: 試著別去想事態會變得多糟或是大家會傷的多重之類的。有好一點嗎? |
HeistTullinaKarstEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 記住,進去之後我們得互相照應。 開鎖專家.卡司特: 是啊。除非事情變得更糟,到時就得用搶的了。 |
HeistTullinaKarstEntry2 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 愛利納—— 邪偷大盜.圖利納: 圖 利 納。 開鎖專家.卡司特: ——你有一些被還來以防萬一,對吧? 邪偷大盜.圖利納: 是。沒問題。 |
HeistTullinaIslaEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 在裡面的時候保持低調。也就是不要有無法預期的爆破,伊絲菈。 工程師.伊絲菈: 呿。要無法預期很難好嗎。都嘛會先講! |
HeistTullinaIslaEntry2 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 圖利納,揹著一整套巨大的電子金屬桿在背後是怎樣的感覺? 邪偷大盜.圖利納: 超級不舒服。 工程師.伊絲菈: 那你的骨頭呢? 邪偷大盜.圖利納: 不能再更好了。 工程師.伊絲菈: 懂。看來腿不好。 |
HeistTullinaVinderiEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 有人知道他們在做什麼嗎? 拆除專家.溫德利: 為了工作?還是平常就...?我想兩個答案都不是,大概。 |
HeistTullinaVinderiEntry2 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 有人想聽我去妓院的風光偉業嗎? 邪偷大盜.圖利納: 沒人想聽。 拆除專家.溫德利: 我保證這真的超級超級精彩的。 邪偷大盜.圖利納: 沒 人 想 聽。 |
HeistTullinaNenetEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 在我們進去前有什麼建言嗎,能內特? 偵查員.能內特: 死了就啥都沒了。 邪偷大盜.圖利納: ...呃。真是不錯的建議。謝謝你。 |
HeistTullinaNenetEntry2 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 時間像鬼一樣流逝。 邪偷大盜.圖利納: ...那我們要快一點嗎? 偵查員.能內特: 跑再快也沒死神跑得快。 邪偷大盜.圖利納: 所以...要嗎? |
HeistTullinaNilesEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 祝好運,各位。 審訊專家.奈爾斯: 好運只是信仰的另一個說法,而我們都知道那一點用也沒有。也就是說你在「祝我們啥都沒有」。 |
HeistTullinaNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 圖利納,介意我悄悄溜入你的心嗎?我想感受那輕柔的。刺激。 邪偷大盜.圖利納: 你想讓你的眼睛插著一把匕首嗎?不要?那麼這就是答案。 |
HeistTullinaHuckEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 記得哈克說的:罩子放亮—— 大頭兵.哈克: ——招子—— 邪偷大盜.圖利納: 招子放亮點。 |
HeistTullinaHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 保持警戒,保障安全。 邪偷大盜.圖利納: 然後離我遠一點。 |
HeistTullinaGiannaEntry1 HeistEnterContract | 邪偷大盜.圖利納: 盡快殺死任何你遇到的守衛。 偽裝大師.吉安娜: 呃,對,但請先確認那不是我。 |
HeistTullinaGiannaEntry2 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 圖利納...? 邪偷大盜.圖利納: 嗯哼? 偽裝大師.吉安娜: 我們...我們是朋友嗎? 邪偷大盜.圖利納: 什麼?是,吧。怎樣都好吧。 偽裝大師.吉安娜: (開心尖叫) |
HeistTullinaTibbsExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 近乎完美的行刑。真厲害。 巨人族.堤布斯: 同意。我曾看過這能有多慘。 邪偷大盜.圖利納: 火燒池塘? 巨人族.堤布斯: 火燒池塘。 |
HeistTullinaTibbsExit2 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 難以置信的成功啦! 邪偷大盜.圖利納: 而且這次幾乎沒出什麼包! |
HiestTullinaAdiyahExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 阿迪雅,帶我們回家然後來杯涼跟溫暖的爐火吧。 探路專家.阿迪雅: 我可以帶你去個地方有陳年的蜂蜜酒還有熠熠的燭光。這樣可以嗎? 邪偷大盜.圖利納: 可以。 |
HeistTullinaAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 邪惡再次勝利。 邪偷大盜.圖利納: 噢,少來了阿迪雅。我都看到你偷笑了。 探路專家.阿迪雅: 不。這是...這是因為別的事情。我們回去吧。 |
HeistTullinaIslaExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 一切順利地按照計劃進行。 工程師.伊絲菈: 順利...柔順...嘿,圖利納,你要不要試試看可以把你頭髮融掉的頭盔? 邪偷大盜.圖利納: ...我比較不需要你。 |
HeistTullinaIslaExit2 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 我們最好別磨磨蹭蹭的。 邪偷大盜.圖利納: 恕我問為何? 工程師.伊絲菈: 沒有理由。也沒什麼關係,試問如果你所有的東西都被一隻惡霸機械蜘蛛碾碎會有多傷心? 邪偷大盜.圖利納: 噢不。 |
HeistTullinaVinderiExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 大家還一塊嗎? 拆除專家.溫德利: 不,我想我們還是站開一點。 邪偷大盜.圖利納: 我是說,大家都還健康完整嗎? 拆除專家.溫德利: 沒人會晚七天回來... |
HeistTullinaVinderiExit2 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 每次工作是這樣收場的時候我都會有一點點傷心。 邪偷大盜.圖利納: 沒關係啦,溫德利。還會有更多的。 拆除專家.溫德利: 我知道,我知道...但我真的很喜歡這個。 |
HeistTullinaGiannaExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 我敢說這明天一定會很痛。 偽裝大師.吉安娜: 這提醒了我!圖利納,我想知道你平常怎麼鍛鍊的。你的核心也太強了吧。 |
HeistTullinaGiannaExit2 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 多麼閃耀的演出!五星好評!給你兩個讚! 邪偷大盜.圖利納: 值回票價,肯定值回票價! |
HeistTullinaNenetExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 很棒的團隊合作,各位。 偵查員.能內特: 通過團結一致,我們可以擺脫過去的生活了。 邪偷大盜.圖利納: ...是。大家都很棒。 |
HeistTullinaNenetExit2 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 引蛇入洞,覆巢傾卵。 邪偷大盜.圖利納: 你該寫下來的,能內特。聽起來真美。 偵查員.能內特: 根據戰士的直覺。她並不寫字。 |
HeistTullinaNilesExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 回去享受豐收的成果吧。 審訊專家.奈爾斯: 噢,多麼甜美多汁令人期待的果實啊。 |
HeistTullinaNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 榮譽,榮譽,榮譽。我啜飲著來自命運的奶子所流淌出來的勝利美酒。 邪偷大盜.圖利納: 這什麼....生動的描述。 審訊專家.奈爾斯: 等我們回去之後,我把它畫給你吧。作為禮物。 邪偷大盜.圖利納: 先不要。 |
HeistTullinaHuckExit1 HeistExitContract | 邪偷大盜.圖利納: 這以後會成為我小孩的床邊故事。 大頭兵.哈克: 把搶劫當故事講給小孩聽好像哪裡怪怪的。 邪偷大盜.圖利納: 唔。你說的對。那這個故事還是永遠也別跟小孩講好了。 |
HeistTullinaHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 我就愛一切按照計畫進行。 邪偷大盜.圖利納: 好好感受這感覺。這可不常發生呢! |
HeistTullinaTibbsSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 這事看起來挺簡單的。 巨人族.堤布斯: 比上鐘樓敲鐘還簡單。 邪偷大盜.圖利納: 你一直都不喜歡高處。 巨人族.堤布斯: 跟大多數的人比起來很多東西對我來說都挺高的。 邪偷大盜.圖利納: 像是蜘蛛。 巨人族.堤布斯: 滿滿的眼睛跟腳!到底為什麼需要那麼多對? 邪偷大盜.圖利納: 還是鬼。 巨人族.堤布斯: 你要怎麼應付來自鬼的攻擊!殺了他們?可是他們早就死透啦! |
HeistTullinaTibbsSelection2 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 我準備好了。 邪偷大盜.圖利納: 吉爾,永遠歡迎。 巨人族.堤布斯: 嘛,也不是「永遠都」,是吧? 邪偷大盜.圖利納: 那次悽慘的巷弄活? 巨人族.堤布斯: 我還是會做噩夢。因為夢到自己被蜘蛛網纏繞而驚醒。 邪偷大盜.圖利納: 不過至少我們現在知道要先找蜘蛛網。還有卵。跟腿。而且,如果再發生一次,我會幫你脫離苦痛的。聽起來不錯吧? 巨人族.堤布斯: ...哦...謝了,大概吧。 |
HeistTullinaKarstSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 需要我? 開鎖專家.卡司特: 林! 邪偷大盜.圖利納: 圖利納。 開鎖專家.卡司特: 另外一半怎麼樣? 邪偷大盜.圖利納: 有點...複雜。我寧願我們專注在這邊就好,如果你不介意的話。 開鎖專家.卡司特: 知道了,圖斯。 邪偷大盜.圖利納: 圖利納。 開鎖專家.卡司特: 我們待會會碰頭,對嗎? 邪偷大盜.圖利納: 沒問題。謝謝你。 |
HeistTullinaKarstSelection2 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 圖利納和卡司特,終於再次攜手!美女們最近過得如何啊。 邪偷大盜.圖利納: 有點焦慮,但,你知道... 開鎖專家.卡司特: 這不是什麼新聞了,對吧? 邪偷大盜.圖利納: 正是。 |
HeistTullinaIslaSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 聽說你可能需要我? 工程師.伊絲菈: 當我的爬牆者沒辦法及時啟動時才需要你。 邪偷大盜.圖利納: 那聽起來像是某種可怕的機械蜘蛛。 工程師.伊絲菈: 絕對不會錯的。那是個閃亮、美麗的機械蜘蛛。 邪偷大盜.圖利納: ...你測試過了嗎? 工程師.伊絲菈: 沒,不過這就是這傢伙的目的不是嗎,庫萊小姐? 管理員.庫萊: ...這還是我第一次聽說你有這個發明。容我建議這次先放棄,我們下次再審慎評估這傢伙的可行性嗎? 工程師.伊絲菈: 噢...好吧。 邪偷大盜.圖利納: 謝謝你。 管理員.庫萊: 這就是我為什麼來這的目的。 |
HeistTullinaIslaSelection2 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 我正好有個好主意。 邪偷大盜.圖利納: 我們實際上正處於—— 工程師.伊絲菈: 想想有一堵牆,完全透明的。你可以站在其中一邊並看清另一邊的東西,但你完全沒辦法碰他們。 邪偷大盜.圖利納: 一扇窗。 工程師.伊絲菈: 那——,不,那不一樣。跟窗子不同。更大但更透明。你不明白。算了。你呢? 邪偷大盜.圖利納: 我們正在計劃的劫盜? 工程師.伊絲菈: 沒錯,做你擅長的吧。 |
HeistTullinaVinderiSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 哈囉,大家好。 拆除專家.溫德利: 圖利納!我才剛提到你呢。 邪偷大盜.圖利納: 你剛才? 拆除專家.溫德利: 對。我剛剛才跟圖利納提到我剛才提到他的事情。 邪偷大盜.圖利納: ...蛤? 拆除專家.溫德利: 就是現在! 邪偷大盜.圖利納: 我沒—— 拆除專家.溫德利: 這提醒了我!我有跟你說過我剛剛跟圖利納說話了嗎?她說哈囉! |
HeistTullinaVinderiSelection2 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 各位你們好! 邪偷大盜.圖利納: 很高興見到你,溫德利。 拆除專家.溫德利: 啊!伊絲菈,你那傑出的發明如何了? 邪偷大盜.圖利納: 圖利納。 拆除專家.溫德利: 太好了。這是新的術語嗎? 邪偷大盜.圖利納: 不,我是圖—— 拆除專家.溫德利: 這計劃真是,那啥?圖利納?這計劃真圖利納啊兄弟! 邪偷大盜.圖利納: 那是我的ㄇ—— 拆除專家.溫德利: 感謝你向我介紹圖利納這個新詞彙,伊絲菈。 |
HeistTullinaGiannaSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 可以長話短說嗎? 偽裝大師.吉安娜: 去哪? 邪偷大盜.圖利納: 哪都好,就是不要這裡。開會讓我煩燥。 偽裝大師.吉安娜: 我一直都很喜歡開會。總覺得我只能在這些會議中真正的跟你說到話。 邪偷大盜.圖利納: 那不是真的。不如... 偽裝大師.吉安娜: ... 邪偷大盜.圖利納: ...呃。抱歉...如果是這樣,實在不是你的錯。我想我不是那種善於交際的傢伙。 |
HeistTullinaGiannaSelection2 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 大家好! 邪偷大盜.圖利納: 歡迎你,吉。 偽裝大師.吉安娜: 計劃看起來進展順利。庫萊小姐,既然我來了,老闆現在有空嗎? 管理員.庫萊: 不。 偽裝大師.吉安娜: 可惜...圖利納,待會可以陪我排隊嗎? 邪偷大盜.圖利納: 我打算小睡一下... 偽裝大師.吉安娜: 噢... 邪偷大盜.圖利納: ...但我想我可以幫你擠個預約? 偽裝大師.吉安娜: 萬歲!摯友! |
HeistTullinaNenetSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 搞啥? 偵查員.能內特: 我們要進入這地方並拿走所有我們拿得動的東西。 邪偷大盜.圖利納: 那,就像往常那樣。 偵查員.能內特: 對。就像往常那樣。 |
HeistTullinaNenetSelection2 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 我已經回應你的呼喚。 邪偷大盜.圖利納: 你好,能內特。 偵查員.能內特: 有什麼事嗎? 邪偷大盜.圖利納: 正在忙別的事情。 偵查員.能內特: 計劃完成了嗎? 邪偷大盜.圖利納: 不完全是,但差不多了。 偵查員.能內特: 我就靜靜的看著你。繼續。 |
HeistTullinaNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 沒讓你久等吧。 審訊專家.奈爾斯: 等待像你這樣的美女是多麼令人痛苦的酷刑。 邪偷大盜.圖利納: 奈爾斯,一定要每次都這樣嗎? 審訊專家.奈爾斯: 直到我讓你失望為止。 邪偷大盜.圖利納: 或者,我想,直到我割開你的喉嚨? 管理員.庫萊: 安靜。你們倆。圖利納,不要再威脅奈爾斯了。奈爾斯,別讓大夥感到不適。 審訊專家.奈爾斯: 哈!我敢說我讓所有人—— 管理員.庫萊: 你是。 邪偷大盜.圖利納: 你是。 管理員.庫萊: 所以住手。 |
HeistTullinaNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 哈囉,哈嚕...啊,圖利納! 邪偷大盜.圖利納: 嗨,奈爾斯。 審訊專家.奈爾斯: 多麼榮幸能被你請來隨侍在側啊。 邪偷大盜.圖利納: 這不是我決定的。 審訊專家.奈爾斯: 但這仍是我的榮幸,為此,我必須謝謝你。 (清嗓) 審訊專家.奈爾斯: 謝謝你。 |
HeistTullinaHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 計劃好了嗎? 大頭兵.哈克: 差不多了。只差臨門一腳。 邪偷大盜.圖利納: 罪惡藏在細節裡。 大頭兵.哈克: 沒有錯啦。我已經看過數不清的行動變得一片混亂,就因為我們不清楚有門—— 邪偷大盜.圖利納: 或沒有門。 大頭兵.哈克: ——或是我們原先預期關著的門卻打開了。 邪偷大盜.圖利納: 好吧,我很高興我們可以如此詳盡的討論門。 |
HeistTullinaHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 隊伍。 邪偷大盜.圖利納: 哈克。 大頭兵.哈克: 圖利納。 大頭兵.哈克: SelectionBanterHuckToTullinaPause 邪偷大盜.圖利納: 什麼—— 大頭兵.哈克: 那麼—— 邪偷大盜.圖利納: 你先—— 大頭兵.哈克: 抱歉,你剛—— 邪偷大盜.圖利納: 我剛剛是要問—— 大頭兵.哈克: 我本來要—— 邪偷大盜.圖利納: 我—— 大頭兵.哈克: 你—— 管理員.庫萊: 不如我們都安靜一下, 嗯? 大頭兵.哈克: ...謝了庫萊。 邪偷大盜.圖利納: 謝謝你。 |
HeistTullinaKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 邪偷大盜.圖利納: 我在。計畫都好了嗎? 管理員.庫萊: 就像我們剛剛說的那樣。你需要再說一次嗎? 邪偷大盜.圖利納: 如果由你監督他們,我就沒什麼好擔心的。老闆有說什麼嗎? 管理員.庫萊: 沒特別說什麼,但他知道這次的行動,並且祝我們好運。 邪偷大盜.圖利納: 很好。 |
HeistTullinaKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 歡迎,圖利納。 邪偷大盜.圖利納: 謝了,古。有什麼新聞嗎? 管理員.庫萊: 新契約穩定增長中,但我們今天在計劃一個大的。 邪偷大盜.圖利納: 藍圖。 管理員.庫萊: 嗯哼。最新的資訊顯示這票挺賺的。 邪偷大盜.圖利納: 不錯,我有興趣。如果你需要我的話。 管理員.庫萊: 老闆總是希望你能參與。 |
HeistKarstTibbsEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 進去的時候小心別撞到頭,好嗎大塊頭? 巨人族.堤布斯: 感謝你的...注意!...沒事?(嘆氣) |
HeistKarstTibbsEntry2 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 各位祝好運。 開鎖專家.卡司特: 為什麼你要這麼說!?你這樣絕對會帶衰我們的。 |
HeistKarstIslaEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 欸伊絲菈,再問一次那個字是啥。 工程師.伊絲菈: 隱蔽。 開鎖專家.卡司特: 對。讓我們保持隱蔽,各位。 工程師.伊絲菈: 很好! |
HeistKarstIslaEntry2 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 送你一個新的單詞,卡司特。緘默。意思是閉口不言。 開鎖專家.卡司特: 來了。...聽見了嗎?沒?緘默,但致命。 |
HeistKarstVinderiEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 溫,可以請你不要在我附近引爆任何粉末好嗎? 拆除專家.溫德利: 當然。上一次只是一場意外,我發誓。 |
HeistKarstVinderiEntry2 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 往哪走?啊,右邊。 開鎖專家.卡司特: 不,跟著菜鳥走。 拆除專家.溫德利: 右邊! 開鎖專家.卡司特: 不,跟著菜鳥走。 拆除專家.溫德利: 右邊。 |
HeistKarstGiannaEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 放輕鬆。隨趾應變。 偽裝大師.吉安娜: 即興創作!真可愛。 |
HeistKarstGiannaEntry2 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 照著劇本走,各位。 開鎖專家.卡司特: 劇本?我沒拿到啊。 |
HeistKarstNenetEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 沒放心上,能內特。真的。 偵查員.能內特: 你說得這麼勉強實在是沒辦法讓我感到有信心。 |
HeistKarstNenetEntry2 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 晴空萬里。真是個好兆頭。 開鎖專家.卡司特: 真希望你也能這麼關注我。 |
HeistKarstNilesEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 神啊我希望一切順利。 審訊專家.奈爾斯: 沒有任何神可以保障成功。成功是要自己去掙的。 |
HeistKarstNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 自信而不自負,是通往成功的要訣。 開鎖專家.卡司特: 自信而不自負,是通往成功的要訣。 審訊專家.奈爾斯: 這總是審問者想聽到的:他自己的話無奈地回到了自己身上。 |
HeistKarstHuckEntry1 HeistEnterContract | 開鎖專家.卡司特: 如果狀況急轉直下,每個人都只得靠自己了。 大頭兵.哈克: 真勇敢,卡司特。 |
HeistKarstHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 各位集中精神。工作第一。 開鎖專家.卡司特: 你說的跟我聽到的不一樣。 |
HeistKarstTibbsExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 好貨!來慶祝吧!第一輪給堤布斯請啦! 巨人族.堤布斯: 可以,但你只能喝池塘水,卡司特。 |
HeistKarstTibbsExit2 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 真不敢相信我們做到了。就連卡司特也做得很好! 開鎖專家.卡司特: 就連卡司特...?真沒禮貌。 |
HeistKarstGiannaExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 該慶祝了吧? 偽裝大師.吉安娜: 算我一個! |
HeistKarstGiannaExit2 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 各位請鞠躬! 開鎖專家.卡司特: 然後呼乾啦! |
HeistKarstAdiyahExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 阿迪雅,你看起來比以前還要可愛。帶我們回家,好嗎? 探路專家.阿迪雅: 當然。這是我的職責所在。 |
HeistKarstAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 計劃順利嗎?有人受傷嗎?卡司特? 開鎖專家.卡司特: 我很好,美女!世界第一! |
HeistKarstIslaExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 勝利!發大財! 工程師.伊絲菈: 新的實驗素材!我要點金成鉛! 開鎖專家.卡司特: 你想惹我生氣? |
HeistKarstIslaExit2 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 有人有筆嗎?有個點子我想記下來。 開鎖專家.卡司特: 欸,讓你的大腦休息一下吧?你值得休息一下。 |
HeistKarstVinderiExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 不管你怎想,但我準備好回家然後大肆慶祝了。 拆除專家.溫德利: 慶祝什麼?我錯過了什麼? |
HeistKarstVinderiExit2 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 等等,這是我們近來的地方嗎? 開鎖專家.卡司特: 我們成功了,小溫弟!好好享受吧! |
HeistKarstNenetExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 看到了嗎,能內特?看到你錯過啥了嗎? 偵查員.能內特: 我看見一切。缺陷和一切。 |
HeistKarstNenetExit2 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 成功,但還有改進的空間。 開鎖專家.卡司特: 對你來說永遠都還能更好對嗎? |
HeistKarstNilesExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 讓讓,阿迪雅。卡司特要去啤酒祭壇上祈禱了。 審訊專家.奈爾斯: 終於,有個我能追隨的信仰了。 |
HeistKarstNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 我們的堅持是有價值的。即使是那些所謂的神也不能—— 開鎖專家.卡司特: 噢,休息一下。 |
HeistKarstHuckExit1 HeistExitContract | 開鎖專家.卡司特: 老實說沒想到我們能成功。 大頭兵.哈克: 老實說我有點希望你會失敗。抱歉。太超過了。抱歉。 |
HeistKarstHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 稍微有點混亂,卡司特,但我們到了。 開鎖專家.卡司特: 你為啥特別點名我? |
HeistKarstTibbsSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 大隻佬來啦! 巨人族.堤布斯: 你好卡司特。 開鎖專家.卡司特: 哦!你在忙這票嗎? 巨人族.堤布斯: 是?等等,你做了什——...不,你已經知道了,算了。 開鎖專家.卡司特: 猜你用盡全力把所有的血往腦袋送了對吧?嗯? |
HeistKarstTibbsSelection2 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 日安。 開鎖專家.卡司特: 看看是誰。大塊頭堤布斯。 巨人族.堤布斯: 我們每次都一定要這樣嗎? 開鎖專家.卡司特: 噢,拜託。只是開個玩笑。 巨人族.堤布斯: (嘆氣)好吧,就這樣吧。 開鎖專家.卡司特: 堤布斯個子很高,所以他...哦...他很高,所以... 巨人族.堤布斯: 嗯哼? 開鎖專家.卡司特: 等等。他很高...所以... ... ...大家快來看看堤布斯有多高! 開鎖專家.卡司特: …大家看看堤布斯多高! 巨人族.堤布斯: 得了吧,冠軍。我們這些大人終於可以專注於工作了。 |
HeistKarstIslaSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 嘿囉嘿囉! 工程師.伊絲菈: 卡司特!你看了嗎? 開鎖專家.卡司特: 我,呃,不知道你在說什麼。 工程師.伊絲菈: 那本書!你看完了嗎? 管理員.庫萊: 卡司特正在看書? 開鎖專家.卡司特: 好的,不需要一直提起這件事情。而且幾乎都是圖片。 工程師.伊絲菈: 是啊,但這是個好的開始! 開鎖專家.卡司特: 我說夠了?不需要你來操心,我就是那種不喜歡讀書的傢伙。 |
HeistKarstIslaSelection2 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 我來啦! 開鎖專家.卡司特: 啊他來了!來把所有的守衛無聊到睡著的嗎? 工程師.伊絲菈: 沒,腦洞機還需要一點調整。 開鎖專家.卡司特: 啥——... 工程師.伊絲菈: 哦!抱歉!你剛剛是在講笑話吧!哈 哈 哈! 開鎖專家.卡司特: ...伊絲菈,你正在做一把鑽人頭的鑽子? 工程師.伊絲菈: 什麼?不!那個早就做好了。我只是拿來調整一下而已。 |
HeistKarstVinderiSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 喂喂!就知道溫弟會對這有興趣。用聞的就知道他在樓上了! 拆除專家.溫德利: 啊!是的!你聞到的實際上是我正在實驗中的新粉末混合物。加了一些蛋跟腐臭的肉,對吧? 開鎖專家.卡司特: 還有魚。實際上大部分的成分都是魚。 拆除專家.溫德利: 魚!?...魚。啊!對了!我也帶了一條魚來。 開鎖專家.卡司特: 為了藏那些粉? 拆除專家.溫德利: 啥粉? 開鎖專家.卡司特: 新的混和物啊。你帶了一條魚來掩蓋那個味道? 拆除專家.溫德利: 啥魚? 開鎖專家.卡司特: ...最好就這樣算了對吧? |
HeistKarstVinderiSelection2 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 你叫我? 開鎖專家.卡司特: 嘿囉溫弟。老年生活如何啊? 拆除專家.溫德利: 哦,你知道的,有時起有時落。但仍舊像個釘子般尖銳! |
HeistKarstGiannaSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 嘿囉各位。特別是你,吉安娜。 偽裝大師.吉安娜: 收回你的褲襪裡,卡司特。 開鎖專家.卡司特: 這票結束後不如你和我倆人一起來杯清涼的?我請客。 偽裝大師.吉安娜: 這得看...你期待什麼樣的回報? 開鎖專家.卡司特: 只是想跟一個年輕貌美的女人約會。 偽裝大師.吉安娜: 我不認為能內特會有興趣。 開鎖專家.卡司特: 我,呃,是在說你。 偽裝大師.吉安娜: 哦 卡司特,你有很多事情很拿手,但看來這件事情不是其中之一。 |
HeistKarstGiannaSelection2 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 啊,我美麗的吉安娜。 看來您和我注定再次相會! 偽裝大師.吉安娜: 我...不太確定你在說什—— 開鎖專家.卡司特: 你收到我的禮物了嗎? 偽裝大師.吉安娜: 哦!那玫瑰是你送的嗎? 開鎖專家.卡司特: 不,其他禮物。 偽裝大師.吉安娜: 太妃糖? 開鎖專家.卡司特: ...不...不是,那個... 偽裝大師.吉安娜: 哇哦,那件漂亮的禮服是你送的!? 開鎖專家.卡司特: *嘆氣*(喃喃自語) 偽裝大師.吉安娜: 什麼? 開鎖專家.卡司特: 那副貓骨。 偽裝大師.吉安娜: ...哦。 對。 ...謝謝。 開鎖專家.卡司特: 我就知道你會喜歡的。 |
HeistKarstNenetSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 嘿囉各位。 偵查員.能內特: 歡迎,小偷。 開鎖專家.卡司特: 為什麼我要帶她去? 管理員.庫萊: 能內特和你一樣有任務要做。把你的個人情緒留在門口。 偵查員.能內特: 你還是能感受到被拒絕的痛楚。 開鎖專家.卡司特: 閉嘴,能內特。 偵查員.能內特: 時間可以治癒一切傷痛,小偷。即便是心靈上的。 |
HeistKarstNenetSelection2 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 為各位獻上熱烈的問好。 開鎖專家.卡司特: 什麼!?沒人提到能內特會加入。 管理員.庫萊: 這有什麼問題嗎? 開鎖專家.卡司特: 呃,我是說—— 偵查員.能內特: 我很抱歉,庫萊。卡司特迷上了我,但我卻對他沒有感覺,這讓他有點情緒上的問題。 開鎖專家.卡司特: 你不需要—— 管理員.庫萊: 我能理解。卡司特,你仍能執行你的任務嗎? 開鎖專家.卡司特: 可以,但—— 管理員.庫萊: 很好。能內特? 偵查員.能內特: 當然了,女士。 管理員.庫萊: 很好。那就繼續吧。 |
HeistKarstNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 我在這,我在這。 審訊專家.奈爾斯: 鎖匠。很好,很好。 開鎖專家.卡司特: 撬鎖。我不造鎖,我只破壞鎖。 審訊專家.奈爾斯: 當然。我很抱歉。我感受到...敵意。 開鎖專家.卡司特: 哦,多麼神奇的力量!他是怎麼辦到的? 審訊專家.奈爾斯: 這是個精心磨練的才能。 開鎖專家.卡司特: 我會告訴你什麼才是精心磨練的才能。 管理員.庫萊: 卡司特!專業點。 開鎖專家.卡司特: 抱歉,庫。 |
HeistKarstNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 一份工作。非常好。 開鎖專家.卡司特: 不。不是他。 審訊專家.奈爾斯: 就是我。 開鎖專家.卡司特: 不,我是說我不要你跟。 審訊專家.奈爾斯: 我認為這不是你能決定的。 開鎖專家.卡司特: 真走運。 審訊專家.奈爾斯: 確實! 如果是由我作決定,你就會將永遠隨侍在我身邊,像隻忠臣可愛的小狗一樣。 |
HeistKarstHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 等你準備好。 大頭兵.哈克: 我也是。 管理員.庫萊: 卡司特,你還哈克錢了嗎? 開鎖專家.卡司特: 當然。 大頭兵.哈克: 他還沒還我,庫萊女士。 開鎖專家.卡司特: 抓耙仔。 管理員.庫萊: 欠債還錢。你知道規矩的。我會從你這票賺的抽一點起來。 開鎖專家.卡司特: 好吧。 大頭兵.哈克: 感激不盡,卡司特。 |
HeistKarstHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 組隊。 開鎖專家.卡司特: 烏旗守衛。 大頭兵.哈克: 土匪。 開鎖專家.卡司特: 你說的就像是要做壞事一樣。 大頭兵.哈克: 因為這就是一件壞事。 |
HeistKarstKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 開鎖專家.卡司特: 庫萊女士... 管理員.庫萊: 卡司特。 開鎖專家.卡司特: 這份工作你會親自出馬嗎? 管理員.庫萊: 我不會。 開鎖專家.卡司特: 真可惜。 開鎖專家.卡司特: 那你能讓我多分一點嗎? 管理員.庫萊: 我不會。 開鎖專家.卡司特: 不會,或不能? 管理員.庫萊: 不會。 |
HeistKarstKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 感謝你能來,卡司特。請確保你能保持專注。 開鎖專家.卡司特: 蛤? 管理員.庫萊: 保持專注。我不想再重複一次。 開鎖專家.卡司特: 好吧,好吧。容我辯解一下,胸像這個詞實在很容易令人誤解。 管理員.庫萊: 你什麼時候看過有人展示一對石製奶子? 開鎖專家.卡司特: ...這個嘛—— 管理員.庫萊: 除了你的個人收藏。 開鎖專家.卡司特: 有道理,庫萊女士。有道理。 |
HeistTibbsIslaEntry1 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 按照計畫進行這就會變得又快又簡單。 工程師.伊絲菈: 簡直就是天才!如果我們讓計劃可以按計劃進行,我們就比較不會放棄計劃。我會記下來的。 |
HeistTibbsIslaEntry2 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 堤布斯,你看得到我嗎? 巨人族.堤布斯: 哦...可以。 工程師.伊絲菈: 太棒了。我的顯睛油有效了! 巨人族.堤布斯: 我想是的! |
HeistTibbsVinderiEntry1 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 很好,我準備好了。 拆除專家.溫德利: 雷迪!我一直想知道你的名字是什麼。泰迪 · 雷布斯。記住了。 |
HeistTibbsVinderiEntry2 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 我偶爾會萌生退休的念頭。 巨人族.堤布斯: ...但...? 拆除專家.溫德利: 但什麼? |
HeistTibbsGiannaEntry1 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 安全第一。如果狀況變得太危險,先跑再說。 偽裝大師.吉安娜: 這有助於了解你正在找我們,堤布斯。 |
HeistTibbsGiannaEntry2 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 我嚇人聲音如何?過來!我要把你折成兩半! 巨人族.堤布斯: 呃啊...對不起啦吉安娜。再重來一次。 |
HeistTibbsNenetEntry1 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 永遠不會像你所想的那麼糟。記住啦。 偵查員.能內特: 我本來想說我們全都會死。只要比我本來想的還好就算是勝利了。 |
HeistTibbsNenetEntry2 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 空氣裡有死亡的味道。小心點。 巨人族.堤布斯: 這不是我想在工作開始前聽到的情報。 |
HeistTibbsNilesEntry1 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 檢查你的裝備,祈完你的禱,在我們進去之前把任何你要做的事完成。 審訊專家.奈爾斯: 祈禱?我不如跟凜冬恐喙鳥要一顆白化鳥蛋!聽起來一樣荒唐! |
HeistTibbsNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 堤布斯,你可以別那麼焦慮嗎?這開始影響到我了。 巨人族.堤布斯: 或許你不該在這附近亂看。 |
HeistTibbsHuckEntry1 HeistEnterContract | 巨人族.堤布斯: 牢記目的。別過度分心了。 大頭兵.哈克: 聽起來像是一般的人生建議,真的。 |
HeistTibbsHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 還記得規則嗎,各位?要保持效率和...? 巨人族.堤布斯: ...餓肚子?—— 大頭兵.哈克: ——安靜。效率和安靜。 巨人族.堤布斯: 差不多。 |
HeistTibbsAdiyahExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 我現在真的超級疲累。 探路專家.阿迪雅: 這邊請,堤布斯先生。熱水已經準備好了。 巨人族.堤布斯: 有泡泡嗎? 探路專家.阿迪雅: 我們很熟了。滿滿的泡泡。 |
HeistTibbsAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 看來你最近事業有成。 巨人族.堤布斯: 非常有成! 探路專家.阿迪雅: 真為你感到高興,堤布斯先生。 |
HeistTibbsIslaExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 全員平安脫困?很好。 工程師.伊絲菈: 堤布斯,你是左撇子還是右撇子? 巨人族.堤布斯: 右...幹嘛? 工程師.伊絲菈: 所以你不是複製的。很好。我們可以走了! 巨人族.堤布斯: 不是...那...等等,啥? |
HeistTibbsIslaExit2 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 幾乎沒故障而且還有大量資料。 巨人族.堤布斯: ...還有戰利品? 工程師.伊絲菈: 戰利品?戰利品。戰利品... |
HeistTibbsVinderiExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 我覺得我們每個人都該休個假了。 拆除專家.溫德利: 如果有人在自己獨處的時候突然覺得難過,我會在酒吧! |
HeistTibbsVinderiExit2 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 天啊我覺得我變年輕了!堤布斯!讓我把你舉起來! 巨人族.堤布斯: 別想,夥計。 拆除專家.溫德利: 我可以辦到的! 巨人族.堤布斯: 絕對不要。 |
HeistTibbsGiannaExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 各位幹得好,我們回去吧! 偽裝大師.吉安娜: 感謝你保護我們,大傢伙。 |
HeistTibbsGiannaExit2 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 我們辦到了!愛的鼓勵!嗨嗨—— 巨人族.堤布斯: 萬——...噢。 偽裝大師.吉安娜: 總之謝啦。 |
HeistTibbsNenetExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 我在之前一直有種不好的預感。很高興我錯了。 偵查員.能內特: 今天還沒結束呢。我們的「朋友」回家的時候可能會為了多拿一點而背刺我們。 |
HeistTibbsNenetExit2 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 有趣的結果。我本以為死亡正在等待著我們。 巨人族.堤布斯: 等等...你剛剛覺得我們會死? 偵查員.能內特: 充滿痛苦的。沒錯。 巨人族.堤布斯: 然後你沒想過要告訴我們? 偵查員.能內特: 我覺得沒必要。 |
HeistTibbsNilesExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 這可能會變得更糟! 審訊專家.奈爾斯: 而這當然是因為某些神的干涉,對吧?可以預見。 巨人族.堤布斯: ...我沒有說一定會這樣吧?老實說。 |
HeistTibbsNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 這可真是讓我有種回到當年聖騎士輝煌歲月的感覺。 巨人族.堤布斯: 啥意思? 審訊專家.奈爾斯: 唔,這一切的殺戮和碎顱。都很...令人懷念。 |
HeistTibbsHuckExit1 HeistExitContract | 巨人族.堤布斯: 這有點超過我搬得動的量了! 大頭兵.哈克: 這絕對超過我能搬的量! 巨人族.堤布斯: 不,夥伴,你很壯。 大頭兵.哈克: 你才壯。 巨人族.堤布斯: 不,哈克。你才是很壯。 |
HeistTibbsHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 格拉維奇本人可沒辦法想出一個更好的計畫。 巨人族.堤布斯: 你把整個酒吧的水準都拉低了,夥計。 |
HeistTibbsIslaSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 要做什麼? 工程師.伊絲菈: 就像平常那樣。偷光所有東西! 巨人族.堤布斯: 我最愛的那樣。你有帶什麼新裝備給我們嗎? 工程師.伊絲菈: 恐怕沒有。骨肉分離器把自己給拆了。測試的骨頭完好如缺,雖然上面深深地卡進了一些小金屬碎片。 巨人族.堤布斯: 或許往好處想,嗎? 工程師.伊絲菈: 這倒是給我一個肌肉內鉛彈簧的靈感。堤布斯,工作完成後你可以陪我測試一下嗎? 巨人族.堤布斯: ...沒辦法。有約了。我很忙。 |
HeistTibbsIslaSelection2 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 成功啦!雖然好像有點燒起來了,但我成功啦。 巨人族.堤布斯: 你在做些什麼? 工程師.伊絲菈: 不,可悲的是很久之前有人在這項發明上擊敗了我。而這把火完全的將我的熱動力外骨骼給吞沒了。 巨人族.堤布斯: 你剛剛說熱動力? 工程師.伊絲菈: 外骨骼。把一些燃燒的餘燼放進轉換器裡然後就可以幫你大步邁進!不過只是一個用便宜的材料、廢金屬、木頭和浸滿油的破布組成的原型機而已——噢,該死的,伊絲菈!你可以做得更好的! |
HeistTibbsVinderiSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 大家好。 拆除專家.溫德利: 雷布斯! 巨人族.堤布斯: 堤布斯。 拆除專家.溫德利: 鈦雷布斯!呃,對!堤布斯!我有個新東西要讓你試試。 巨人族.堤布斯: 哦是嗎? 拆除專家.溫德利: 有點像上次那個,不過我這次濃縮混合了水銀和奇美拉血。真的是爽到翻過去。 巨人族.堤布斯: 聽起來很棒。 拆除專家.溫德利: 不過別真的翻過去了。 巨人族.堤布斯: 好。我不會的。謝謝你的忠告。 拆除專家.溫德利: 沒問堤布斯。 |
HeistTibbsVinderiSelection2 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 哈囉,哈囉,哈囉! 巨人族.堤布斯: 你還好嗎,溫德利? 拆除專家.溫德利: 再好不過了,再好不過。花了最後一點時間在一個裝著我比這輩子看過總量還要多的魔爆硫酸的密閉空間中,而我必須說,這到底有什麼好大驚小怪的。所以,我們現在在看什麼。某種方形生物?心臟在哪? 巨人族.堤布斯: 這是張藍圖,夥計。 拆除專家.溫德利: 他踩到油漆了?我們可以羧著他的腳引找到它的老巢? 巨人族.堤布斯: 計畫,小溫。工作。 拆除專家.溫德利: 啊!工作!我現在懂了。是的。很好。這意味著我得去準備更多的硫酸了。(咯咯笑) |
HeistTibbsGiannaSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 真高興能在這。 偽裝大師.吉安娜: 提比!有你的工作真好。 巨人族.堤布斯: 謝了,吉。你最近跟—— 偽裝大師.吉安娜: 呃,對,那是個...錯誤。 巨人族.堤布斯: 哦,不!發生什麼事了? 偽裝大師.吉安娜: 唔,只能說他實際上比傳聞中還要更超過。 巨人族.堤布斯: 啊。好吧,反正海上多的是男人嘛。 偽裝大師.吉安娜: 啊哈!水手。 |
HeistTibbsGiannaSelection2 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 祈禱這比我們的下水道探索那次還要好,是吧,堤布斯? 巨人族.堤布斯: 以防萬一,我換好衣服了。 偽裝大師.吉安娜: 你有找到那些半身像在哪嗎? 巨人族.堤布斯: 噓。 偽裝大師.吉安娜: 也太多白金! 巨人族.堤布斯: 噓。 偽裝大師.吉安娜: 可以用這些白金買一座島了。 巨人族.堤布斯: 安娜! 管理員.庫萊: 嗯? 偽裝大師.吉安娜: 沒什麼庫別的。 巨人族.堤布斯: 沒什麼庫別的。 |
HeistTibbsNenetSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 我遲到了嗎? 偵查員.能內特: 不。滿早的。 巨人族.堤布斯: 我總是擔心自己會遲到,即使我已經提早到了。 偵查員.能內特: 你擔心的可多了。為什麼會這樣? 巨人族.堤布斯: 這個...問題還滿難回答的。 偵查員.能內特: 我從不擔心,因為最糟的事情早就發生在我身上了。不只是我的人生。還留有陰影。你是擔心碰觸到自己的陰影嗎? 巨人族.堤布斯: 哇,奈涅,你真的很深奧。有人這麼跟你說過嗎? 偵查員.能內特: 有。很多次了。 |
HeistTibbsNenetSelection2 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 賽啦。 巨人族.堤布斯: 能內特,很高興見到你。 偵查員.能內特: 我也見到你了,大隻佬。這計畫似乎挺完善的。 管理員.庫萊: 謝謝你,能內特。你能幫忙嗎? 偵查員.能內特: 永遠為你服務,庫萊女士。這是我的榮幸。 巨人族.堤布斯: (悲鳴) 偵查員.能內特: 堤布斯先生,你那巨大的身軀在痛嗎? 巨人族.堤布斯: 算了吧。 偵查員.能內特: 我試試看。 |
HeistTibbsNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 我要開始加速了。 審訊專家.奈爾斯: 你確定嗎?沒有什麼...關健字我應該跟你解釋的嗎? 巨人族.堤布斯: 奈爾斯,你覺得我頭腦簡單因為我四肢發達嗎? 審訊專家.奈爾斯: 呃...不完全... 巨人族.堤布斯: 你覺得強壯的傢伙就不會是個聰明的傢伙,是嗎?兩者是不能並存的? 審訊專家.奈爾斯: 呃—— 巨人族.堤布斯: 你會讀心術對吧?不如你跳上來自己環顧一下四周。 審訊專家.奈爾斯: 我...我收回我的話。我為我的成見道歉。 |
HeistTibbsNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 我在這,別大驚小怪的。 巨人族.堤布斯: 你好奈爾斯。 審訊專家.奈爾斯: 你也是。我一直想知道,你衣服上哪買的? 巨人族.堤布斯: 實際上,這是我自己做的。我從小就開始縫—— 審訊專家.奈爾斯: 真是吸引人。像你這樣身材魁梧的男人飛針走線的樣子一定很值得一看。 巨人族.堤布斯: 我是說,我可以秀—— 審訊專家.奈爾斯: 這個反差,實在有夠好笑。 巨人族.堤布斯: (長嘆)庫? 管理員.庫萊: 我知道,我知道。 |
HeistTibbsHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 嘿夥計。 大頭兵.哈克: 要加入我們這票嗎,堤布斯? 巨人族.堤布斯: 好像是這樣。 大頭兵.哈克: 真是令人欣慰,老實說。通常我才是那個最大隻的目標。 巨人族.堤布斯: 哈!這樣你一樣還是個挺大的目標好嗎。 大頭兵.哈克: 我站在你旁邊看起來就像庫萊一樣嬌小! 管理員.庫萊: 你說什麼? 大頭兵.哈克: 沒什麼,夫人。抱歉。 巨人族.堤布斯: 對不起。 大頭兵.哈克: 對不起。 |
HeistTibbsHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 各位。 巨人族.堤布斯: 嘿兄弟。嘿,為啥你就算在這也都穿著你的盔甲? 大頭兵.哈克: 呃,烏旗守衛的教誨。永遠別讓自己暴露於毫無防備的狀態。我習慣連睡覺都穿著我的烏騎全套。甚至到沒穿著它沒辦法好好睡覺的程度。 巨人族.堤布斯: 你連睡覺都穿著那身盔甲? 大頭兵.哈克: 哈,不,不...我有一套比較輕便的鎖子甲睡衣。 |
HeistTibbsKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 巨人族.堤布斯: 聽說你需要來點肌肉! 管理員.庫萊: 老闆永遠歡迎你參加,堤布斯。緊張嗎? 巨人族.堤布斯: 緊張啦哪一次不緊張,我一直以為我能習慣這些壓力,但... 管理員.庫萊: 我明白。請照顧好自己。 巨人族.堤布斯: 這當然,庫萊女士。 管理員.庫萊: 這包含物理上的。如果你工作中身體開始感到不適,請告訴我,了解嗎? 巨人族.堤布斯: 了解。 |
HeistTibbsKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 歡迎,堤布。 巨人族.堤布斯: 謝了,庫。老闆近來如何。 管理員.庫萊: 忙。壓力大。擔心他關注的人的安全。 巨人族.堤布斯: 他真是個好人。 管理員.庫萊: 最好的那種。 |
HeistIslaVinderiEntry1 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 當我們進去後別忘記,燃燒是發明之姆。 拆除專家.溫德利: 沒見過那傢伙。倒是知道個姨太太。有很多小孩。 |
HeistIslaVinderiEntry2 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 我們真的有必要滲透進去嗎?就我們倆,伊絲菈,我們倆合作就可以把這邊整個炸個精光。 工程師.伊絲菈: 炸光之後我們是要劫什麼鬼?哦,碎渣!當然! |
HeistIslaGiannaEntry1 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 我就待在這看著你的技藝。我超不擅長應付人類。 偽裝大師.吉安娜: 啊,被注視著的玫瑰是不會開花的哦,親愛的。 工程師.伊絲菈: 你還真會說! 偽裝大師.吉安娜: 謝謝。但講真的,如果你只看著我,我們就會被抓。 |
HeistIslaGiannaEntry2 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 你知道什麼是我們真的用的到的...? 工程師.伊絲菈: 一面巨大的鏡—— 偽裝大師.吉安娜: 對! 工程師.伊絲菈: ——子把所有的光源集中在一個白熱點,然後把所有東西都燒掉! 偽裝大師.吉安娜: 或是一個普通的鏡子!化妝用的! |
HeistIslaNenetEntry1 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 今天過得如何,能內特? 偵查員.能內特: 蒼涼。 工程師.伊絲菈: 這才對嘛! |
HeistIslaNenetEntry2 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: EntryBanterNenetToIsla 工程師.伊絲菈: EntryBanterNenetIslaReply 偵查員.能內特: EntryBanterNenetToIslaTwo 工程師.伊絲菈: EntryBanterNenetToIslaThree 偵查員.能內特: EntryBanterNenetIslaReplyThree |
HeistIslaNilesEntry1 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 你知道嗎奈爾斯,如果我想的話,我自己也能成為某種程度的讀心者。 審訊專家.奈爾斯: 你是一朵在大橡樹的陰影下逐漸枯萎的花朵。 工程師.伊絲菈: 我是一朵...花?哦哦哦,哦天啊。 審訊專家.奈爾斯: 我不是在稱讚你! |
HeistIslaNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 今天不需要沒用的祈禱。我只相信科學! 工程師.伊絲菈: 如你所願! 審訊專家.奈爾斯: 哦。好吧,這還真新鮮。 |
HeistIslaHuckEntry1 HeistEnterContract | 工程師.伊絲菈: 你可以依靠我的裝置,哈克!別擔心! 大頭兵.哈克: 恐懼使守序之人存活。 工程師.伊絲菈: 魔暴動力戰鬥盔甲也是! 大頭兵.哈克: 我永遠也不會穿那該死的東西,伊絲菈。別再問了,拜託。 工程師.伊絲菈: 每個人都這麼說... |
HeistIslaHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 你們的背後有我罩著,確保安全。 工程師.伊絲菈: 比起站在我們後面,不如你站在前面? 大頭兵.哈克: 這只是一種比喻。 |
HeistIslaAdiyahExit1 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 我這傢伙可是運作良好! 探路專家.阿迪雅: 良好? 工程師.伊絲菈: 高雅地。 探路專家.阿迪雅: 確實。 |
HeistIslaAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 我想一切都順利吧? 工程師.伊絲菈: 都在計算之中。 探路專家.阿迪雅: 所以...順利? |
HeistIslaVinderiExit1 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 你打算怎麼花你那份,溫德利? 拆除專家.溫德利: 試試新的粉末,當然! 工程師.伊絲菈: 我可以作個紀錄嗎? 拆除專家.溫德利: 不要!這是我自己的份,這包含任何關於這筆的紀錄! |
HeistIslaVinderiExit2 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 看來這個任務會變得很盛大。我要把各式各樣的炸彈全都裝上去,然後他們永遠也來不及意識到發生什麼事情。 工程師.伊絲菈: 我們才剛把任務搞定。我們現在正要回家。 拆除專家.溫德利: 那,當我們到另一頭之後就要先失禮一下了。 |
HeistIslaGiannaExit1 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 如果我複製你的技藝用在我身上,對男人能有相同的效果嗎? 偽裝大師.吉安娜: 你知道嗎?可能哦。 工程師.伊絲菈: 我首先要作的就是再去恐嚇奈爾斯。 偽裝大師.吉安娜: 通常我不會贊成,但如果是奈爾斯,所以... |
HeistIslaGiannaExit2 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 我不得不承認,工程師,你有時候還滿令人大開眼界的! 工程師.伊絲菈: 如果我的發明沒辦法讓人因為難以理解而感到恐懼並退縮,那就是我沒有正確的在研究科學! 偽裝大師.吉安娜: 看來我對科學還有很多要學的... |
HeistIslaNenetExit1 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 你的技巧加上我的發明凱瑞了一切! 偵查員.能內特: 當我們一起跨越困難是多麼棒的一件事。 工程師.伊絲菈: 這便是科學的目的! |
HeistIslaNenetExit2 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 我們辦到了。 工程師.伊絲菈: 說過我不會讓你碰上任何事的。 偵查員.能內特: 謝謝你。 |
HeistIslaNilesExit1 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 真是令人印象深刻。或許我該研究你的大腦。 審訊專家.奈爾斯: 你能在不用鑽頭的狀態下研究嗎? 工程師.伊絲菈: 不用鑽頭,我保證。我只需要一把環鑽。 審訊專家.奈爾斯: 這聽起來好像安全一點。 |
HeistIslaNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 我...我真的以為我們這次可以大賺一筆。 工程師.伊絲菈: 胡說。好的計劃總會成功。 審訊專家.奈爾斯: 那怎麼沒照著計劃? 工程師.伊絲菈: 糟,我沒跟你說那個意外嗎?難怪你嚇壞了! 審訊專家.奈爾斯: *喃喃自語* 才沒有嚇壞... |
HeistIslaHuckExit1 HeistExitContract | 工程師.伊絲菈: 使用我的魔爆動力戰鬥盔甲可以有效提升你的生存率哦。 大頭兵.哈克: 那東西把試穿用的假人撕成兩半! 工程師.伊絲菈: 我還以為你比假人「更強壯」... 大頭兵.哈克: 哦,我當然!我—,我更壯! |
HeistIslaHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 有時候,在僥倖脫了不少險之後,男人不得不承認他累了。 工程師.伊絲菈: 如果你願意,我可以拿一些零件來取代你的肌腱。 大頭兵.哈克: 這樣如何?恢復精力!我很好,非常好。 |
HeistIslaVinderiSelection1 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 你好。再說一次你的名字是? 拆除專家.溫德利: 我...我不記得了。你呢? 工程師.伊絲菈: 我不擅長記名字。 拆除專家.溫德利: 朴扇長.季明子?阿茲莫里人?我先寫下來免得我又忘了。就記在溫德利下面。這傢伙應該是個高個子。 |
HeistIslaVinderiSelection2 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 你好,伊絲菈。 工程師.伊絲菈: 哦,你好! 拆除專家.溫德利: 新月將至。要不要來場之前提到的爆裂對決? 工程師.伊絲菈: 我的發明不該爆炸。 拆除專家.溫德利: 但它們確實... 工程師.伊絲菈: 要比就比啊! |
HeistIslaGiannaSelection1 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 這次任務我可以帶我那些閃亮的紅色石頭去嗎? 偽裝大師.吉安娜: 會讓人生病的那些? 工程師.伊絲菈: 那些石頭才不會讓人生病。它們散發出來的腐化氣息才會。 偽裝大師.吉安娜: 這有什麼不同? 工程師.伊絲菈: 穿著有 6 吋厚護甲的連身裙你就不會有事了。 偽裝大師.吉安娜: 那還真是男人都想看的東西。 |
HeistIslaGiannaSelection2 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 我在這。伊絲菈,這次工作我們會見識到一些新發明嗎? 工程師.伊絲菈: 「發明」,從定義上來說就是,新的! 偽裝大師.吉安娜: 但你至少都有先測試過,對吧?...對嗎?.......伊絲菈?? |
HeistIslaNenetSelection1 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 哦,能內特,你來了。關於你要求的人形魔像我有一些小突破。 偵查員.能內特: 為什麼你要把這個帶來這裡?! 工程師.伊絲菈: 主要的問題是,我沒辦法讓他正確的執行動作。他就像花崗岩一樣堅硬,雖然這是可以預期的。而且,他的廚藝也不太好。 偵查員.能內特: 我現在只想挖個洞把自己埋起來... |
HeistIslaNenetSelection2 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 我來了。那個滴答聲是什麼? 工程師.伊絲菈: 你是說咚...咚...咚那個,還是滴,滴,滴那個? 偵查員.能內特: 第二個。 工程師.伊絲菈: 你聽的到? 偵查員.能內特: 我聽力很好。 工程師.伊絲菈: 確實! 偵查員.能內特: 你會...去檢查那個滴答聲嗎? 工程師.伊絲菈: 哦不,那在幾個小時之內都不會停下來的,大概。 偵查員.能內特: 你有信心我有信心。 |
HeistIslaNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 如果我用 2 單位魔爆硫酸兌 3 單位查爾森...哦天啊,你是誰? 審訊專家.奈爾斯: 我們已經見過不下百次。我們曾一起劫盜。 工程師.伊絲菈: 哦對,對,我有點臉盲。特別是帥臉。 審訊專家.奈爾斯: 你的想法...真是邪惡!這不是這樣用的! 工程師.伊絲菈: 人類的身體就像機器,親愛的...關節...活塞... 審訊專家.奈爾斯: 離我遠點,魔女! 管理員.庫萊: 沒想到我能看到這天。 |
HeistIslaNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 啊,伊絲菈,我們的科學之女!這都是年輕的傢伙犯的錯,與我們無關。 工程師.伊絲菈: 關於什麼? 審訊專家.奈爾斯: 我一直不斷抱怨的那件事呀,親愛的。 工程師.伊絲菈: 我其中一台機器偵測到神聖能量。神真的存在。 審訊專家.奈爾斯: 你的機器壞了吧,你也差不多! |
HeistIslaHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 很好,我是伊絲菈!我常說:一個單位的好壞取決於製造它的工程師。 工程師.伊絲菈: 哦天啊。 大頭兵.哈克: 不,我不是...那個意思... 工程師.伊絲菈: 當然。 |
HeistIslaHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 你找我,哈克? 大頭兵.哈克: 誰,我? 管理員.庫萊: 我會主導這次的計畫會議。 工程師.伊絲菈: 哦,有工作了。 |
HeistIslaKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 工程師.伊絲菈: 開始吧! 管理員.庫萊: 我都不知道你會對這個部分感到興奮,伊絲菈。 工程師.伊絲菈: 我得這樣!我們只剩下幾個小時了! 管理員.庫萊: 怎麼說? 工程師.伊絲菈: 也不是什麼大問題。那些孢子目前還是無害的。我只是得趕在病毒發芽之前回到我那些設備上而已。 管理員.庫萊: 你說什麼?! 工程師.伊絲菈: 快吧,快把工作搞定! |
HeistIslaKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 啊很好,伊絲菈,至少我知道有個人可以保持專注。 工程師.伊絲菈: 當然。 管理員.庫萊: 除非你正在思索你的發明。 工程師.伊絲菈: 我永遠都在思索我的發明。 管理員.庫萊: 嗯,好吧。 |
HeistGiannaVinderiEntry1 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 溫德利,你有想過做一個可以冒出很多煙但不會爆炸的桶子嗎? 拆除專家.溫德利: 姑娘,這可能是我這輩子聽過最蠢的主意了。 |
HeistGiannaVinderiEntry2 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 那個我們第一次見面的小小地下劇場發生什麼事了,吉安娜? 偽裝大師.吉安娜: 噢,枯筆劇場?對,燒掉了。 拆除專家.溫德利: 哈!沒錯。美好的回憶。 |
HeistGiannaNenetEntry1 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 他們說這個世界就是個舞台... 偵查員.能內特: 而且沒有人能有完美結局。對嗎? |
HeistGiannaNenetEntry2 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 所有凡人的努力就像是將細沙撒入狂風之中。 偽裝大師.吉安娜: 對,但,演戲...可以長久流傳。人們在乎好的演技。宇宙在乎好的演技。 偵查員.能內特: ...當然。那是例外。 |
HeistGiannaNilesEntry1 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 工作優先,玩笑留著以後再說。 審訊專家.奈爾斯: 說到這個,願意和我來場約會嗎,吉安娜? 偽裝大師.吉安娜: 奈爾斯!我說了玩笑留到之後再說! |
HeistGiannaNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 如果有人傷害你,吉安娜,那我將難辭其咎。 偽裝大師.吉安娜: 很好,我也計畫要讓你負責。 |
HeistGiannaHuckEntry1 HeistEnterContract | 偽裝大師.吉安娜: 把背摔斷,好運不背,各位! 大頭兵.哈克: 說了個很可怕,很可怕的東西。 |
HeistGiannaHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 不想聽到沒有意見。我們都是簽了約的。 偽裝大師.吉安娜: 事實上我有試鏡!...然後才拿到角色。 |
HeistGiannaVinderiExit1 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 安可!安可! 拆除專家.溫德利: 拜託別,我那該死的膝蓋現在有點麻煩。 |
HeistGiannaVinderiExit2 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 這足以稱為好戲嗎,吉安娜? 偽裝大師.吉安娜: 說實話嗎?這一切都太順利了。如果我們之中死個人了,會比較有戲劇性一點! |
HeistGiannaAdiyahExit1 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 你挺高的,阿迪雅。你有考慮過當演員嗎? 探路專家.阿迪雅: 沒。 偽裝大師.吉安娜: 你會演嗎? 探路專家.阿迪雅: 會...不。 偽裝大師.吉安娜: 哦...好吧... |
HeistGiannaAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 你今天是誰,吉安娜? 偽裝大師.吉安娜: 你想我是誰我就是誰,一如既往。 |
HeistGiannaNenetExit1 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 值得一看的表演!他們有介紹你從哪來嗎能內特? 偵查員.能內特: 沒。所有的打鬥都是非常真實的。 偽裝大師.吉安娜: 你是怎麼保持興致? 偵查員.能內特: 想活下去。死掉了不會很無聊嗎。 |
HeistGiannaNenetExit2 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 這是個...五指級表現,對嗎? 偽裝大師.吉安娜: 五星。姆指是另一個東西。 |
HeistGiannaNilesExit1 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 這一切好到讓我想親人! 審訊專家.奈爾斯: 這裡!是的,你好,吉安娜。 偽裝大師.吉安娜: 哦,但是奈爾斯,如果我不小心把你變成王子怎麼辦?我會想你的。 |
HeistGiannaNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 總算。來個約會如何,吉安娜? 偽裝大師.吉安娜: ( |
HeistGiannaHuckExit1 HeistExitContract | 偽裝大師.吉安娜: 有看到我在這嗎?該死,我真行。 大頭兵.哈克: 有,我看到你了,這跟我們想要的完全相反。你真幸運。 |
HeistGiannaHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 吉安娜,你差點就天殺的搞砸了。 偽裝大師.吉安娜: 蛤!?我們做得很好! 大頭兵.哈克: 你需要保持天殺的低調。 偽裝大師.吉安娜: 好。好。 |
HeistGiannaVinderiSelection1 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 你最閃耀的巨星降臨了。 拆除專家.溫德利: 來了嗎?我以為我們最少還有幾週的時間!我們該怎麼辦?!我 們 該 怎 麼 辦 !!?? 偽裝大師.吉安娜: 不對,不對!小溫!我!我是說我! 拆除專家.溫德利: 什麼!?哦,感謝上帝。 偽裝大師.吉安娜: 你以為發生什麼事了? 拆除專家.溫德利: 沒事!沒事!只是...如果有個火球來追我的話,我不在。 |
HeistGiannaVinderiSelection2 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 哎呀,我走錯路了。 偽裝大師.吉安娜: 別,等等,你早晚得來的。我們正在計畫一宗劫盜! 拆除專家.溫德利: 看來運氣不錯!我才剛取消接下來的行程。 偽裝大師.吉安娜: 那你身上有什麼嗎? 拆除專家.溫德利: 哦,只是一件普通的盔甲。保護我那老骨頭。 偽裝大師.吉安娜: 不,我是說,你晚點身上有什麼事嗎? 拆除專家.溫德利: 抱歉我很忙,親愛的。有場劫盜需要好好計畫。雖然這很吸引人。 |
HeistGiannaNenetSelection1 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 大家好!我有錯過什麼重要的嗎? 偵查員.能內特: 有。 偽裝大師.吉安娜: 哦。可以跟我更新一下嗎? 偵查員.能內特: 可以。有工作了。你有個角色。 偽裝大師.吉安娜: ...哦,就這樣? 偵查員.能內特: 對。 偽裝大師.吉安娜: 這,呃,謝謝你,能內特。相當簡潔。 |
HeistGiannaNenetSelection2 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 我想我被點名了。 偽裝大師.吉安娜: 能內特!介意我練習你的口音嗎? 偵查員.能內特: 我想不會。 偽裝大師.吉安娜: 偶想不費。 偵查員.能內特: 其實,我想我會介意。 偽裝大師.吉安娜: 其俗,偶想偶費介意。 偵查員.能內特: 請你住手。 偽裝大師.吉安娜: 寢你豬—— 偵查員.能內特: 馬上。 偽裝大師.吉安娜: 哦。抱歉。 |
HeistGiannaNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 啊,演員。 偽裝大師.吉安娜: 你好嗎? 審訊專家.奈爾斯: 非常好。真的非常好。你呢?等等,別說,讓我猜...嗯嗯嗯嗯嗯...我看到...鞋子。靴子。鋼靴。你要去遠足。 偽裝大師.吉安娜: 不完全... 審訊專家.奈爾斯: 他們在動。迅速地。 偽裝大師.吉安娜: 接近了... 審訊專家.奈爾斯: 他們在攻擊...褲子。黑色的。就在褲管內側。一次又一次。 偽裝大師.吉安娜: 對了。 審訊專家.奈爾斯: 沒錯。生動的想像力。真棒。 偽裝大師.吉安娜: 真是棒。 |
HeistGiannaNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 需要我嗎?哦,女神吉安娜出場了。 偽裝大師.吉安娜: 奈爾斯,請謹慎考慮—— 審訊專家.奈爾斯: 我的奧瑞亞玫瑰呀,我那深埋在鳥屎中的閃耀寶石啊。 管理員.庫萊: 奈爾斯! 審訊專家.奈爾斯: 這不包含你,夫人。 管理員.庫萊: 奈爾斯! 審訊專家.奈爾斯: 好吧。 |
HeistGiannaHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 大家好! 大頭兵.哈克: 歡迎,吉安娜。 偽裝大師.吉安娜: 哈克,你的盔甲今天看起來非常閃亮。 大頭兵.哈克: 謝了,我自己打磨的。 偽裝大師.吉安娜: 真想看看盔甲底下藏著些什麼。 管理員.庫萊: 好的,吉兒,別再說了。我們還有工作要做。 |
HeistGiannaHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 我的任務是什麼? 偽裝大師.吉安娜: 保持帥氣! 大頭兵.哈克: 哈。說真的,我的任務是什麼。 偽裝大師.吉安娜: 保持可愛! 大頭兵.哈克: 吉兒,我覺得我們該專心。 偽裝大師.吉安娜: 專心在ㄆ—— 管理員.庫萊: 吉安娜,夠了! |
HeistGiannaKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 歡迎,吉安娜。 偽裝大師.吉安娜: 謝了,庫萊女士。有什麼好角色給我嗎? 管理員.庫萊: 這個我想還是讓你決定。 偽裝大師.吉安娜: 啊,當然。 管理員.庫萊: 我們的計畫還有一些沒完成,但我希望你能找到一個你能滿意的角色。 |
HeistGiannaKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 偽裝大師.吉安娜: 總是很高興能被邀請! 管理員.庫萊: 總是很高興能邀請到你。 偽裝大師.吉安娜: 說,在我們深入討論之前,你覺得這次的角色會需要一點口音嗎? 管理員.庫萊: 嗯,這很大程度上取決於—— 偽裝大師.吉安娜: 哦!獨腳呢?或是眼罩! 管理員.庫萊: 這可能會太引人注—— 偽裝大師.吉安娜: 我是大腳格琳,瘋狗海賊團團長。 管理員.庫萊: ...好。呃,我現在知道我們有這個備案了。 |
HeistVinderiRambling HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 這是個老骨頭給的忠告:不論你要幹嘛,這個都非常非常重要, 拆除專家.溫德利: 所以聽好了。千萬不要,重複一次,千萬千萬不要忘記遵循這個建議。那就是: 拆除專家.溫德利: 我建議你一定要認真聽,因為如果你認真聽了,那麼你才真的會記住。 拆除專家.溫德利: 你們這個世代就是有太多人忘記傾聽了,特別是有人提出一些良好建言的時候。 拆除專家.溫德利: 你有在聽嗎?不要分心。 拆除專家.溫德利: 聽到別人的聲音很簡單,但聽到跟聽進去是完全不同的兩回事。所以別只是左耳進右耳出;用心聆聽。 拆除專家.溫德利: 這裡。 哪裡? 什麼? 拆除專家.溫德利: 你看著我幹嘛? 拆除專家.溫德利: 已經上工啦。別只是盯著我看。專注。 拆除專家.溫德利: 真的是有夠誇張。 拆除專家.溫德利: 到底為什麼他們還能繼續帶著這些目光呆滯的蠢驢。 |
HeistVinderiNenetEntry1 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 今天早上發現了一個奇怪的痣。能內特? 偵查員.能內特: 沒有。 拆除專家.溫德利: 你待會—— 偵查員.能內特: 不要。 拆除專家.溫德利: ——會看一下—— 偵查員.能內特: 不。 拆除專家.溫德利: ——這顆痣? 偵查員.能內特: 不。 偵查員.能內特: …好吧。 |
HeistVinderiNenetEntry2 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 空氣酸酸的。感覺-- 拆除專家.溫德利: 天哪,燉的太老了,對吧。對不起大家。 偵查員.能內特: *咳嗽聲* |
HeistVinderiNilesEntry1 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 你們全都知道我們在做什麼,對嗎? 審訊專家.奈爾斯: 你不是嗎? 拆除專家.溫德利: 當然,你是個混蛋。 ...但為了安全起見,我還是會跟隨你。 |
HeistVinderiNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 也許我們應該把精神毅力評估在之後的探險中。 拆除專家.溫德利: 為什麼,你需要一點休息時間?哈! 審訊專家.奈爾斯: 哦,我堅持我所說的。 |
HeistVinderiHuckEntry1 HeistEnterContract | 拆除專家.溫德利: 如果你需要炸藥桶,請喊出來。 大頭兵.哈克: 會做啦。 拆除專家.溫德利: 現在?好吧,抓住! 大頭兵.哈克: 什-不!不不不 -- 拆除專家.溫德利: 哇!太好笑了!即使那麼多次,還是非常非常好笑。 |
HeistVinderiHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 調整好自己。在這筋疲力盡意味著死亡。 拆除專家.溫德利: 天哪,你幾乎讓它聽起來很誘人。好好休息一~~下下。 |
HeistVinderiNenetExit1 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 你看到那回來了嗎? 偵查員.能內特: 我看到全部都回來了。 拆除專家.溫德利: 哦...即使我,嗯... 偵查員.能內特: 是的,即使是這種卑鄙的行為。 |
HeistVinderiNenetExit2 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 勝利了,貪婪的輪迴。 拆除專家.溫德利: 哦,他們為我而來。嗡嗡聲!爆炸鳥。我還沒死! |
HeistVinderiNilesExit1 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 天哪,真令人振奮。 審訊專家.奈爾斯: 假如神確實存在,但他們確實不存在,你覺得他們會願意聽到你那愚蠢的意見? 拆除專家.溫德利: 審問者,最好注意一下你的嘴。有個很適合它的炸藥。 審訊專家.奈爾斯: 哦,我很樂意看到你嘗試。 |
HeistVinderiNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 人類在上帝不敢踏入的地方取得了勝利。 拆除專家.溫德利: 你的房間? 審訊專家.奈爾斯: 恰恰好。 拆除專家.溫德利: 等等...該死! |
HeistVinderiHuckExit1 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 拿到夠多的戰利品,足夠讓那前烏奇守衛嗆死在他夢中! 大頭兵.哈克: 你-你說啥!? 拆除專家.溫德利: 嗯,不是你。不同人。走過,呃,巴克。 |
HeistVinderiHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 比我希望的要好。好比讓我擔心好。 拆除專家.溫德利: 你期待什麼? 大頭兵.哈克: 老實說,以為你會炸飛我們。 |
HeistVinderiAdiyahExit1 HeistExitContract | 拆除專家.溫德利: 你會火焰魔法,對吧,阿迪雅? 探路專家.阿迪雅: 我會。但我很少使用。 拆除專家.溫德利: 你從哪裡噴火的?手掌嗎?手指?如果你的手不小心被砍掉了,還能繼續噴火嗎? 探路專家.阿迪雅: 我不想回答這問題。 |
HeistVinderiAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 你爆的如何,溫德利? 拆除專家.溫德利: 它們砰的一下就都沒了!比我想像中的還要更小聲,實際上... |
HeistVinderiNenetSelection1 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 大家好。啊,計劃! 偵查員.能內特: 是。你是必要的。 拆除專家.溫德利: 炸彈的規模……我們應該在哪得到所有粉末? 偵查員.能內特: 這是一幢建築物,不是炸彈。 拆除專家.溫德利: 哦!哦。 ...哦。 |
HeistVinderiNenetSelection2 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 你好。 能內特來了。 拆除專家.溫德利: 是她?她躲在哪裡?幫我找...嗯... 偵查員.能內特: 能內特。 拆除專家.溫德利: 是的,幫我找能內特,呃...呃... 偵查員.能內特: 哦,看。你發現我了。 拆除專家.溫德利: 啊!她在這裡。謝謝,你 |
HeistVinderiNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 很高興成為 --... 奈爾斯。 審訊專家.奈爾斯: 是的,溫德利,是我。 拆除專家.溫德利: 真不幸。 審訊專家.奈爾斯: 讓我們撇開分歧。工作優先。 拆除專家.溫德利: 我知道,我是專業人士。 審訊專家.奈爾斯: 我也是。 拆除專家.溫德利: 你是個渾蛋。 審訊專家.奈爾斯: 專業的渾蛋。 |
HeistVinderiNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 哈囉,哈囉。啊。我知道你會僱用任何雜亂無章的人。 拆除專家.溫德利: 是針對我嗎? 審訊專家.奈爾斯: 你知道的。我知道你知道。 拆除專家.溫德利: 讓你那油膩的小腦袋遠離我,否則。 審訊專家.奈爾斯: 不然怎樣,老人? 拆除專家.溫德利: *清嗓子* 審訊專家.奈爾斯: ...好...天哪…什麼--…不!邪惡!怎樣的怪物會描繪這種事。 拆除專家.溫德利: 我確實警告過… 審訊專家.奈爾斯: 我要病了。 拆除專家.溫德利: 我確實警告過你。我確實警告過他。 |
HeistVinderiHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 很高興見到大家。 大頭兵.哈克: 溫德利,一直想問你。你在哪拿到粉末混合物? 拆除專家.溫德利: 想讓我過時,是嗎? 大頭兵.哈克: 一點也不! 拆除專家.溫德利: 我要用我的珍貴配方回到神主身邊 !?我知道你的把戲。 大頭兵.哈克: 算了啦,溫,只是聊個天。 拆除專家.溫德利: 忘了什麼? 大頭兵.哈克: 謝謝,溫。 拆除專家.溫德利: 感謝什麼? |
HeistVinderiHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 是的,我們得到了什麼? 管理員.庫萊: 有個 -- 拆除專家.溫德利: 該死的大笨蛋!蹦! 管理員.庫萊: 溫。 拆除專家.溫德利: 哦,拜託。是他要的。 管理員.庫萊: 溫。 拆除專家.溫德利: 對不起,哈克。 大頭兵.哈克: 很好。專心在工作,對吧? |
HeistVinderiKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 拆除專家.溫德利: 庫萊!就是我在找的那個人。 管理員.庫萊: 哦?我正要找你! 拆除專家.溫德利: 在找摧毀奈爾斯的理由嗎? 管理員.庫萊: 不,但是聽起來你可能會。 拆除專家.溫德利: 完全沒有,不,沒什麼。有很多原因!只是在尋求認可。 管理員.庫萊: 未被批准。 拆除專家.溫德利: 好吧,我可以問老闆嗎? 管理員.庫萊: 不,你不能。 |
HeistVinderiKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 溫德利,謝謝你加入我們。 拆除專家.溫德利: 沒問題,你需要我做什麼? 管理員.庫萊: 我們希望你能幫助我們的工作。 拆除專家.溫德利: 只有我?或... 管理員.庫萊: 還會有其他人。 拆除專家.溫德利: 好好。算我一個。 管理員.庫萊: 這容易嗎? 拆除專家.溫德利: 這麼簡單。 |
HeistNenetNilesEntry1 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 也許這是我們該死的日子。 審訊專家.奈爾斯: 在你的神話中,法里頓死後會發生什麼? 偵查員.能內特: 我應該很快就會讓你知道。 |
HeistNenetNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 令人沮喪的是,當一個人認為自己注定要失敗時,他通常會找到方法來實現目標。 偵查員.能內特: 好消息是,我不是一個男人。 |
HeistNenetHuckEntry1 HeistEnterContract | 偵查員.能內特: 我們到哪裡去,死亡便隨之而來。 大頭兵.哈克: ...對我們的敵人,對吧? 偵查員.能內特: 如果你堅持。 |
HeistNenetHuckEntry2 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 記住,要保持警惕,眼睛睜大點。 偵查員.能內特: 就像一隻沙丘怪的胸膛一樣,肉食者會撿起他的器官。 |
HeistNenetNilesExit1 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 這是注定要失敗的,但我們欺騙了命運。 審訊專家.奈爾斯: 沒有命運,這是我們創造的! 偵查員.能內特: 我當然希望如此。 |
HeistNenetNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 你怎麼和我從沒說過話? 偵查員.能內特: 你沒問過。 審訊專家.奈爾斯: 哦!想要在這之後交流慘淡的壓迫故事? 偵查員.能內特: 那是我的最愛。 |
HeistNenetHuckExit1 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 對死亡的追求是不可避免的,但我們今天要推遲它。 大頭兵.哈克: 估計需要慶祝! |
HeistNenetHuckExit2 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 神啊,我感到永生不朽!太著急了。 偵查員.能內特: 很高興你不是。永生使感官變遲鈍。成為凡人就是感受到所有生命的互動。 |
HeistNenetAdiyahExit1 HeistExitContract | 偵查員.能內特: 最近有放任任何小孩去死嗎,瑪拉克斯人? 探路專家.阿迪雅: 不是針對你。我偏好把他們煮來吃。 偵查員.能內特: 你承認你是惡魔了! 探路專家.阿迪雅: 我在開玩笑。 偵查員.能內特: 我不這麼認為。 |
HeistNenetAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 為什麼要遮住臉,法里登? 偵查員.能內特: 個人隱私。 探路專家.阿迪雅: 當然沒那麼糟吧? 偵查員.能內特: 我的母親為此願意遺棄我。 探路專家.阿迪雅: 沙漠是個殘酷的絲克瑪。 |
HeistNenetNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 哈囉。有什麼計劃? 審訊專家.奈爾斯: 嗯... 偵查員.能內特: 奈爾斯,我能感覺到你正試圖讀我的想法。 審訊專家.奈爾斯: 哦-不-我只是- 偵查員.能內特: 我不介意。 審訊專家.奈爾斯: 真的?好...奇怪。 |
HeistNenetNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 啊,法里頓。 偵查員.能內特: 啊,聖騎士。 審訊專家.奈爾斯: 出於好奇,賤民,法里頓是否崇拜任何神靈? 偵查員.能內特: 什麼神? 審訊專家.奈爾斯: 你。我喜歡你。 |
HeistNenetHuckSelection1 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 我準備好了! 大頭兵.哈克: 你最好做好準備。這會是一個艱難的任務。 偵查員.能內特: 告訴我該怎麼辦! |
HeistNenetHuckSelection2 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 警覺並準備好,偵察兵? 偵查員.能內特: 哈克隊長,正在回報任務! 大頭兵.哈克: 哈,我不是隊長,但我很感激。 偵查員.能內特: 也許有一天,先生。 |
HeistNenetKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 偵查員.能內特: 我被詢問了,庫萊? 管理員.庫萊: 是的,我們需要你的才能。 偵查員.能內特: 我不會讓你失望。 |
HeistNenetKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 能內特,很高興你在這裡。 偵查員.能內特: 真的嗎? 管理員.庫萊: 沒錯,真的。 偵查員.能內特: 然後,我會竭盡所能! |
HeistHuckNilesEntry1 HeistEnterContract | 大頭兵.哈克: 不要讓恐懼控制你。 審訊專家.奈爾斯: 那是我的工作。 |
HeistHuckNilesEntry2 HeistEnterContract | 審訊專家.奈爾斯: 當我們大步走向致命的危險時,請記住:死亡的另一側可是什麼都沒有。你將再也什麼都不是。 大頭兵.哈克: ...沒錯。安-安慰的話。很好。右邊。回頭?不。右邊。 |
HeistHuckNilesExit1 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 多麼美好的一天,是嗎? 審訊專家.奈爾斯: 你最小化我們的行動。沒有任何事情是幸福或被詛咒的。我們做得很好。 |
HeistHuckNilesExit2 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 我擔心我會對成功感到無聊。 大頭兵.哈克: 希望我們活得足夠長才能找到答案,是嗎? |
HeistHuckAdiyahExit1 HeistExitContract | 大頭兵.哈克: 這真是一場冒險。 探路專家.阿迪雅: 沒錯。 |
HeistHuckAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 值得讚許的紀律,哈克先生。 大頭兵.哈克: 總是很高興能看到你的傳送門,阿迪雅。還有...叫我哈克。 探路專家.阿迪雅: 是的,哈克先生。 |
HeistHuckNilesSelection1 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 聽起來我們要做一些工作。 審訊專家.奈爾斯: 哦是的,暴力,搶劫...沒有什麼不習慣的,烏旗守衛。 大頭兵.哈克: 夥伴,我們已經討論過了。 審訊專家.奈爾斯: 沒什麼可羞恥的!就像成為高級聖堂武士本人的有效審訊員一樣,這也不值得感到羞恥。 大頭兵.哈克: 不是嗎? 審訊專家.奈爾斯: 離得很遠。這意味著我們有能力執行命令,無論現在是不道德的。 大頭兵.哈克: SelectionBanterHuckToNilesFour |
HeistHuckNilesSelection2 HeistSelectedForContract | 審訊專家.奈爾斯: 我知道我會被要求的。 大頭兵.哈克: 奈爾斯,你的心理技能之一嗎?你可以預知未來嗎? 審訊專家.奈爾斯: 不,我的朋友。僅僅是信心。可以看到尚未發生的事件的想法是一種幻想的飛行,類似於神的干預,自發產生或藥物的飛行。我們出生,我們生活,我們得到了小收穫,我們死了,我們走了。這就是過去的樣子,也就是永遠的樣子。 大頭兵.哈克: 我不該問的。 |
HeistHuckKuraiSelection1 HeistSelectedForContract | 大頭兵.哈克: 庫萊夫人。 管理員.庫萊: 很高興你能加入我們,哈克。我們有工作要做。 大頭兵.哈克: 我懂了!好吧,我很樂意盡一切可能提供幫助。 管理員.庫萊: 我以為你會的。我們出發之前,老闆要我和你一起辦理入住手續。 大頭兵.哈克: 哦? 管理員.庫萊: 你感覺怎麼樣?精神上。 大頭兵.哈克: 還是有點...參差不齊。仍然對小事情生氣。 管理員.庫萊: 我明白。老闆打算為你提供所需的支援,但要意識到,如果你再次傷害任何成員,你將被要求離開。 大頭兵.哈克: 明白了對不起。 |
HeistHuckKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 哈克,謝謝你的光臨。 大頭兵.哈克: 不用擔心,夫人。 管理員.庫萊: 華卡諾告訴我你一直在找老朋友。 大頭兵.哈克: 是的不想找回單位或其他任何東西,不用擔心。只想念幾個人。 管理員.庫萊: 我懂了。在這種情況下,老闆將承擔您的搜索費用。 大頭兵.哈克: 哦,不,他不必這樣做。 管理員.庫萊: 他想要。 大頭兵.哈克: 謝謝你,庫萊女士。 |
HeistNilesAdiyahExit1 HeistExitContract | 審訊專家.奈爾斯: 我有沒有說過你的思想令人難以置信的正直? 探路專家.阿迪雅: 我想那叫做紀律。 審訊專家.奈爾斯: 或叫做壓迫。我對此表示略懂。 探路專家.阿迪雅: 聖騎士之恥! 審訊專家.奈爾斯: 馬拉克斯的女巫! |
HeistNilesAdiyahExit2 HeistExitContract | 探路專家.阿迪雅: 奈爾斯,你仍拒絕神嗎? 審訊專家.奈爾斯: 你沒辦法拒絕不存在的東西! 探路專家.阿迪雅: 但...祂們真的存在... 審訊專家.奈爾斯: 你繼續相信。 |
HeistNilesKuraiSelection2 HeistSelectedForContract | 管理員.庫萊: 你好,奈爾斯。請加入我們。 審訊專家.奈爾斯: 另一個不明智的計劃? 管理員.庫萊: 沒有不明智的建議,只是冒險。 審訊專家.奈爾斯: 然後,我想我會再次被刺傷。 管理員.庫萊: 我們是否付給你足夠的錢以考慮可接受的風險? 審訊專家.奈爾斯: 是的是的... |
HeistKuraiVicMeeting1 HeistSpecialCase | 維克.瓦克斯: 哇,看哪。沒想到你會親自出馬!你好啊,庫萊女士。你喜歡那本書嗎? 管理員.庫萊: 寒暄就免了,瓦克斯。 維克.瓦克斯: 你要直接一點,那我們就直接一點。我要拿回我的書。 管理員.庫萊: 我已經不再持有 維克.瓦克斯: 它在哪? 管理員.庫萊: 屬於它的地方。行嗎? 維克.瓦克斯: 庫萊,庫萊,庫萊...你不覺得你有點不對嗎?畢竟,是你,闖入我家。然後拿走了對我來說有價值的東西。《永恆》。初版。上頭還有維多里奧的親筆簽名。我那在天國的父母非常喜歡他的作品。甚至我的名字還是以他命名的。這樣的我不該有些什麼...補償嗎? 管理員.庫萊: 直接講你要什麼。 維克.瓦克斯: 我要 管理員.庫萊: 瓦克... 維克.瓦克斯: 不如這樣吧...你就留著那本書。但我要那個小鼠輩的頭。這樣我們就扯平了。 管理員.庫萊: 哈!你在說笑吧。 維克.瓦克斯: 我認真的要死。殺了他們。馬上。在我面前。 管理員.庫萊: 如果我說不呢? 維克.瓦克斯: 那我就當作這是對瓦克斯家族的侵略行為。也就是全面宣戰的意思。 管理員.庫萊: 你讓我別無選擇。我很抱歉,流亡者。維多里奧.瓦克斯...要戰便戰。 維克.瓦克斯: 柔弱的小女孩作了個蠢決定。 管理員.庫萊: 再見,瓦克斯先生。替我向你的兄弟問好。 |
HeistKuraiVicVinnyMeeting1 HeistSpecialCase | 管理員.庫萊: 哈囉? 文尼.瓦克斯: 兄弟,看吶!我們的貴賓終於來了,還帶著夥伴。 維克.瓦克斯: 柔弱的小女孩帶著她那強狀的保鑣! 文尼.瓦克斯: 管理員.庫萊: 別理他們。繼續走。 |
HeistKuraiVicVinnyMeeting2 HeistSpecialCase | 文尼.瓦克斯: 你太慢了,讓我們等的有點不耐煩。所以我們決定要打發些時間。我們正在跟那個小傢伙玩...對吧,哈娜? 維克.瓦克斯: 可愛的名字。漂亮的貓。而且還很親人! 文尼.瓦克斯: 非常親人!我們和她度過了一段愉快的時間!但卻發生了點變化! 維克.瓦克斯: 哈娜撲向我們。攻擊我們。但我們不是很喜歡被攻擊,可不是嗎,文尼? 文尼.瓦克斯: 可不是嗎。可愛的小哈娜變得暴力。可憎。 維克.瓦克斯: 非常可憎。 文尼.瓦克斯: 所以我們對哈娜做了一些...任何試圖攻擊瓦克斯家族的人都會遇到的事情。 |
HeistKuraiVicVinnyMeeting3 HeistSpecialCase | 管理員.庫萊: 你有看到他們嗎?我——...噢...噢,不。不,不,不... 維克.瓦克斯: 哈娜攻擊他的飼主。她越過了那條線。你懂嗎,庫萊女士?你 管理員.庫萊: ...我明白了。 文尼.瓦克斯: 很好。那麼我這邊有一個提案。利遠大於弊。和平,只要你以後絕不再干擾瓦克斯的事業...庫萊女士? 管理員.庫萊: ...我替你準備了另一個替代方案。那就是——讓我們把你宰了,文森。還有你,維多里奧。讓我們把你們倆、還有你們家族內所有的可憐蟲們全都給宰了。 維克.瓦克斯: ...看來談判破裂了。 文尼.瓦克斯: 真可悲。永別了,庫萊女士。 |
HeistWhakanoFaustusBanter1 HeistSpecialCase | 理髮師.華卡諾: 先生,你船上的情況如何? 銷貨商.弗斯特: 瑪莉琳?噢,你知道...當一大群人被限制在一個狹小的空間中勢必會引起諸多的紛爭。我必須說,這條紮實的老手臂已經好好的鍛鍊過了。 理髮師.華卡諾: 先生,他們會介意你把時間都花在這嗎? 銷貨商.弗斯特: 好吧,他們本身並不完全知道我在這裡,但是我想,他們說的很爛,他們隨時隨地都沒有負責人。在我這一天,我們要綁住大副,闖入草垛,看看誰能在昏倒或死亡之前跌倒得最多。 理髮師.華卡諾: 船長回來時一定遇到了鞭子,是嗎? 銷貨商.弗斯特: 噢,不。不 不 不。我們大多來自善良、敬畏善的家庭。船長知道向我們伸出援手會把他拉近水深火熱之中。我們擺脫了謀殺。不,真的,有幾個男孩毆打一個廚房奴隸致死。就只是因為講了幾句話。如今,當然,達爾奈海軍上將讓該死的幾乎任何人都加入這一行列。糟糕的政策。不過,我確實喜歡分發懲罰。 |
HeistWhakanoFaustusBanter2 HeistSpecialCase | 銷貨商.弗斯特: 你的人民對奧瑞亞發生的事情有何看法? 理髮師.華卡諾: 理髮師,先生? 銷貨商.弗斯特: 庫萊!他們是否在圖騰周圍跳舞,歌頌他們的救主歸來? 理髮師.華卡諾: 奇塔弗不是救世主。差很多。奇塔弗是死亡、萬物終結的象徵。 銷貨商.弗斯特: 呃?我以為是,呃,騾——之類的... 理髮師.華卡諾: 悉妮蔻拉?死亡之母是我們靈魂的守護者,但她沒有消滅我們的強烈願望。這是非我族人常有的誤解。 銷貨商.弗斯特: 永恆帝國人? 理髮師.華卡諾: 船長。我不能代表所有卡魯人,但就我個人而言,我為奧瑞亞感到非常難過。許多人失去了生命,家園和家庭。好人壞人都是,但即使是壞人也應該有機會反思自己的過失和變化。 奇塔弗奪走了這些機會。 銷貨商.弗斯特: 非常正確。非常正確。 |
HeistWhakanoFaustusBanter3 HeistSpecialCase | 銷貨商.弗斯特: 奇怪的事情發生了,卡魯? 理髮師.華卡諾: 先生,你在跟我說話嗎? 銷貨商.弗斯特: 沒想到我的人民與你們的人民和平相處,更不用說在您的土地上了! 理髮師.華卡諾: 沒有?有人會說你世世代代都住在卡魯群島。 銷貨商.弗斯特: 好吧,那時它們是我們的島嶼,不是嗎?無論如何,也許我應該謝謝你。 理髮師.華卡諾: 我? 銷貨商.弗斯特: 儘管我們美麗的大都市如今已成為一片悶熱的廢墟,但您卻給了我們一個新家。重新建立社會的機會。希望。 理髮師.華卡諾: 先生,我什麼也沒做。 銷貨商.弗斯特: 你知道我的意思!學會接受稱讚。 理髮師.華卡諾: 對不起先生請允許我對你表示讚賞:感謝您不要踐踏我們的房屋,帶走我們的孩子,我們的兄弟姐妹,我們的妻子和丈夫,以及在您上岸洗臉時束縛他們的胳膊和腿。感謝您將重新殖民化限制在一個島上,並感謝您在這些早期僅打破了我們的一些法律和傳統。 銷貨商.弗斯特: 不客氣看到?不難 |
HeistAdiyahVsNashta HeistSpecialCase | 探路專家.阿迪雅: 娜莎!該回家了。 篡位者.納什塔: 你知道我辦不到,姊姊。我的靈魂渴望自由! 探路專家.阿迪雅: 你大可以 篡位者.納什塔: 我不願在暴君腳下苟活。 探路專家.阿迪雅: 我明白了。我會給予你我唯一能給你的自由。 |
HeistNashtaDeath HeistSpecialCase | 篡位者.納什塔: 謝謝你,阿迪雅。姊姊。 探路專家.阿迪雅: 戰的漂亮,娜莎。我以你為榮。 |
HeistKuraiVicVinnyFight1 HeistSpecialCase | 管理員.庫萊: 文森和維多里奧.瓦克斯! 文尼.瓦克斯: 庫萊女士?很高興見到你們。 維克.瓦克斯: 不幸的是,派對結束了。 文尼.瓦克斯: 但有趣的事情才正要開始! 管理員.庫萊: 你們這些暴躁的巨嬰!接受正義的制裁吧。 |
HeistKuraiVicVinnyFight2A HeistSpecialCase | 維克.瓦克斯: 把事情鬧這麼大...就為了...一本書?就為了...一隻貓? 管理員.庫萊: 不...是為了 |
HeistKuraiVicVinnyFight2B HeistSpecialCase | 文尼.瓦克斯: 夠了,夠了!算你贏…你要什麼? 管理員.庫萊: 復仇。 |
MapLunarisSolarisIntro1 MapConversation | 光之姊妹.艾拉: 我們期待訪客嗎? 暗影姊妹.霍爾: 不,姊姊,我們不是。 |
MapLunarisSolarisIntro2 MapConversation | 暗影姊妹.霍爾: 你褻瀆了我們的聖所! 光之姊妹.艾拉: 這將無法持續。 |
MapLunarisSolarisDeath1 MapConversation | 光之姊妹.艾拉: 姊姊......我... 暗影姊妹.霍爾: 打得漂亮,姊姊。 |
MapLunarisSolarisDeath2 MapConversation | 暗影姊妹.霍爾: 我...完了... 光之姊妹.艾拉: 我將向你,復仇,姐姐。 |
MavenAndEnvoyFirst MapConversation | 使者: 你強行介入,游牧者。你證明了你的實力。你證明了你的無知。 釋界: 玩具拒絕我。玩具弄痛我。玩具...活著...嗎? 釋界: 我對玩具表示歉意。我沒想到... {你} ...就跟我一樣... 釋界: 我希望我們可以繼續玩在一起。 |
MavenAndEnvoyRepeat MapConversation | 釋界: 活著的玩具必須享受我們的遊戲,因為這可以繼續玩。 釋界: ... {你} ...和我應該趕快再來一次。 使者: 孩子們總是變化無常,游牧者。請注意。你所扎下的記憶很快就會消逝,她的...懊悔也是。 |
IkiahoAndRakiata AncestralTrialBackroomConversation | 伊基亞呼: 我希望我能在這裡看到月亮。 萊基亞塔: 真希望我能聞到海的氣味。 伊基亞呼: 那確實會很不錯... |
KahuAndRakiata AncestralTrialBackroomConversation | 卡胡圖羅亞: 萊基亞塔,我們要再嘗試一次嗎? 萊基亞塔: 那是很久以前的事了,卡胡。就讓它過去吧。 |
KahuAndIkiaho AncestralTrialBackroomConversation | 卡胡圖羅亞: 伊基亞呼,近況如何? 伊基亞呼: 答案依然是否定的,卡胡! 卡胡圖羅亞: 我只是想友好交流! |
AhuanaAndAkoya AncestralTrialBackroomConversation | 阿呼阿娜: 今天過得如何,庫庫? 艾古亞: 和這裡的每一天都一樣。 阿呼阿娜: 所以,不錯吧? 艾古亞: 事實上... 是的! |
KiloavaAndAkoya AncestralTrialBackroomConversation | 艾古亞: 你能相信悉妮蔻拉接受了岡姆來到這裡嗎? 基洛阿瓦: 我氣炸了!這對我們所有人都是侮辱! 艾古亞: 也許這是實現我們復仇的機會... |
KiloavaAndAhuana AncestralTrialBackroomConversation | 基洛阿瓦: 你覺得你會不會用弓達到完美,阿呼阿娜? 阿呼阿娜: 完美是一個目標,而不是一個終點! 基洛阿瓦: 我不知道。我對自己的武器是完美的。 阿呼阿娜: 當然,你是的,奇利! 基洛阿瓦: 有時候,你這麼樂觀,我覺得你實際上是在嘲笑—你知道嗎?我只是接受這個讚美。 |
TawhanukuAndKahu AncestralTrialBackroomConversation | 塔瓦努庫: 夜很廣闊,但並非沒有盡頭。 卡胡圖羅亞: 神秘的女士,您是在暗示我胖嗎? |
MaataAndKahu AncestralTrialBackroomConversation | 瑪塔: 卡胡圖羅亞,近況如何? 卡胡圖羅亞: 什麼?我在那邊聽不到你的聲音!大聲點,老人家! 瑪塔: 我還以為我聽力有問題呢! |
KaomAndUtula AncestralTrialBackroomConversation | 岡姆: 烏圖拉!在這裡你是最受歡迎的。告訴我,你是如何死的? 烏圖拉: 由同一名流亡者之手,最近向你展示了一些東西。 岡姆: 我早該猜到。多麼...令人生氣。 |
RakiataRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 萊基亞塔: 今天是死的好日子。 |
AkoyaRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 艾古亞: 停止奔跑!這是一個神聖的地方! |
AkoyaRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 艾古亞: 停止奔跑!這是一個神聖的地方! |
TawhanukuRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 塔瓦努庫: 石頭和鋼鐵仍可能被較硬的金屬劈成兩半。 |
TawhanukuRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 塔瓦努庫: 當花栗鼠拿到橡子時,它會不停地嘰嘰喳喳地叫。 |
TawhanukuRandomShout3 AncestralTrialBackroomConversation | 塔瓦努庫: 火山通常處於休眠狀態,直到指定的時間。 |
TawhanukuRandomShout4 AncestralTrialBackroomConversation | 塔瓦努庫: 死亡可以被推遲,但永遠不會被擊敗。 |
AhuanaRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 阿呼阿娜: 希望你過得愉快,我的朋友! |
AhuanaRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 阿呼阿娜: 希望你過得愉快,我的朋友! |
KahuturoaRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 卡胡圖羅亞: 下一場比賽是什麼時候?我不知道死亡會涉及這麼多等待! |
KahuturoaRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 卡胡圖羅亞: 現在是白天還是黑夜?有人知道嗎? |
MaataRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 瑪塔: 死者之廳迴響著戰鬥的聲音,但在我們的心中,有著平靜! |
MaataRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 瑪塔: 每一天,我們都在成長。永遠不要忘記,明天又是一個新的一天! |
IkiahoRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 伊基亞呼: 有人還剩下今天飯菜的肉嗎?我還是很餓。 |
UtulaRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 烏圖拉: 奇塔弗將有一天會回來吞噬這個領域中的所有靈魂! |
UtulaRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 烏圖拉: 忘記規則吧!讓我們陶醉於血液和瘋狂之中! |
UtulaRandomShout3 AncestralTrialBackroomConversation | 烏圖拉: 怎麼進入「被榮耀遺棄之間」?我應該在那裡,而不是這裡! |
UtulaRandomShout4 AncestralTrialBackroomConversation | 烏圖拉: 怎麼進入「被榮耀遺棄之間」?我應該在那裡,而不是這裡! |
UtulaRandomShout5 AncestralTrialBackroomConversation | 烏圖拉: 為什麼我們要保留這個地方? |
UtulaRandomShout6 AncestralTrialBackroomConversation | 烏圖拉: 我想念陽光! |
KaomRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 岡姆: 外來者在我們之間! |
KaomRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 岡姆: 今天是戰鬥的好日子。 |
KiloavaRandomShout1 AncestralTrialBackroomConversation | 基洛阿瓦: 我是有史以來最偉大的戰士! |
KiloavaRandomShout2 AncestralTrialBackroomConversation | 基洛阿瓦: 耶! |
KiloavaRandomShout3 AncestralTrialBackroomConversation | 基洛阿瓦: 誰能對抗風暴? |
KiloavaRandomShout4 AncestralTrialBackroomConversation | 基洛阿瓦: 現在是什麼時間?是基洛阿瓦的時間! |